Урок литературы в 9 классе: Дон Кихот
«Во всем мире нет глубже и сильнее этого сочинения. Это пока последнее и величайшее слово человеческой мысли, это самая горькая ирония, которую только мог выразить человек, и если б кончилась земля, и спросили там, где-нибудь, людей: «Что вы, поняли ли вашу жизнь на земле и что об ней заключили?» — то человек мог бы молча подать Дон Кихота: «Вот мое заключение о жизни и — можете ли вы за него осудить меня?»
Федор Михайлович Достоевский
Тема: МИГЕЛЬ ДЕ СЕРВАНТЕС СААВЕДРА «ДОН КИХОТ»:
Дон Кихот — безумец, чудак, герой, или трагическая личность?
Цели: познакомить с понятием «рыцарский роман», с главами романа Сервантеса «Дон Кихот»; развивать умение выборочного чтения; умение характеризовать героя литературного произведения.
Оформление: на доске запись темы урока; иллюстративный материал, фрагменты из кинофильмов; например иллюстрация с изображением памятника Дон Кихоту и Санчо Пансе в Мадриде.
Оборудование: книга Сервантеса или распечатки с отрывками из нее.
Ход уроков
Свобода… есть одна из самых драгоценных щедрот, которые небо изливает на людей: с нею не могут сравниться никакие сокровища.
Сервантес
I. Вступительное слово учителя.
Кто такой Дон Кихот, знает любой образованный человек: Дон Кихот – это человек, который ради достижения высоких целей готов идти наперекор общепринятым мнениям, не считаться с обстоятельствами, преодолевать любые преграды, даже если результат его усилий будет плачевен, а он будет выглядеть в глазах окружающих чудаком и неудачником. Дон Кихот не боится выглядеть чудным, потому что вообще не думает о том, как он выглядит: ему важно лишь не отступать от собственных представлений о добре, красоте, благородстве.
Дон Кихот – рыцарь Печального Образа, пусть и смешной. Но далеко не каждый читал роман Мигеля де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», в котором выведен настоящий Дон Кихот, точнее 50-летний идальго (мелкопоместный дворянин) Алонсо Кихано, страстный любитель рыцарских романов, возомнивший себя странствующим рыцарем и придумавший себе имя, которое он должен прославить: Дон Кихот Ламанчский (Ла-Манча – область на юго-востоке Кастилии, центральной провинции Испании; именно там находилось безымянное село, в котором коротал свои дни сеньор Алонсо).
Герой отделился от романа и зажил отдельной жизнью, подобно тени, завладевшей своим хозяином. Но, как писал в начале ХХ в. испанский философ Хосе Ортега-и-Гасет, где-то на небесах Сервантес, творец «Дон Кихота», с печальной улыбкой ожидает того, кто родится, чтобы понять его. А чтобы понять Сервантеса, надо прежде всего прочитать роман. При этом читателю надо сосредоточить внимание не только на том, что делают Дон Кихот и другие персонажи, но и на том, что они говорят; по мнению одного из критиков, «Дон Кихот и Санчо не делают ничего важнее того, что говорят друг с другом».
Итак, на заре XVII века в испанской литературе появились две довольно странные фигуры: нескладный рыцарь на тощем коне и толстенький оруженосец на упитанном ослике. Они вошли в жизнь людей, чтобы надолго стать олицетворением человечности, благородства, честности, отзывчивости и доверчивости. Это, как вы уже поняли, Дон Кихот и Санчо Панса. Вот так рядом и идут они через столетия, вызывая порой насмешки, порой восхищение, а порой и просто недоумение, а за ними всегда следует писатель, придумавший их, – Мигель де Сервантес Сааведра (имя этого испанского писателя записано на доске). Так и идут они вместе в веках, автор и его герои.
II. История создания романа.
Выступление учащегося с индивидуальным заданием.
На доске:
«Свобода… есть одна из самых драгоценных щедрот, которые небо изливает на людей: с нею не могут сравниться никакие сокровища».
Слова, которые вы сейчас услышали, принадлежат главному герою романа Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Ведь не случайно, определив себя в странствующие рыцари, Дон Кихот так формулирует свою цель: защищать тех, «кого Господь и природа создали свободными». Это тем более показательно, если учесть, что Сервантес начал создавать свое творение в 1602 году, находясь в… тюремной камере.
В поисках заработка Сервантес переезжает в Севилью, большой портовый город, поступает на службу. К составлению счетов и деловых бумаг Сервантес не имел навыков, поэтому он дважды попадал в тюрьму: то его обвиняли в недозволенной покупке, то в растрате казенных денег, так как банк, где хранились собранные им налоги, обанкротился. Во время одного из таких пребываний за решеткой писателю, по его признанию, и явился образ человека, сошедшего с ума от чтения рыцарских романов и отправившегося совершать подвиги в подражание героям любимых книг.
В 1605 году первая часть романа вышла в свет и имела огромный успех. С тех пор это произведение настолько прочно вошло в сокровищницу мировой литературы, что даже трудно представить себе человека, который бы не был с ним знаком. Интересно отметить и то влияние, которое оно оказывало на русских писателей. О «Дон Кихоте», например, Пушкин писал Гоголю и советовал, когда создавались «Мертвые души», брать пример с Сервантеса.
Испанцы встретили роман с улыбкой, они были убеждены, что Сервантес написал этот роман главным образом для того, чтобы высмеять рыцарские романы и навсегда отбить у соотечественников охоту их читать, потому что это чтение было похоже на эпидемию, сравнимую, пожалуй, только с повальным увлечением детективами наших современников.
Что же такое «рыцарский роман»? Как правило, в нем доблестный рыцарь совершает неслыханные подвиги во славу Прекрасной Дамы, сражается с опасными чудовищами, разрушает козни злых волшебников, приходит на помощь обиженным. Таким образом, рыцарские романы развлекают и взывают к добрым чувствам. Они написаны доступным языком, динамичны, притягивают извечно волнующими темами – смертельной опасности и любви. «Почему же это надо было пародировать, что не устраивало в рыцарских романах?» – можно задать такой вопрос. По мнению автора, в них не затрагивались животрепещущие, вечные темы; читателю, погружаясь в мир рыцарского романа, не приходилось много думать.
Произведение Сервантеса сначала воспринимается как забавное, необычное чтение, но со временем сюжет уступает место образу. Становится понятным, что главное в романе – не события и их последовательность, а образ совершенно необычного человека, настолько необычного, что его имя стало символом. Поэтому при чтении очень важно обращать внимание на то, как к своему герою относится автор, Мигель де Сервантес.
III. Чтение отрывков из романа (часть I, главы 1, 2, 3, 4 – в сокращении).
IV. Обсуждение прочитанного.
Вопросы:
1. Похож ли главный герой на рыцаря?
2. Как автор относится к своему герою?
3. Как вы думаете, исчерпывается ли цель автора созданием пародии на рыцарский роман и его героев?
4. Каким предстает Дон Кихот в сцене посвящения в рыцари, в разговоре с пастухом и его хозяином? Почему герой не смог защитить пастуха?
5. Подвиги героя принесли добро и пользу?
6. Чем руководствуется в своих поступках рыцарь?
V. Обобщающее слово учителя.
Один из исследователей романа однажды заметил: «Дон Кихот первых шести глав прежде всего безумен, затем он станет, как это точно подметит Санчо, не столько безумен, сколько дерзновенен». Действительно, если поначалу роман почти не выходит за рамки литературной пародии, то по мере развития событий герой перестает быть только комической фигурой. Он обнаруживает такие свойства, которые позволяют увидеть его совсем в ином свете. Его безумие все чаще оборачивается мудростью, а его речи и поступки кажутся странными только обывателям. И у читателя невольно закрадывается сомнение: так ли уж безумен человек, верящий в добро и справедливость, в правду и человечность, в честь и благородство и стремящийся защищать слабых и притесненных, мечтающих искоренять всякого рода неправду?
Наделяя Дон Кихота очень привлекательными человеческими чертами, изображая его подвижником, ратоборцем справедливости, автор ставит своего героя в нелепые и смешные положения. И это объяснимо не только пародийной тенденцией, просто Дон Кихот бессилен изменить что-либо в мире, где царят эгоизм и стяжательство. Поэтому иллюзии, во власти которых он все время находится, с одной стороны, умножают его силы, а с другой – делают его усилия бесплодными. Нередко его великодушные порывы приводили к результатам прямо противоположным, поэтому трудно, наверное, ответить на вопрос: кто такой Дон Кихот – чудак, безумец, герой?
В нем скрыто своеобразное противоречие между внешними признаками рыцаря и внутренним содержанием: герой никак не подходит под описание рыцарей, но его душа горит желанием защищать слабых, помогать обиженным, спасать нуждающихся. Внешне он комичен, порою смешон, но внутренне он самый настоящий рыцарь. Он – активная натура и не может мириться со злом. Но трагедия его в том, что он одинок в своем стремлении (лишь Санчо Панса понимает его), а в одиночку исправить мир зла, лжи и лицемерия нельзя. Но он все же пытается, – это делает его смешным в глазах окружающих, они считают его безумным. А ведь это подвиг: зная о своем одиночестве, сражаться за идею добра. Поэтому Дон Кихот и безумец, и чудак, и герой, и трагическая личность.
Роман, пройдя через сознание миллионов, оказал огромное влияние на культуру, на жизнь людей, одних увлекая благородством героя, других остерегая от карикатурных его подвигов. С течением времени стало ясно, что Сервантес усмотрел особое, никем до него не подмеченное явление, имеющее вневременное, присущее всем векам и народам значение. Открытое Сервантесом и обличенное в художественный образ явление потомки назвали донкихотством. Дон Кихот стал вечным образом, донкихотство – литературным мотивом.
Донкихотство – понятие многозначное, его толкуют по-разному, иногда толкования противоречат друг другу. Многие называют донкихотством отсутствие чувства реальности и называют донкихотом человека, лезущего на рожон, лишенного ощущения действительности, а потому несуразного, нелепого, жалкого и смешного.
Но под донкихотством понимают и другое – нежелание приспосабливаться к прозе жизни, стремление преобразить, преобразовать жизнь, упорное и даже героическое следование мечте, верность возвышенной цели, сколько бы цель ни противоречила грубой логике реальных и косных фактов. Донкихотство в таком понимании тоже может иметь оттенок смешного, но более глубокая реакция, которую оно в нас вызывает, – сочувствие, сострадание, восхищение. Так объясняет донкихотство современный исследователь.
Иные времена обнаружили в романе иное содержание, то «нечто высшее, из чего вытекают все верования, убеждения и начала», и не только обнаружили, но и попытались объяснить.(цитаты…)
Домашнее задание: нарисовать ассоциативный портрет Дон Кихота.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА:
Какая из оценок вам кажется наиболее интересной? Почему?
В. Г. Белинский утверждал, что Дон Кихот – благородный и умный человек, который весь, со всем жаром энергической души, предался любимой идее. Комическая же сторона в характере Дон Кихота состоит в противоположности его любимой идеи с требованием времени, с тем, что она не может быть осуществлена в действии, приложена к делу… Каждый человек есть немного Дон Кихот, писал критик, но более всего бывают донкихотами люди с пламенным воображением, любящею душою, благородным сердцем, даже с сильною волею и с умом, но без рассудка такта действительности… Если б эта храбрость, это великодушие, эта преданность, если б все эти прекрасные, высокие и благородные качества были употреблены на дело, вовремя и кстати, – Дон Кихот был бы истинно великим человеком.
И. С. Тургенев заметил, что Дон Кихот выражает собой «веру прежде всего; веру в нечто вечное, незыблемое… в истину, находящуюся вне отдельного человека, но легко ему дающуюся, требующую служения и жертв, но доступную постоянству служения и силе жертвы. Дон Кихот проникнут весь преданностью к идеалу, для которого он готов подвергаться всевозможным лишениям, жертвовать жизнию; самую жизнь свою он ценит настолько, насколько она может служить средством к воплощению идеала, к водворению истины, справедливости на земле… Жить для себя, заботиться о себе – Дон Кихот почел бы постыдным. Он весь живёт (если можно так выразиться) вне себя, для других, для своих братьев, для истребления зла, для противодействия враждебным человечеству силам – волшебникам, великанам – то есть притеснителям… Смиренный сердцем, он духом велик и смел… крепость его нравственного состава (заметьте, что этот сумасшедший, странствующий рыцарь – самое нравственное существо в мире) придает особенную силу и величавость всем его суждениям и речам, всей его фигуре, несмотря на комические и унизительные положения, в которые он беспрестанно впадает… Дон Кихот энтузиаст, служитель идеи и потому овеян ее сиянием…»
Домашнее задание: нарисовать ассоциативный портрет Дон Кихота.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/66629-urok-literatury-v-9-klasse-don-kihotbezumec-
Благородный рыцарь Дон Кихот — герой и чудак (по роману Мигеля де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»), школьный (ученический) произведение
СЕРВАНТЕС СААВЕДРА МИГЕЛЬ ДЕ(1547-1616)
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1604-1607) — книга, которая сделала своего автора популярным не только у себя на родине — в Испании, но и во всем мире. Роман занимает второе место по количеству языков, которыми его переведено (первое место занимает Библия). Имя Дон Кихота стало нарицательным и означает человека, который ни за что и никогда не отступает от собственных представлений о красоте, добро, гуманность. Дон Кихот — это рыцарь, готовый ради высокой цели идти даже на смерть. Одинокий мечтатель противостоит прозе жизни, идет навстречу опасности, стремится уничтожить зло. Дон Кихот вошел в галерее «вечных образов».
Последние 15 лет жизни является наиболее плодотворными в творчестве писателя. Сервантес обращается почти до всех жанров, которые в то время существовали в испанской литературе: пишет «Назидательные новеллы», сатирическую поэму, сборник пьес и интермедий.
Благородный рыцарь Дон Кихот — герой и чудак
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»)
Идейный замысел этого произведения является глубоким и многоплановым. С одной стороны, Сервантес развенчивает средневековые рыцарские романы, которых в Испании появилось очень много. Для этого автор разворачивает перед нами историю комических приключений — пародию на рыцарский роман. И в то же время писатель изобразил и широкую картину современной Испании: протест против угнетения общественных верхов, нищета и бесправие народа. Сам же Дон Кихот становится благородным защитником угнетенных, борцом против социальной несправедливости. Так рядом с комическим безумием Дон Кихота появляется и высокая мудрость гуманиста. Это и порождает ощущение двойственности этого образа.
Дон Кихот. Герой или безумец?
Мигель де Сервантес Сааведра родился в 1547 году в небольшом городке неподалеку от Мадрида. Он был сыном обедневшего идальго , мечтал стать поэтом, драматургом или писателем, но сильная нужда заставила его подумать о службе. Когда военные действия затихли, он решил возвратиться на родину, которая, по правде говоря, встретила ег о не очень радушно. Родители вели полунищенское существование, но Серватнес все равно обра тился к литературе. Он преодолел различные жизненные трудности, но его денежное состояние не улучши лось . Бедняга поп а л в тюрьму и спустя некоторое время, рассчитавшись с казной, все еще не унывая, он написал в 1605 году свой, теперь знаменитый на весь мир, роман. В нем он переда л все свои мысли, впечатления и переживания.
В с воем произведении автор рисует нам живописную картину народной жизни Испании конца XVI века. Только представь те , он показывает нам всех до единого ! И ремесленников, и священников, и солдатов, и студентов, и пастухов, и даже хитрых разбойников! Этот роман написан живым, настоящим языком , переполнен пословицами и поговорками. Это неудивительно, ведь Сервантес сам был обычным человеком из простого народа. Он внес частичку своей души, своих мыслей в главных героев , что и придало эмоцианальность произведению . Герцогиню и герцога автор описывает довольно просто , даж е неэмоционально . Однако как ие насыщенные и яркие образы предстают перед нами в виде грубой служ анки Мориторнес, или каторжника Хинеса де Пасамонте! Это еще раз доказывает близость Сервантеса к простому народу.
Дон Кихот совершает безумства не в одиночку. С ним его верный оруженосец – Санчо Панса. Этот наивный добрый крестьянин верит рассказам Рыцаря Печального Образа, хотя иногда здравый смысл говорит ему, что все это чистый вздор . Санчо очень наивен , легковерен и простодушен. С другой стороны, оруженосцу просто выгодно верить безумному идальго. Выгода играет такую же в ажную роль в жизне Санчо, как и жажда славы и подвигов в жизни Дона Кихота. Оруженосец охвачен мыслью о том, что может получить губернаторство, а также славу и богатство. К ажется, что именно в образе несчастного Санчо мы ясно може м у видеть тесную связь Сервантеса с народом .
Несмотря на различны е недостатки героев, которые так умело высмеивает Сервантес, есть и хорошие качеста, которые ценны и в наше время. Доброта, сострадание и мужество Дон Кихота, а также верность и отзывчивость Санчо Пансы.
Как вы думае те , почему же роман Сервантеса «Дон Кихон» спустя 400 л ет не утратил к себе интереса? И п очему люди и по сей день с воодушевлением читают страницу за страницей? Вероятно , из-за оригинальности и причудливости сюжета. А возможно, потому что и сейчас мы можем встретить людей, которые также живут в своем собственном мире и совершают сумасшедшие поступки , или людей, которые поддаются таким безумствам.
Как бы тонко и остро ни высмеивал Сервантес образы Дон Кихота и Санчо Пансы, его насмешки нельзя назвать безнадежными и пессимистичными, наоборот иногда они кажутся очень остроумными. Финал произведения довольно трагичен и печален , что и придает произведению большую эмоциональность.
Т олько представь те , в этом году книге исполняется 400 лет, однако она не утратила своей популярности! Г лавных геро ев романа, Дон Кихота и Санчо Пансы, по праву можно назвать бессмертными, а сам роман – великим произведением мировой литературы.
Екатерина Старовойт, гимназия №1569 «Созвездие», г. Москва
«Дон Кихот — центральный персонаж романа»
Комичная фигура престарелого бедного кастильского идальго Алонсо Кихано, который, начитавшись рыцарских романов, оставляет дом и пускается на поиски приключений, сразу же настраивает читателя на то, что перед ним — пародия на модные в то время романы. Уже само имя, придуманное себе героем (в переводе с испанского «кихот» означает «набедренник»), вызывает недоумение и улыбку. Ведь идальго, представители низшего слоя испанского дворянства, не имели права на приставку частицы «дон».
Почему же этот чудак пытается подражать прославленным героям прошлого и воображает себя странствующим рыцарем, совершающим подвиги во имя своей возлюбленной, прекрасной Дульсинеи Тобосской, которую он тоже придумал?
Проще всего счесть его безумцем. Так и поступают все, кто с ним сталкивается во время его странствий по дорогам Испании. Автор лишь постепенно подводит читателя к тому, что его герой, несмотря на его весьма эксцентрические выходки, прекрасно образован, начитан в античной литературе, может быть трезвым и рассудительным, а в его безумии, говоря словами Шекспира, есть «своя последовательность». Свои неудачи на рыцарском поприще Дон Кихот объясняет происками злых волшебников, чарами которых великаны превращаются в ветряные мельницы, а дама его сердца, Дульсинея, принимает облик простой крестьянки. Дон Кихот свято верит в фантастические повествования о подвигах рыцарей, и эта вера поддерживает его неукротимый дух, который едва удерживается в дряхлом теле. Косность окружающих его людей и предметов не повергает его в отчаяние, поскольку они не властны над его идеалом. В романе Сервантеса мир «высокой» фантазии и «низкой» действительности, мир поэзии и прозы не противопоставлены друг другу, как это полагали писатели-романтики, видевшие в Дон Кихоте одинокого мечтателя, не понятого пошлой и вульгарной толпой. У Сервантеса эти миры причудливо переплетены, вписаны один в другой, между ними существуют взаимные переходы, открытые тому, кто дерзновенно верит в их возможность. Дон Кихот говорит о себе: «Волшебники могут отнять у меня счастье, но воли и мужества им у меня не отнять». Правда, во 2-й части романа героический энтузиазм Дон Кихота постепенно ослабевает, уступая место разочарованию и примирению с участью простого смертного — уже не странствующего рыцаря Дон Кихота, а бедного идальго Алонсо Кихано. Но это вовсе не означает, что автор ниспровергает идеалы, вдохновлявшие его героя. Сервантес показывает, что человек в своих духовных исканиях должен подражать высочайшим образцам, не боясь показаться смешным, но при этом обязан помнить, что он крепчайшими идеями связан со своим окружением, которое не только держит личность в плену обыденности, но и стимулирует ее потребность в творчестве, в создании образов, которыми будет жить не одно поколение. На протяжении всего романа Сервантес постоянно подвергает образ своего героя самому трудному и жестокому испытанию — испытанию смехом. И Дон Кихот его выдерживает. Трагическое и комическое в нем сливаются воедино, а смех благодаря гению Сервантеса приобретает новое измерение — он не унижает и не развенчивает, но облагораживает и утверждает веру в вечное достоинство смертного человека.
Дон Кихот – кто он?
В прекрасном произведении Мигеля де Сервантеса Сааведры мы встречаемся с довольно необычным главным героем – Дон Кихотом Ламанчским. Чем же он удивляет читателей романа уже на протяжении нескольких сотен лет? Что заставляет людей снова и снова перечитывать страницы книги, создавать огромное количество постановок и экранизаций романа?
Главной причиной этого является необычный образ главного героя Дон Кихота. А необычен этот идальго прежде всего тем, что трудно понять, безумен он или нет. Когда мы видим, как этот человек, пытаясь следовать
примерам из рыцарских романов, становится странствующим рыцарем в нелёгкие времена, нам кажется, что он сумасшедший. В романе неоднократно мы видим подтверждения этому. Он борется с ветряными мельницами, принимая их за великанов, прокалывает сосуды с вином, считая их чудовищами, принимает постоялый двор за замок и даже придумывает себе даму сердца, которой не существует в реальном мире. И в наше время, и сотни лет назад такого человека назвали бы сумасшедшим даже не задумываясь. Но так ли это? На самом деле его безумие мы можем увидеть только в том, что касается рыцарства.Во всём остальном это обычный
человек. Но и подвиги Дон Кихота можно объяснить. Вполне возможно, что этот идальго далеко не сумасшедший. Может быть, ему просто захотелось подвигов, славы и чести. Конечно, он пытался добиться чего-либо, но, как правило, для Дон Кихота всё печально заканчивалось. Сильно разыгравшееся воображение идальго в сумме с его стремлениями к подвигам принесли ему славу безумца. Несмотря на всё, он смел, благороден, силён духом. У него есть честь. Но люди редко ценят эти качества. Так было тогда, так есть и сейчас. И гораздо легче назвать кого-нибудь безумцем, чем попытаться понять его, причины его действий.Дон Кихот – очень многогранная личность, он обладает прекрасными душевными качествами. В душе идальго похож на ребёнка, который хочет, чтоб на него обратили внимание, хочет прославиться, быть героем. Но далеко не все это понимают и называют его сумасшедшим.
▶▷▶▷ сочинения благородный рыцарь
▶▷▶▷ сочинения благородный рыцарьИнтерфейс | Русский/Английский |
Тип лицензия | Free |
Кол-во просмотров | 257 |
Кол-во загрузок | 132 раз |
Обновление: | 06-10-2019 |
сочинения благородный рыцарь — Благородный рыцарь или сумасброд Сочинения по русской goldsochinfoblagorodnyj-rycar-ili-sumasbrod Cached Благородный рыцарь или сумасброд Герой романа Мигеля де Сервантеса Дон Кихот стал всемирно известен еще при жизни автора Благородный рыцарь или сумасброд Сочинения по литературе neimovirnerublagorodnyj-rycar-ili-sumasbrod Cached Так кто же он благородный рыцарь или сумасброд? Я бы назвала Дон Кихота удивительным мечтателем, родившимся не в свое время И поэтому мне его жаль Дон Кихот благородный рыцарь или сумасброд, читать wwwukrlibcomuaessay-rusprintoutphp?id19 Cached Сочинения по зарубежной литературе М Мигель де Сервантес Дон Кихот благородный рыцарь или сумасброд школьное сочинение Благородный рыцарь или — litirusru wwwlitirusrusochinenie-po-zarubezhnoy-literature Cached Благородный рыцарь или сумасброд Дон Кихот Сочинения — Сочинение по зарубежной литературе Сочинение по зарубежной литературе на тему Благородный рыцарь или сумасброд Дон Кихот Анализ трагедии Скупой рыцарь Пушкина сочинение sochinimkarusochineniepo-literaturepushkin Cached Трагическая пьеса Скупой рыцарь была задумана автором в 1826 г, а закончена в 1830 г Впервые данное произведение было опубликовано в журнале Современник в 1836 г БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ — tvoryinfo tvoryinfosochineniya-po-russkomuindexphp Cached Сочинения по литературе 8 класс БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ СУМАСБРОД? (по роману Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) Благородный Рыцарь — YouTube wwwyoutubecom channelUCQZNjvnTF4x5RHHMxmSsBOQ Cached Тут творится неописуемая дичь Накопилось всякого, собрал всё(нет) в одну кучу) БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ — scribblesu scribblesuworkzolotaya299html Cached БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ СУМАСБРОД? (по роману Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) КОЛЛЕКЦИЯ СОЧИНЕНИЙ — русская литература сочинения — зарубежная литература сочинения — Сборник сочинений БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ — goldsochinfo goldsochinfoblagorodnyj-rycar-ili-sumasbrod-po Cached БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ СУМАСБРОД? (по роману Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) План практического занятия, Задания для СРС Пейзажная лирика А С Пушкина Благородный рыцарь Дон Кихот — герой и чудак wwwtestsochnetblagorodnyj-rycar-don-kixot-geroj-i-chudak Cached Благородный рыцарь Дон Кихот — герой и чудак Шпаргалка готовые бесплатные школьные сочинения по литературе и русскому языку Promotional Results For You Free Download Mozilla Firefox Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster, smarter, easier way to browse the web and all of 1 2 3 4 5 Next 27,000
- Сочинение по роману Мигеля де Сервантеса Сааведры Хитроумный идальго Дон Кихот. Благородный рыцарь Д
- он Кихот — герой и чудак. БУДУ БЛАГОДАРНА! нужно сочинение на тему Благородный рыцарь Айвенго Роман Айвенго одно из лучших произведений знаменитого писателя Вальтера Скотта. Вместе с тем, грабители
- Айвенго одно из лучших произведений знаменитого писателя Вальтера Скотта. Вместе с тем, грабители и воры оказываются у Вальтера Скотта благороднее рыцарей. Сочинение по произведению Айвенго Скотт: Присущи ли преданность честность и благородство только рыцарям. (По роману Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) Хитроумный идальго. Сумасброд или благородный рыцарь Дон Кихот? Киплинг Редиард Следующее сочинение: Коротка Біографія едгар По. Герой романа Мигеля де Сервантеса Дон Кихот стал всемирно известен еще при жизни. Ваши сочинения также. Благородный рыцарь или сумасброд. Сочинения. Список сочинений. Сервантес — все сочинения. Так кто же он благородный рыцарь или сумасброд? Я бы назвала Дон Кихота удивительным мечтателем, родившимся не в свое время. Благородный рыцарь сумасброд в романе Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Лингвистическое сочинение по высказыванию К.А.Федина о точности слова писателя для раскрытия мысли. Так кто же он благородный рыцарь или сумасброд? Дон Кихот благородный рыцарь или сумасброд Сочинения по зарубежной литературе — Мигель де Сервантес. Коллекция произведений украинской литературы, зарубежных авторов, книг на русском языке. Скачать в архиве: Дон Кихот благородный рыцарь или сумасброд (по творчеству: Мигель де Сервантес) Потому что Вася обладает всеми качествами настоящего рыцаря: благородный, скромный, мужественный, самоотверженный, не злой, не реагировал на обиды, готовил себя к подвигу внутренне, оказался верен своей мечте.
зарубежных авторов
готовил себя к подвигу внутренне
- smarter
- а закончена в 1830 г Впервые данное произведение было опубликовано в журнале Современник в 1836 г БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ — tvoryinfo tvoryinfosochineniya-po-russkomuindexphp Cached Сочинения по литературе 8 класс БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ СУМАСБРОД? (по роману Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) Благородный Рыцарь — YouTube wwwyoutubecom channelUCQZNjvnTF4x5RHHMxmSsBOQ Cached Тут творится неописуемая дичь Накопилось всякого
- а закончена в 1830 г Впервые данное произведение было опубликовано в журнале Современник в 1836 г БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ — tvoryinfo tvoryinfosochineniya-po-russkomuindexphp Cached Сочинения по литературе 8 класс БЛАГОРОДНЫЙ РЫЦАРЬ ИЛИ СУМАСБРОД? (по роману Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) Благородный Рыцарь — YouTube wwwyoutubecom channelUCQZNjvnTF4x5RHHMxmSsBOQ Cached Тут творится неописуемая дичь Накопилось всякого
is not in this users list of permitted IP addresses vlaXML
Сочинение по роману Мигеля де Сервантеса Сааведры Хитроумный идальго Дон Кихот. Благородный рыцарь Дон Кихот — герой и чудак. БУДУ БЛАГОДАРНА! нужно сочинение на тему Благородный рыцарь Айвенго Роман Айвенго одно из лучших произведений знаменитого писателя Вальтера Скотта. Вместе с тем, грабители и воры оказываются у Вальтера Скотта благороднее рыцарей. Сочинение по произведению Айвенго Скотт: Присущи ли преданность честность и благородство только рыцарям. (По роману Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский) Хитроумный идальго. Сумасброд или благородный рыцарь Дон Кихот? Киплинг Редиард Следующее сочинение: Коротка Біографія едгар По. Герой романа Мигеля де Сервантеса Дон Кихот стал всемирно известен еще при жизни. Ваши сочинения также. Благородный рыцарь или сумасброд. Сочинения. Список сочинений. Сервантес — все сочинения. Так кто же он благородный рыцарь или сумасброд? Я бы назвала Дон Кихота удивительным мечтателем, родившимся не в свое время. Благородный рыцарь сумасброд в романе Сервантеса Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Лингвистическое сочинение по высказыванию К.А.Федина о точности слова писателя для раскрытия мысли. Так кто же он благородный рыцарь или сумасброд? Дон Кихот благородный рыцарь или сумасброд Сочинения по зарубежной литературе — Мигель де Сервантес. Коллекция произведений украинской литературы, зарубежных авторов, книг на русском языке. Скачать в архиве: Дон Кихот благородный рыцарь или сумасброд (по творчеству: Мигель де Сервантес) Потому что Вася обладает всеми качествами настоящего рыцаря: благородный, скромный, мужественный, самоотверженный, не злой, не реагировал на обиды, готовил себя к подвигу внутренне, оказался верен своей мечте.
| / Сочинения / Зарубежная литература / Сервантес / Дон Кихот — «мудрый безумец» Дон Кихот — “мудрый безумец” Это произведение было написано в Испании М. Сервантесом. Во времена, когда создавалось произведение люди зачитывались рыцарскими романами, и Сервантес решил показать нелепость этих романов. После того как издалось его произведение “Дон Кихот” рыцарские романы потеряли свою популярность.
/ Сочинения / Зарубежная литература / Сервантес / Дон Кихот — «мудрый безумец» | |
Любимый странствующий рыцарь литературы отмечает 400-летие | Классика
Уильям Фолкнер читал его каждый год. Бывший премьер-министр Испании Фелипе Гонсалес просматривает его ежедневно. Один эксперт рекомендует прочитать его трижды, прежде чем умереть, а другой завидует тем, кто к нему еще не прикасался.
«Дон Кихот», очаровательная история об эксцентричном странствующем рыцаре и его долготерпеливом помощнике Санчо Панса, описываемый по-разному как «универсальный роман» или «библия человечества», отмечает в воскресенье свое 400-летие, вызывая вечеринку для одного из самые известные литературные произведения мира, которые продлятся до 2005 года.Так что же стоит за огромной и непреходящей популярностью романа?
Сюжет, сочетающий реальность и фантазию, повествует о путешествиях и приключениях Дон Кихота и его оруженосца Санчо Пансы. Алонсо Кихано — обычный джентльмен, который, впитав в себя слишком много историй о странствующих рыцарях — всю ярость 16 века — решает сам им стать. Взяв имя Дон Кихота де Ла Манча, он садится на свою клячу, Росинанта, и выходит из безымянной деревни в самом сердце Испании, чтобы исправить зло и защитить угнетенных.Но рассказы пошатнули его остроумие: он принимает трактиры за заколдованные замки, а крестьянских девушек за прекрасных принцесс; он путает ветряные мельницы с великанами и мечтает о красивой девушке Дульсинеи, которой он поклялся в любви и верности. Несмотря на признание сумасшествия своего хозяина, Санчо, тем не менее, остается с ним, и оба персонажа меняются и развиваются, путешествуя по Испании, пока Дон Кихот, наконец, не осознает безумие своего предприятия и, к сожалению, не возвращается домой, чтобы умереть.
«Эта книга означает все для всех», — говорит Говард Мэнсинг, профессор литературы в Университете Пердью в Индиане.«Трудно не увидеть себя в Дон Кихоте и Санчо».
Среднего возраста и неудачник, Мигель де Сервантес Сааведра начал работу над «Дон Кихотом» в конце 1500-х годов — во время, по мнению некоторых биографов, одного из нескольких периодов, проведенных им в тюрьме. Он сошел с печатных машин 20 декабря 1604 года и поступил в продажу 16 января 1605 года. Сервантес окончательно завершил роман в 1615 году, за год до своей смерти. Большая часть остальной жизни Сервантеса остается загадкой. Человек без формального образования, его кочевой образ жизни привел его с полей сражений в Лепанто, где он искалечил левую руку, к пяти годам заложника в Алжире; Позже он скитался по Испании в качестве сборщика налогов и государственного служащего Испанской Армады, все время пытаясь писать пьесы, стихи и романы.Его точный день рождения и место рождения неизвестны, как и местонахождение его останков.
С момента публикации «Дон Кихот» был бестселлером; четыре столетия спустя это самая опубликованная и переводимая книга в мире после Библии, и писатели и читатели во всем мире восхваляют ее с удивительным единодушием. В 2002 году комиссия из 100 ведущих авторов из 54 стран, включая Дорис Лессинг, Салмана Рушди, Надин Гордимер, Воле Сойинка, Симуса Хини и Нормана Мейлера, назвала «Дон Кихота» «самой значимой книгой всех времен».Она набрала на 50% больше голосов, чем любая другая книга. На просьбу объяснить, как роман повлиял на воображение читателей, Мансинг отвечает: «Я прочитал тысячи романов, но никогда не читал ничего, к чему бы мне хотелось вернуться, пока я пишу этот».
К 400-летию со дня рождения книжные магазины переполнены новыми изданиями, в том числе компакт-дисками и дополнительными текстами. Между тем институты, университеты и местные органы власти обещают исчерпывающий список семинаров, конференций, чтений, адаптаций, театральных постановок, фильмов и концертов не только в Испании, но и по всему миру.Компаниям предоставляются налоговые льготы, чтобы продвигать этот опус, в то время как в школах бесплатно предоставляются новые детские издания для своих учеников. «Этот праздник коснется всех публичных библиотек во всех уголках страны», — пообещала Кармен Кальво, министр культуры Испании.
Но, несмотря на национальную и международную фанфары, с которыми праздновалась годовщина того, что многие критики считают первым современным романом, часто признается, что хотя почти все слышали о Дон Кихоте, относительно небольшая часть из нас слышала о нем. собственно сел и прочитал.Кальво признает проблему, говоря, что, несмотря на пышное празднование годовщины, «самая важная дань уважения, которую вы можете отдать книге, — это ее прочитать». Однако для обычного читателя это может показаться сложной задачей.
В оригинале «Дон Кихот» состоит из 126 глав и почти 1000 страниц. Написанный на великолепно написанном, но неизбежно архаичном испанском языке, он требует значительного терпения и концентрации. Чуткие переводы и современные языковые адаптации облегчают задачу, но даже в этом случае большинство людей, в том числе испанцы, уклоняются от этого.
В то время как Эдвард Фридман, испанский профессор и эксперт по Сервантесу из Университета Вандербильта в Теннесси, защищает книгу, говоря: «Ее ни в коем случае нельзя читать», Хуан Викторио, профессор средневековой литературы в Национальном открытом университете Испании, признает, что мало кого беспокоит. забрать его в первую очередь. «Это есть у всех на книжных полках, но даже меньшинство не проходит через это», — говорит он.
Викторио, который впервые познакомился с книгой, когда в детстве прочитал ее прикованному к постели неграмотному дедушке, считает, что «нужно находиться в определенном психическом состоянии…пострадал от рук жизни «прежде, чем взяться за Дон Кихота.» Это означает, что вы либо сошли с ума, либо сошли с ума, — сказал Викторио. — Если в вашем сердце доброта и вы хотите помочь человечеству, вы
Книга интерпретируется как фарс из фарса и как сочинение огромной философской и эстетической ценности; никогда не было ясно, собирается ли Сервантес больше ничего не делать. чем развлечь себя и своих современников, или если он стремился создать шедевр.Однако Фридман считает намерения Сервантеса неважными.
«Что самое удивительное в романе, так это то, что, несмотря на его юмор, игривость и литературную силу, это действительно роман о том, как люди подходят к жизни и реальности», — говорит он. «Подумайте только: люди вроде меня все еще сидят и пытаются писать новые статьи о Дон Кихоте 400 лет спустя». он сказал. «Он так богат, так полон идей — его красота в том, что он поддается такому количеству исследований и повторных исследований …»
Дон Кихот | Энциклопедия.com
ВведениеБиография автора
Краткое содержание сюжета
Персонажи
Темы
Стиль
Исторический контекст
Критический обзор
Критика
Источники
Для дальнейшего изучения
В 1605 году появился роман, ставший одним из самых любимых рассказов европейской литературы. Это была история Дон Кихота, высокого худощавого странствующего рыцаря верхом на своем ошибающемся коне, со своим пузатым неграмотным оруженосцем Санчо Панса. Эти эксцентричные персонажи так же известны, как Синдбад, Тарзан, Одиссей, Гамлет или Супермен. Дон Кихот был немедленно принят своими соотечественниками; это свидетельство романа и яркой характеристики Мигеля де Сервантеса Сааведры о том, что персонаж Дон Кихота до сих пор используется для насмешек над политиками и высмеивания самодовольных.
Оригинальный рассказ El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha сразу же стал популярным — только в 1605 году было выпущено шесть изданий — и никогда не терял своей известности. Сервантес не только создал одну из величайших комических фигур мировой литературы, но и с помощью своих реалистических и гуманистических приемов создал, как утверждают некоторые критики, современный роман.
Часть I рассказа Дон Кихота появилась в 1605 году и была дополнена через десять лет — через год после того, как узурпатор Авельянеда опубликовал ложное продолжение — частью II. В обеих частях романа Дон Кихот живет в мире, созданном его воображением, подпитываемым его одержимостью рыцарскими сказками. Он жаждет воскресить этот мир, о котором давно читал: рыцарство, битвы с великанами и злыми рыцарями, спасение добродетельных девушек. Вместо этого Дон Кихот имеет дело с ветряными мельницами, постельным бельем и множеством разочарований.По пути он находит друга, Санчо, который помогает Дон Кихоту в надежде разбогатеть. Этот динамичный дуэт на протяжении веков снабжал читателей юмористическими, но острыми рыцарскими сказками.
Сервантес родился в Алькале-де-Энарес 19 сентября 1547 года. Мало что известно о его раннем детстве, кроме того, что это было странствующее существование; его отец, парикмахер-хирург, постоянно переезжал с семьей из города в город в поисках работы. Предполагается, что образование Сервантеса было минимальным, хотя он, похоже, получил некоторое образование от иезуитов в Севилье.
В 1569 году его учитель Лопес де Ойос опубликовал в Мадриде четыре своих стихотворения. Затем Сервантес отправился в Италию, возможно, в результате дуэли с доном Антонио Сигурой. В Риме Сервантес служил избранному кардиналу Джулио Аквавиве. В 1571 году он записался в испанское ополчение, чтобы сражаться за Дон Хуана Австрийского против турок-османов при Лепанто. Во время этого боя он получил две пули в грудь и одну в левую руку, в результате чего он навсегда остался инвалидом. В 1572 году он присоединился к кампании дона Хуана, чтобы сражаться при Наварино, Корфу и Тунисе.Вернувшись в Испанию в 1575 году, он попал в плен к алжирским корсарам.
Сервантес получил высокую цену за своих похитителей. Сервантес, как записано в Informacion (документ, основанный на свидетельских показаниях, чтобы опровергнуть своих врагов и избежать испанской инквизиции), поддерживал настроение своих товарищей по заложникам. Он безуспешно пытался увести их в несколько побегов. Наконец, в 1580 году монахи-тринитарии заплатили его высокий выкуп, вероятно, полученный от семьи и друзей. Освободившись, он вернулся в Испанию великим героем.Несмотря на свою известность, он остался без работы, а его семья была в нищете.
Он не имел успеха как драматург, потому что не мог конкурировать с монополией Лопе де Вега. Он писал стихи, но это приносило мало денег. Его единственный ребенок, Изабель де Сааведра, стал результатом романа с актрисой по имени Ана Франка де Рохас. В 1584 году он женился на молодой женщине Каталине де Салазар-и-Паласиос.
В 1585 году Сервантес опубликовал La Galatea . Он стал комиссаром, затем сборщиком налогов.Поскольку его зарплата часто задерживалась, он зарабатывал деньги, отдавая свои налоговые сборы под проценты. Когда такая сделка провалилась, его расследовали. Из-за этого он несколько раз попадал в тюрьму. Во время одного из таких тюремных сроков в 1597 году он задумал историю, которая превратилась в Дон Кихот .
С публикацией El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha Сервантес стал известен во всем мире. Хотя недостаточная защита авторских прав лишила его богатства, покровители позволили ему поселиться в Мадриде и написать больше романов.Его последние работы включали в себя вторую часть саги о Дон Кихоте и Los trabajos de Persiles y Sigismunda , завершенные за три дня до его смерти в апреле 1616 года.
Часть I
Дон Кихот открывается прологом. Однако большая часть пролога посвящена обсуждению того, что должен включать в себя пролог, предлагая читателю некоторое представление о том, чего может ожидать аудитория семнадцатого века.
Дон Кихот — это история Алонсо Кихано, пожилого джентльмена из Ла-Манчи.Он читает столько рыцарских романов, что теряет рассудок. Как сообщает рассказчик: «Практически не выспавшись и так много читая, он высушил свой мозг и потерял рассудок».
Дон Кихот решает стать странствующим рыцарем, то есть рыцарем, который путешествует по сельской местности, совершая добрые дела и ища приключений. Он надевает старые доспехи, садится на костлявую старую лошадь, которую называет Росинантом, и переименовывает себя в Дон Кихота де Ла Манча. Он также назначает крестьянку Альдонсу Лоренцо своей возлюбленной и переименовывает ее в Дульсинею дель Тобосо.Подобно рыцарям прошлого, Дон Кихот совершает добрые дела во имя Дульсинеи, хотя она не знает, что является объектом внимания старшего мужчины.
Затем Дон Кихот едет в поисках приключений. Так же, как он считает себя рыцарем, он представляет себе, что местная гостиница — это замок, а трактирщик — кастелян. В результате его безумия и странного поведения группа путешественников избила его.
После избиения он идет домой, где его допрашивают местный священник и парикмахер.Обеспокоенные, они решают излечить его от безумия, сжигая его книги. Дон Кихот приписывает пропавшие книги воровскому волшебнику.
Вскоре он отправляется в новое приключение, на этот раз в сопровождении Санчо Пансы, грубого крестьянина. В очень известной сцене Дон Кихот принимает ветряные мельницы за гигантов и бросается на них своим копьем. Когда Дон Кихот понимает, что напал на ветряную мельницу, он говорит, что тот же волшебник, который украл его книги, также превратил гигантов в ветряные мельницы.
Дон Кихот и Санчо ждут еще нескольких приключений, в том числе принять два стада овец за армии и похороны за парад монстров. Кроме того, они освобождают некоторых заключенных, которые собираются стать рабами на галерах. Дон Кихот отправляется в горы, чтобы поститься и молиться о своей любви, Дульсинеи, и отправляет Санчо Пансу с посланием Дульсинеи. Друзья Дон Кихота перехватывают Санчо и узнают, где находится его хозяин. В конце концов они заманивают Дон Кихота домой, надеясь, что смогут обезопасить его.
Часть II
Друзья Дон Кихота не могут долго держать его дома. Дон Кихот и Санчо Панса снова отправляются на поиски приключений, на этот раз встретившись с Лесным Рыцарем (переодетым деревенским студентом, обещавшим помешать приключениям Дон Кихота), присоединившись к свадьбе и разрушив бродячий кукольный спектакль.
Второй том романа также включает длинный раздел, в котором Дон Кихот и Санчо Панса остаются с герцогом и герцогиней, которые читали о знаменитых приключениях пары.Герцог и герцогиня разыгрывают ряд фокусов с Дон Кихотом, включая «разочарование» Дульсинеи и возведение на престол Санчо как правителя острова.
Затем Дон Кихот и Санчо решают отправиться в Барселону, где их ждут дополнительные приключения. Наконец, студенческая фирма из предыдущего эпизода находит Дон Кихота и бросает ему вызов. Дон Кихот побежден. Он решает вернуться домой и стать пастырем.
По возвращении домой Дон Кихот заболевает. Он наставляет свою племянницу и домработницу: «Отведи меня в постель, потому что я совсем плохо себя чувствую, и просто помни: будь я странствующим рыцарем, как сейчас, или пастырем, позже, я никогда не остановлюсь. делать для вас все, что нужно, как вы увидите на мероприятии.»
Хотя его друзья пытаются подбодрить его, Дон Кихот становится все слабее и слабее. В конце концов он пишет свое завещание и, по-видимому, приходит в себя:
Я сошел с ума, а теперь в здравом уме; я был Дон Кихотом де Ла Манча и Теперь, как я уже сказал, я — Алонсо Кихано Добрый. Я молюсь, чтобы мое раскаяние и моя честность вернули мне хорошее мнение, которое когда-то держали обо мне ваша милость.
С этим отказом от рыцарства и романтики, Дон Дон Кихот получает свои последние обряды и впоследствии умирает.Он оставляет наследство Санчо и его племяннице, поручив ей выйти замуж за человека, который никогда не читал рыцарских книг.
Цирюльник
См. Мастер Николас
Плененный капитан
См. Перес де Вьедма
КардениоКарденио влюблен в Лусинду, но Дон Фернандо обманом заставил его отказаться от нее. Увидев их свадьбу, он прячется в пустынной горной местности. Найденные священником и парикмахером, они находят женщину, обиженную доном Фернандо.Вместе они приводят Дон Кихота и возвращаются в гостиницу, где воссоединяются Карденио и Лусинда.
Сансон Карраско
Карраско — ученый и историк, рассказывающий Дон Кихоту и Санчо Панса о книге, написанной об их приключениях. Карраско, кажется, поощряет Дон Кихота снова кататься верхом, но затем он становится Рыцарем Зеркал, чтобы убедить Дон Кихота вернуться домой. Когда Карраско побежден, он снова пытается стать Рыцарем Белой Луны. На этот раз он добивается успеха и приказывает Дон Кихоту вернуться домой на один год.Карраско, в отличие от Цирюльника и Викария, действительно уважает и любит Дон Кихота и беспокоится о безопасности старика. Дон Кихот благодарит его, делая его исполнителем своей воли — должностью доверия. Карраско также пишет эпитафию Дон Кихоту.
Священник
См. Педро Перес
Дульсинея дель Тобосо
См. Альдонса Лоренцо
Дон Диего де МирандаДон Диего — мудрый джентльмен из Ла-Манчи.Он обеспокоен безумием Дон Кихота и является свидетелем его победы над львом. Как здравомыслящий человек он представляет, каким был бы Дон Кихот, если бы он не был одержим рыцарскими сказками.
Жин де Пасамонте
Пасамонте — известный преступник, освобожденный Дон Кихотом. Он не благодарит Дон Кихота и даже выбивает ему зубы камнем. Позже он крадет задницу Санчо.
Перес де ВьедмаСпутник Марии, Перес де Вьедма, плененный капитан, рассказывает Дон Кихоту о своем рабстве в Алжире.Его рассказ основан на опыте самого Сервантеса в плену в Алжире.
Доротея
Доротея сбегает в монастырь, а не выходит замуж за Дона Фернандо. Он забирает ее и проводит домой, когда они встречают Карденио и Лусинду.
Герцогиня
Герцогиня основана на Марии Луизе де Арагон, герцогине Вильяэрмоса. Санчо — ее любимый персонаж в истории, и она уделяет ему много внимания. По ее одобрению Санчо становится губернатором небольшой деревни.
Герцог
Основанный на историческом образе дона Карлоса де Борха, герцог Вильяэрмоса — добросердечный и богатый человек. Он прочитал часть I книги «Дон Кихот » и надеется подшутить над Дон Кихотом и Санчо.
Дон Фернандо
Дон Фернандо — богатый и эгоистичный мужчина, который крадет женщину своего друга, Лусинду. В процессе он влияет на жизнь другой женщины, своей возлюбленной Доротеи.
Роке Гуинар
Роке Гуинар — это как Робин Гуд; он ворует только у богатых.Дон Кихот и Санчо путешествуют с группой Рока в течение трех дней, пока их не доставят к другу Роке в Барселону.
Домработница
Один из нескольких обычных персонажей, домработница Дон Кихота — женщина «около сорока», которая винит рыцарские книги в безумии своего хозяина и хочет, чтобы их все сожгли.
Рыцарь зеленого плаща
См. Дон Диего де Миранда
Media Adaptations
- В 1984 году Universal выпустила игру на лазерном диске под названием «Супер Дон Кихот».«Это было похоже на Логово Дракона , а игроком был рыцарь по имени Дон, который должен был спасти Изабеллу от ведьмы. Санчо Панса даже идет за ним, но, как и следовало ожидать, мало что помогает.
- Дон Кихот неоднократно адаптировался как балет. Знаменитые танцоры, в том числе Михаил Барышников, выступали в различных постановках. Рудольф Нуриев поставил постановку в 1973 году. Он также танцевал партию Базилио. Кировский балет исполнил Дон Кихот в постановке Петопии. и Горский в 1988 году.Татьяна Терехова была звездной исполнительницей. Нина Ананиашвили снялась в спектакле в 1992 году.
- «Дон Кихот» несколько раз снимался в немом фильме. Эдвард Диллон поставил ДеВольфа Хоппера-старшего, Фэй Тинчер и Макса Дэвидсона в 1915 году. Морис Элви снял еще одну немую версию в 1923 году; В его фильме снимались Бертрам Берли и Сидней Фэйрбратер.
- Драматические экранизации произведены в России. Первый, который содержал удивительную сцену с ветряной мельницей, известен как Don Quichotte .Георг Вильгельм Пабст поставил рассказ в трех лингвистических версиях с использованием в основном одного и того же актера: французского, английского и немецкого. Федор Шаляпин-старший играет Дон Кихота. Спустя несколько лет появился Дон Кихот (1957). В постановке Григория Козынцева снялись Николай Черкасов в роли Дон Кихота и Юрий Толубеев в роли Санчо Пансы. Олег Григорович поставил версию, известную как «Дон Кихот возвращается» (1966). Киноверсия фильма Дон Кихот для детей была выпущена компанией «Мосфильм» в 1965 году.Евгений Карелов поставил актерский состав, в который вошли Анатолий Папанов, Вера Орлова и Владимир Коренев.
- Было выпущено много адаптации на испанском языке. «» «Дон Кихот де ла Манча» «» был поставлен Рафаэлем Хилем в 1948 году. В фильме снимались Рафаэль Ривеллес в роли Дон Кихота и Хуан Кальво в роли Санчо Пансы. Совсем недавно в 1997 году Romagosa International Merchandising, S.L. снял для телевидения мультсериал под названием Don Quixote of La Mancha .
- В 1956 году была выпущена израильская версия этой истории. Дэн Кихот В’Саадиа Панса , также известный как Дон Кихот и Саад Панча , был направлен Натаном Аксельродом.
- Австралийская версия « Дон Кихот » (1973) была режиссером Робертом Хелпманном и Рудольфом Нуреевым.
- Хесус Франко и Патси Иригойен закончили черно-белое произведение Орсона Уэллса «Дон Кихот » в 1992 году. Первоначальным рассказчиком был Орсон Уэллс, но Константино Ромеро рассказывает в новой версии. Хосе Медиавилла — это Дон Кихот, а Хуан Карлос Ордонес играет Санчо Панса.
- Элвин Ракофф направил Дон Кихот де ла Манча для BBC-TV в 1973 году. Розмари Лич сыграла Дульсинею, а Бернард Хептон сыграл Дон Кихота.
- Дейл Вассерман написал оригинальную телевизионную пьесу « Дон Кихот » в 1959 году. Эта версия в конечном итоге превратилась в мюзикл « Человек из Ла-Манчи ».
- Объединяя пьесу Дейла Вассермана с музыкой Джо Дариона, Дон Кихот был преобразован в мюзикл Человек из Ла-Манчи United Artists в 1972 году.Дон Кихота играл Питер О’Тул, но поющий голос принадлежал Паоло Гозлино. Софи Лорен сыграла Дульсинею, а Санчо Панса сыграл Джеймс Коко.
- Дон Кихот Сервантеса: Мультимедийный сборник рассказов — Windows CD-ROM был выпущен TDC в 1997 году. Интерактивная история с иллюстрациями Мануэля Буа знакомит детей с Испанией времен Дон Кихота и рассказывает историю знаменитого странствующего рыцаря.
Чтобы быть полным рыцарем, нужна леди.Дон Кихот выбирает местную женщину Альдонзу Лоренцо и переименовывает ее в Дульсинею. Она не играет главной роли в романе, но остается идеалом женственности в сознании Дон Кихота. Он решает делать добрые дела в ее честь. Дульсинея появляется в романе трижды: доставка письма; появление в «зачарованном» виде верхом на осле за пределами Эль-Тобосо; и, наконец, в видении в Пещере Монтесинос.
ЛусиндаДон Фернандо бросил ее ради Доротеи, и Лусинда убегает, чтобы жить тихой пастушьей жизнью.Она умная женщина, которая играет роль принцессы и тем спасает Цирюльника от трансвестизма. Играя эту роль, она воссоединяется с Доном Фернандо.
Мария
См. Лела Зорайда
Принцесса Микомикона
См. Лусинда
Мастер НиколасМастер Николас, деревенский парикмахер, помогает сохранить часть библиотеки Дон Кихота. Он и викарий работают над тем, чтобы вернуть Дон Кихота в его поместье, и при этом развлекаются.Цирюльник, как и викарий, действует из лучших побуждений, но жестоко по отношению к Дон Кихоту. В своей двуличности они аллегорически изображают добрую бесчеловечность человечества по отношению к человеку.
Племянница
См. Антония Кихано
Санчо Панса
Санчо Панса — сосед Дон Кихота. Он неграмотный рабочий, который записывается в оруженосец Дон Кихота в надежде стать губернатором острова в награду за какое-нибудь приключение. Поначалу Санчо был робким персонажем. Однако постепенно Санчо становится более разговорчивым, полным пословиц и сторонником безумия Дон Кихота.Он также действует как шут или архетип gracioso (шутовский персонаж испанской комедии).
Хотя он по-прежнему надеется на финансовое вознаграждение от своей связи с Дон Кихотом, Санчо признает, что он счастлив быть с Дон Кихотом, участвуя в диких приключениях. В конце концов, он получает должность губернатора острова, и его решения руководства удивляют всех своей мудростью. Он веселый, круглый и мудрый.
Педро ПересПерез, священник, друг семьи, проповедующий доброжелательность и дружелюбие.«Он считает своим долгом помочь Дон Кихоту прийти в себя. Сначала священник и цирюльник устраивают инквизицию и сжигают рыцарские книги. Позже они принимают более активное участие в приключениях Дон Кихота и приносят его домой в клетке.
Алонсо Кихано
См. Дон Кихот
Антония КиханоПлемянница Дон Кихота ненавидит рыцарские сказки и восхищение ими своего дяди. Она умоляет его оставаться дома и быть в здравом уме.Стремясь обуздать Дон Кихота, она охотно помогает сжечь многие его книги.
Дон КихотАлонсо Кихано — пятидесятилетний мужчина, который читает рыцарские сказки, пока не начинает пренебрегать своими домашними делами. В конце концов он решает, что для своей собственной чести и чести государства он должен возродить профессию странствующего рыцаря. Поэтому он надевает свои доспехи и становится Дон Кихотом, человеком из Ла-Манчи и рыцарем скорбной фигуры. Недовольный современным миром, он берет на себя задачу вернуть золотой век героизма и рыцарства.
В первой части романа Дон Кихот терпит физическое унижение. В некоторых случаях он агрессивен и довольно опасен. Во многих случаях он бросается в драку приключений, только чтобы рухнуть на землю, его копье разлетелось на осколки, а его тело было в синяках. Он мудр в пути странствующих рыцарей, и его речь о важности ученого — хороший тому пример.
Воскрешенный во второй части романа, он становится тощей фигурой, возвышающейся над испанским пейзажем.Благодаря публикации первой части он прославился. Однако, в отличие от своих прежних приключений, он постепенно восстанавливает рассудок. Это становится более очевидным, когда он начинает называть трактир трактиром; кроме того, он допускает интерпретацию реальности. «Бог знает, существует ли Дульсинея на земле или нет. Я созерцаю ее в ее идеале». Дон Кихот становится мудрее и с меньшей вероятностью набросится на ярость, окружавшую его в первой части.
По мере того, как Дон Кихот пытается вернуться к здравомыслию, люди пользуются его славой и поощряют его в его заблуждениях.Его поражение от рук Рыцаря Белой Луны сокрушает его разум и тело. Это приводит к его скорой смерти.
Оборванный
См. Карденио
Лела ЗорайдаЛела Зорайда, известная как Мария, — мавр, которая сбегает с пленным капитаном. Она хочет стать христианкой.
Любовь
Любовь — главная тема романа. Он действует как движущая сила странствующих рыцарей. В нескольких реальных приключениях (например, Доротея и Карденио или Базилио и Китерия), где речь идет о принудительном спряжении, любовь побеждает все: «настоящая любовь не может быть разделена, но должна быть свободной и раскованной.«В каждой из этих встреч есть уроки о природе любви. Эти уроки изложены в стиле ABC в« Повести о необоснованном любопытстве ». Любовь также допускает прощение, даже в случае убийства — как в случае с Клаудией. и Дон Висенте.
Тема любви никогда не затрагивает характер Дон Кихота.Он благосклонно говорит об истинной любви и предотвращает ссору (как в ситуации с Камачо Богатым), но потому, что тема любви имеет дело с тем, что есть правда, Дон Кихот не играет никакой роли во многих встречах, происходящих в романе.Фактически, в случае с Лусиндой и Доном Фернандо, Дон Кихот спит и мечтает, когда происходит их напряженное воссоединение.
Война и мир
«Есть два пути… по которым люди могут путешествовать и достигать богатства и славы: один — путь письма, другой — путь оружия». Дон Кихот выбрал оружие. Фактически, он считает, что борьба за то, что правильно, так же важно, как и все остальное. Он не очень-то верит в современную войну; вместо этого он предпочитает древние рыцарские поединки, в которых один человек сталкивается с другим.
Также есть стремление к миру. Дон Кихот своими словами и действиями предпочитает аркадскую жизнь. Он превосходно защищает искусство поэзии и, в конце концов, желает вести простую пастушескую жизнь без упоминания о мести за его честь. Санчо отдает предпочтение этой тихой альтернативе, когда задается вопросом о погоне. Герцог говорит нам, что все правители участвуют в упражнении в погоне, чтобы сохранить свои навыки свежими, поскольку «погоня — это образ войны». Но Санчо задается вопросом, не бесполезно ли постоянно вести войну, «убивая животное, которое никому не причинило вреда.То же самое можно сказать и о других жертвах попыток Дон Кихота возродить странствующий рыцарь.
Страх
В жизни странствующего рыцаря фанаты, поклонники и оруженосцы часто поднимают тему страха. постоянный страх за свою безопасность и за безопасность своего хозяина. Однако, как Санчо признается жене, такая жизнь делает его счастливым. Ибо, залезет ли он на дуб или убегает, Санчо просто счастлив быть частью И это приключение — главное: как считают и Дон Кихот, и Санчо, лучше попробовать и, возможно, потерпеть неудачу, чем не пытаться вообще.
На пике своих возможностей, сразу после победы над Рыцарем Зеркал, Дон Кихот проходит окончательное испытание на отвагу. Перед лицом этого испытания Дон Кихот открывает правду о страхе. «Страх… сделает [опасность] вдвое больше». Впоследствии он сталкивается со львом и побеждает его. Все впечатлены подвигом, хотя рассказчик преуменьшает значение этого события. Истинное достижение — это готовность Дон Кихота противостоять своим страхам.
Здравомыслие и безумие
Дон Кихот становится одержимым идеей странствующего рыцаря до такой степени, что теряет себя.Его потеря разума похожа на потерю любого человека, который чем-то становится одержим. Как он говорит своей племяннице, «если бы эти рыцарские мысли не монополизировали все мои способности, я бы ничего не смог сделать…».
Действительно, Дон Кихот никогда не сходит с ума, он просто потакает — в полной мере — своему воображению. Это сознательное усилие », и именно здесь проявляется тонкость моего плана. Странствующий рыцарь, который сходит с ума по уважительной причине, не заслуживает похвалы; весь смысл состоит в том, чтобы сойти с ума без причины.«То есть, если бы странствующий рыцарь был в моде, Дон Кихот не был бы уникальным. Если ему удастся возродить рыцарство, он станет знаменитым.
Смысл странствующих рыцарей Дон Кихота состоит в том, чтобы воплотить в жизнь фантазии. фантазия даже на короткое время — это больше, чем могло бы сказать большинство идальго. Его друзья невольно осуществляют его желание лучше, чем он мог бы надеяться. Все выигрывают, потому что «больше всего миру нужно было много странствующих рыцарей» и, действуя в его фантазиях, его друзья помогают возродить традиции странствующих рыцарей.
Фактически, именно их потворство — их сотрудничество с фантазией — осуществило мечту Дон Кихота и «поразило [его], и впервые он почувствовал себя полностью убежденным, что он был странствующим рыцарем на самом деле, а не в воображении». . » К сожалению, безумие Дон Кихота — единственный способ для взрослых сыграть в серьезном мире Золотого века Испании.
Структура
Сервантес переключает стиль повествования, который Боккачо использовал в знаменитом сборнике сказок Decamaron , на более современный стиль.Как и «Декамарон », «Дон Кихот » представляет собой средневековое произведение, в котором персонажи включают в себя новеллы, старинные баллады и легенды. Сервантес сочетает этот стиль с рыцарским жанром. Этот гибридный стиль считается инновационным.
Еще одним результатом уникального стиля Сервантеса является то, что у его персонажей есть собственные независимые, интересные истории. Чтобы компенсировать это, Сервантес добавляет устройство найденной рукописи; Глубоко погрузившись в рассказ, читатель обнаруживает, что рассказ — это часть рукописи, найденной в руинах старого здания.Фактически, история — это работа Сиде Хамете Беренгена, «автора нашей подлинной истории».
Этот хитроумный стилистический прием не меняет тон повествования, присущий всеведущему, вездесущему и веселому рассказчику. Эта двуличность повествования только добавляет произведению иронии. Персонажи осознают, что являются персонажами рассказа, который рассказывает рассказчик, который щедро цитирует найденный манускрипт. Кроме того, в меланж смешаны и другие повествовательные точки зрения.Потенциальное наслоение — предвосхищение более поздних русских повествовательных форм — сведено к минимуму пикантностью.
Сатира
Дон Кихот — сатира на испанские условия на момент написания романа. Это достигается путем интерпретации архетипа Испании — странствующего рыцаря как грозного, благородного и безупречного — в реалистичных терминах. Например, в конце первого раздела Дон Кихот отвечает на зов природы — перерывы в ванной не являются частью рыцарских сказок.
Picaresque
Don Quixote превращает рыцарскую сказку о приключениях в живописную. Этот тип повествования рассказывает о юмористических приключениях негодяя, такого как Жин де Пасамонте (который работал над рукописью о своих приключениях), находясь в дороге, часто путешествуя на большие расстояния. Пикареск часто бывает сатирической сказкой.
Темы для дальнейшего изучения
- Обсудите важность чтения в романе и в жизни персонажей.Обязательно изучите как отрицательные, так и положительные примеры из рассказа.
- Дон Диего считает, что «если бы законы и постановления странствующего рыцаря были утеряны, они были бы найдены в сердце вашего поклонения, как и в их правом хранилище и архиве». Что он имел в виду под этим? Что такое кодекс странствующего рыцаря по Дон Кихоту? Как это соотносится с настоящим рыцарским кодексом?
- Найдите искажения характера Дон Кихота в средствах массовой информации, в фильмах или в мультфильмах.Сравните эти версии с оригинальным персонажем книги. Как менялся образ Дон Кихота с течением времени?
- Пребывание Испании в качестве сверхдержавы было разрушено чрезмерными военными расходами и отсутствием инвестиций в бизнес и промышленность. Чем опыт Испании как сверхдержавы контрастирует с опытом Соединенных Штатов? Постигнет ли США та же участь, что и Испанию? Почему или почему нет?
- Изучите смысл истории о сумасшедшем и эксперименте с собакой в начале
Ирония
Техника иронии уходит корнями в характер Эйрона.Этому персонажу греческой комедии всегда удается перехитрить Алазон. Этот термин стал обозначать момент, когда слова выражают нечто иное, чем их буквальное значение. Результат часто бывает намеренно юмористическим. Сервантес применяет эту технику на многих уровнях.
В процессе Сервантес разрушает барьеры между зрелостью и фантазией. Дон Кихот и Санчо настолько известны к началу второй части романа, что они могут иметь человека, который в определенной степени помогает им судить о правдоподобности их истории — они осознают себя как вымышленные персонажи.Это приводит к другим шуткам о том, сказал ли персонаж, рассказчик или писатель то-то и то-то.
Фактически, это происходит в начале второй части романа. Там Санчо удивляет рассказчика и читателя своей умной речью — или он все время симулировал свою глупость. Хотя аудитория должна знать правду, во многих моментах Дон Кихот правда — это то, чем вы хотите, и в этом заключается ирония.
Диалог
В шестнадцатом и семнадцатом веках диалог превратился в художественную технику.В то время диалоги в историях или «романах» были плоскими, представляя и обсуждая идеи; затем приемы драматурга были включены в диалог, и эта техника использовалась, чтобы показать характер и мотивацию, а также продвинуть действие рассказа. Практика Сервантеса как драматурга позволила ему использовать диалог в увлекательной, непедантичной манере.
Дон Кихот — отличный пример ранней попытки привнести глубину психологии в персонажа посредством разговора.За двести лет до первого психологического триллера психология — обычно проявляющаяся в манерах и действиях — могла быть раскрыта и признана персонажем.
Первая Глобальная Империя: Филипп II
Брак короля Фердинанда и королевы Изабеллы в 1469 году объединяет королевство Испания. После победы над маврами в 1492 году, а также финансирования экспедиции Христофора Колумба Испания становится глобальной империей. Испания также извлекает выгоду из ранней формы капитализма среди своих торговых классов — сила, которую Испания ослабляет, депортируя своих еврейских граждан.Однако оставшиеся мавры заполняют пустоту, и Испания процветает.
Используя приток богатства из Нового Света, Испания остается сверхдержавой более ста лет. Консолидированное и мощное руководство переходит к Филиппу II в 1556 году. Он командует пятьюдесятью тысячами солдат, лучшими генералами, флотом из 140 судов и собирает годовой доход в десять раз больше, чем у Англии.
Кроме того, Филипп правит всей Центральной Америкой и некоторыми частями Северной и Южной Америки; также Нидерланды, несколько королевств в Италии, на Филиппинах, протектораты в Европе и Вест-Индии.Испанский двор является самым великолепным, его дворяне гордятся больше всего, а его архитектура представлена на пяти континентах.
Филипп II почти удвоил размер империи, когда он поглотил Португалию и ее владения в 1580 году (Португалия восстанавливает независимость в 1640 году). Однако, несмотря на его пристальное внимание к деталям, экономика Испании начинает приходить в упадок. Цены стремительно растут, а зарплаты не успевают. Промышленность, никогда не являвшаяся сильной частью экономики Испании, просто останавливается.
Эти ужасные обстоятельства усугубляются тем, что войны становятся более дорогостоящими.Филипп II становится настолько нетерпимым к протестантам в Англии, беспокоящим его конвои, что обанкротил свое правительство, чтобы профинансировать огромную армаду. Испанская армада отплыла в 1588 году и была разрушена ветрами и штормами. Потеря настолько катастрофична, что Испания отрицает последствия. Экономическая ситуация ухудшается, поскольку Филипп пытается восстановить свою армаду. В результате Испания Дон Кихота — супердержава в упадке.
Филипп III
Придя к власти в 1598 году, Филипп III слаб и совершенно неспособен управлять даже одной десятой империи, оставленной его отцом.Он назначает герцога Лермы править вместо себя.
Герцог Лерма направляет больше денег на военные поставки, в частности на испанскую армаду. Неудача по всем направлениям побуждает его искать козлов отпущения. В 1609 году мориски отправляются в Африку (где многие погибают, как христиане, а другие умирают от голода). Потеря лучших представителей промышленного, торгового и банковского классов еще больше ослабляет Испанию. К 1618 году Испания находится в руинах.
Религия
В то время как остальная часть Европы переживает период, известный как Ренессанс, Испания цепляется за свои средневековые ценности.Римско-католическая церковь уступает только монархии по силе. Испания практически управляется католическими законами и философией.
Сравнить и сопоставить
- 1600s: В 1615 году 40 000 человек выступили в поддержку доктрины Непорочного Зачатия Девы (которая утверждала, что Дева Мария была без Первородного греха). После утверждения это учение становится центральным принципом католицизма.
Сегодня: Преданность Марии по-прежнему занимает центральное место в практике римского католицизма.Во всем мире есть много святых мест, где она, как полагают, является верующим.
- 1600s: Испания, самая могущественная страна на Земле, игнорирует свой промышленный и сельскохозяйственный секторы, что в конечном итоге ведет к их упадку.
Сегодня: Испания, одна из самых здоровых стран Европейского Союза, экспортирует 63% своей промышленной продукции. Это также центр производства небольших автомобилей в Западной Европе. Сельскохозяйственная база Испании с 29 миллионами акров многолетних культур больше, чем у Соединенных Штатов.
- 1600s: Испания разрушает армады строительства своей экономики, чтобы выиграть военно-морскую войну против Англии.
Сегодня: Соединенные Штаты и Россия, потратив триллионы долларов на гонку вооружений, все еще страдают от экономических последствий. В частности, России трудно адаптироваться к капиталистической экономике и она практически переживает финансовый крах.
- 1600s: Моралисты сетуют на развращающее влияние рыцарских сказок на молодежь.
Сегодня: Комментаторы винят телевидение, видеоигры, музыку и отсутствие родителей в молодежной культуре, которая считается безответственной и аморальной. Драматические случаи насилия среди молодежи вызывают широкую дискуссию о том, как общество воспитывает свою молодежь.
- 1600s: Земля, которая в конечном итоге станет Соединенными Штатами, принадлежит Испании, хотя на ней проживают коренные жители.
Сегодня: Соединенные Штаты — мировая сверхдержава. Право собственности на землю до сих пор оспаривается коренными жителями в различных частях американского полушария.
Тысячи молодых людей вступают в священство — в это время около 32 000 мужчин составляют доминиканские и францисканские ордена. Некоторые из этих людей образуют секретную, очень могущественную группу: Инквизицию. Эта группа ведет себя как полиция, придерживаясь высочайших стандартов морали; фактически, они наказывают грешников различными наказаниями, от 100 ударов плетью до казни. Испанская инквизиция также преследует представителей других вероисповеданий, особенно евреев и протестантов. В результате многие представители этих вероисповеданий из страха обращаются в католицизм.
Идальго
Первоначально термин, использовавшийся для описания мелкой знати Испании, количество идальго стремительно растет по мере того, как Испания достигает своего апогея в качестве сверхдержавы. Идальго — это любой, у кого есть документы, подтверждающие, что он происходит из благородной семьи. Такое наследие означало для идальго, что он заслужил честь, причитающуюся знатному человеку. Следовательно, целая часть населения отказывается от работы и стремится к аристократическому образу жизни; это, наряду с изгнанием тех, кто действительно работал, является еще одним фактором падения Испании.
Читатели всегда любили Дон Кихот . Критики, однако, дали неоднозначную оценку романа. Например, лорд Байрон утверждал, что Сервантес был ответственен за окончательное тушение пламени рыцарства в Европе. Это обвинение повторил английский писатель Форд Мэдокс Форд. Другие негативные рецензенты, такие как Мигель де Унамуно и Джованни Папини, считают « Дон Кихот » блестящим романом, но считают его автора неорганизованным хакером.
Но таких авторов меньшинство.Большинство критиков высоко оценивают достижения романа и автора. Наибольшую похвалу автору дал Виктор Гюго: «Сервантес видит внутреннего человека».
Дон Кихот Популярность распространилась по Европе вскоре после того, как в 1612 году появился первый английский перевод первой части романа. К восемнадцатому веку Сервантес стал литературной иконой. В своей биографии автора Тобиас Смоллет вспоминал, что высокопоставленные лица, посещавшие Испанию, были потрясены мыслью о том, что Сервантес не получил финансовой поддержки за его вклад в испанскую литературу.В общем, сказал Смоллетт, «Сервантес, независимо от того, считается ли он писателем или человеком, будет признан достойным всеобщего одобрения и уважения».
Уильям Хэзлитт в своих «Стандартных романах и романах» исследовал очень популярный предмет критики Сервантеса — восхитительных персонажей. «Персонажи« Дон Кихота »строго индивидуальны; то есть они не принадлежат к классу самих себя, а образуют его». Хэзлитт приветствовал лингвистическую игру автора и понимание человеческой природы. Более того, Сервантес «снабдил всю цивилизованную Европу» большим «количеством намеков», полезных для беседы и проповеди.Хэзлитт причислил Сервантеса и Ле Сажа к числу великих писателей эпохи, опередив Филдинга, Ричардсона, Смоллетта и Стерна на местной английской сцене.
В отличие от лорда Байрона, многие комментаторы были благодарны Сервантесу за то, что, как утверждал Хайнрех Гейне, «искоренил сказки о рыцарстве». Гейне утверждал, что после года «Дон Кихот » «вкус к таким книгам умер». В самом деле, «Сервантес основал современный роман, введя в рыцарский роман верное очертание низших классов — дав жизнь людям место в нем.
Карлос Фуэнтес утверждал, что если Дон Кихот — первый современный роман, то его «долг традиции огромен». Другой критик, известный автор Владимир Набоков, согласился:
Я хочу подчеркнуть тот факт, что в романах рыцарей и рыцарей, и они подверглись таким же унижениям и чарам, что и Дон Кихот, — и это, одним словом, Дон Кихот не может считаться искажение этих романов, а скорее логическое продолжение с усилением элементов безумия, стыда и мистификации.
Сервантеса часто сравнивают с его английским современником Уильямом Шекспиром. Например, Виндхэм Льюис сравнил персонажа Дон Кихота с Фальстафом. Иван Тургенев в «Гамлете и Дон Кихоте» провел более непосредственное сравнение: в то время как Гамлет представляет собой архетип Северной Европы, Дон Кихот представляет человека из Южной Европы. Этому мужчине свойственна склонность к романтическому взгляду на средневековье. Возможно, Дон Кихот более ограничен, чем Гамлет, но он «отражает все человеческое… [он] глубокая река, тихо текущая [с которой] читатель, медленно уносимый ее прозрачными волнами, с радостью смотрит на это поистине эпическое спокойствие.
Полагая, что Сервантес был послан Богом исключительно для того, чтобы дать нам Дон Кихота, Мигель де Унамуно утверждал: «Сервантеса никогда не существовало, но Дон Кихот существовал». Как будто это было недостаточно ясно, Унамуно категорически заявил: «Я не сомневаюсь в этом. На мой взгляд, Сервантес — типичный пример писателя, значительно уступающего своему творчеству, его Дон Кихот «. Однако, когда появился роман, Унамуно признал, что Дон Кихот является таким же артефактом для медитации, как и все гомерическое или, для англичан, что-нибудь шекспировское.
Мастер магического реализма Хорхе Луис Борхес считал Дон Кихота своей музой. Его реплики, как правило, анализируют тему действительности: «Каждый роман — идеальное изображение действительности». Он задал неприятный вопрос: «Почему нам неприятно знать, что карта находится внутри карты … что Дон Кихот читает Кихот , а Гамлет — зритель Гамлета ?» Ответ такой: «Эти инверсии предполагают, что если персонажи рассказа могут быть читателями или зрителями, то мы, их читатели или зрители, можем быть вымышленными.»
Тема безумия — постоянная тема комментариев Сервантеса. Недавняя критика психологической жилки была проницательной. Кэролл Б. Джонсон размышляла об отношениях между Дон Кихотом и его верным помощником Санчо. Он почувствовал гомоэротические элементы в их дружбе. Более того, он считал эти отношения жизнеутверждающим примером того, как мужчины могут дружить с мужчинами.
Кэрролл резюмировал свой взгляд на Кихота: «Безумие Дон Кихота толкает его назад к жизни.Это позволяет ему жить, заниматься целенаправленной и значимой деятельностью и наслаждаться развивающимися отношениями с другим человеком. То есть, как в психологическом, так и в экзистенциальном смысле, уже наблюдаемом Унамуно, единственная значимая жизнь нашего пятидесятилетнего идальго — это его жизнь как сумасшедшего Дон Кихота … [поэтому читатели] опечалены его восстановлением рассудка и его быстрой смертью ».
Дайан Эндрюс Хеннингфельд
Хеннингфельд — доцент колледжа Адриана.Она имеет докторскую степень. в литературе и широко пишет для образовательных издательств. В этом эссе она рассматривает роман Дон Кихот как постмодернистский .
В 1605 году Мигель де Сервантес Сааведра написал первую часть своего гениального романа « El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha », известного на английском языке как Don Quixote . Написанный, потому что Сервантес испытывал финансовые затруднения, и ему нужно было заработать немного денег, Дон Кихот сразу же имел коммерческий успех.
Действительно, роман был настолько популярен, что в 1614 году другой писатель, подражавший предмету и стилю Сервантеса, опубликовал книгу под названием Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha . Хотя подражание могло быть самой искренней формой лести, Сервантеса это не развеселило. Уже работая над вторым томом «Дон Кихот », он написал в книге главу, осуждающую самозванца и порочащую подражательную работу. Этот второй том был опубликован в 1615 году и снова получил одобрение как критиков, так и народа.
Начиная с семнадцатого века, Дон Кихот превратился в один из самых известных и влиятельных романов в западном мире. Он продолжает вызывать критические исследования и споры и был назван самым важным романом из когда-либо написанных, особенно южноамериканскими писателями. Действительно, такие важные писатели, как Мишель Фуко и Хорхе Луис Борхес, оба подробно обсуждали Дон Кихот .
Что в романе делает его предметом стольких литературных исследований спустя столетия после его первой публикации? Возможно, это потому, что роман предлагает читателям почти безграничные возможности для интерпретации.Как утверждает Гарольд Блум в The Western Canon: «Кажется, что нет двух читателей, которые бы читали один и тот же Дон Кихот …. Сервантес изобрел бесконечные способы разрушить свое собственное повествование, чтобы заставить читателя рассказать историю вместо настороженного автора. . »
Далее, ряд критиков считают, что это первый современный роман. Карлос Фуэнтес, например, в предисловии к переводу Тобиаса Смоллета «Дон Кихот » говорит читателю, что «современный мир начинается, когда Дон Кихот де ла Манча в 1605 году покидает свою деревню, уходит. выходит в мир и обнаруживает, что мир не похож на то, что он о нем читал.
PE Рассел в своей книге Сервантес также прослеживает связи между Дон Кихот и современным романом. Однако наиболее интересны утверждения Рассела о том, что книга , а не , похожа на современный роман. Например, он утверждает, что «пародийная или даже более общая комическая позиция вряд ли является нормой в современном романе». Рассел продолжает: «Двусмысленность книги — еще одна особенность, которую мы вряд ли связываем с современным романом.»
Проблема, конечно же, в том, как согласовать многослойный, в высшей степени ироничный, игривый текст Сервантеса с современным романом, который пытается сохранить иллюзию реальности своего вымышленного мира. Рассел мог бы добиться большего успеха, если бы он должен был связать Дон Кихот с постмодернистским романом, который Рассел называл «экспериментальной беллетристикой».
Постмодернистская литература занимается повествованием и разрушением повествования, связью между именованием и реальностью и вымыслом, который сам -рефлекторно обращает на себя внимание как на выдумку.Изучая каждый из них по очереди, читатели могут обнаружить, что Сервантес предвосхищает момент постмодерна в году «Дон Кихот ».
Повествование — это, согласно The Harper Handbook of Literature , описание реальных или воображаемых событий, а повествовательная перспектива — это точка зрения, с которой рассказывается история. Повествование требует рассказчика, то есть рассказчика истории. Хотя это может показаться самоочевидным, постмодернизм сделал все отношения между повествователем и повествованием проблематичными.Как и сам постмодернист, Сервантес тоже играет с отношениями.
Что мне читать дальше?
- Первая книга Сервантеса, La Galatea (1684), — одна из немногих книг в библиотеке Дон Кихота, уцелевших от огня. Произведение представляет собой пасторальный роман.
- «Образцовые романы » Сервантеса «» состоят из рассказов, которые изображают примеры образцового поведения. Некоторые сказки, такие как «Леди Корнелия», представляют собой традиционные романы из плаща и кинжала. Другие — кафкианские; «Доктор Гласс Кейс» рассказывает историю мальчика-слуги, который поступает в школу.Он сходит с ума, когда влюбляется, и в своем безумии считает, что он сделан из стекла.
- Последний роман Сервантеса был написан за три дня до его смерти. Опубликованный посмертно, Los trabajos de Persiles y Sigismunda — это резкое обличение разума и науки в пользу идиллий золотого века Испании. Сама история представляет собой квест, поскольку несколько персонажей покидают несовершенное общество и в конечном итоге достигают высшей мудрости.
- Классическая сатира Вольтера, Candide , представляет собой пикантное приключение, разоблачающее многие претензии Европы 1750-х годов.Главные герои заняты поисками понимания.
- Р. Э. Распе написал сборник рассказов, основанный на рассказах авантюриста Карла Фридриха Иеронима (барона фон Мюнхгаузена) в 1785 году. Том называется Рассказ барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походах в России .
- Опубликованный примерно в то же время, что и Дон Кихот , Шекспировский «Гамлет » — это рассказ о принце, пытающемся разгадать загадочную смерть своего отца.С помощью безумия ему удается разоблачить преступника.
- Прекрасным примером рыцарской сказки является Деяния короля Артура и его благородных рыцарей Джона Стейнбека. Сюжет повествует о подвигах легендарного короля Артура и трагического Ланселота.
- Шарлотта Леннокс написала «Дон Кихот» или «Приключения Арабеллы» , чтобы предостеречь молодых женщин от чтения романов. В своей истории, действие которой происходит недалеко от колониальной Филадельфии, Арабелла уделяет так много внимания романам, что не может привлечь мужа.Фактически, она сходит с ума от такого большого чтения. Друг семьи наконец изобретает романтическую уловку, чтобы вылечить ее.
- Путешествие Гулливера — сатира Джонатана Свифта на Европу, действие которой происходит в первой половине восемнадцатого века. Гулливер посещает множество странных земель и в результате получает новый взгляд на свою страну. По возвращении домой он объявляется сумасшедшим и проводит оставшиеся дни, разговаривая со своими лошадьми.
В начале романа Сервантес знакомится с читателем через пролог.Таким образом, читатели ожидают, что Сервантес будет голосом, рассказывающим историю. Однако, как отмечает Э. Майкл Герли в своей книге Refiguring Authority: Reading, Writing, and Rewriting in Cervantes : «Повествовательная структура Don Quijote чрезвычайно сложна». Голос, который открывает роман, представляет персонажей и рассказывает о действии, остается неизменным в первых восьми главах.
Однако внезапно Сервантес нарушает собственное повествование и сообщает читателю, что он читал текст, который внезапно подошел к концу, прямо в разгар битвы.Это нарушение повествования вводит читателя в замешательство. Означает ли это, что Сервантес не является рассказчиком своей собственной истории? Или что он не автор этого текста?
В начале девятой главы битва приостановлена, рассказчик отправляется на поиски оставшейся части истории. Он говорит читателю, что он «всегда читает, даже клочки бумаги [он] находит на улице…». Он находит комплект тетрадей, написанных по-арабски. Хотя рассказчик — заядлый читатель, он не может читать по-арабски и должен найти переводчика.Он находит на рыночной площади мавра, который переводит записные книжки, которые, по-видимому, являются работой арабского историка Сиди Хамида Бененгели, автора «Истории Дон Кихота года» в Ла-Манче. Когда перевод закончен, первоначальный рассказчик возобновляет свой рассказ.
Однако сбой послужил нескольким целям. Во-первых, это подрывает надежность рассказчика и самого текста. Хотя читатель думал , что рассказчик и Сервантес были одним и тем же, очевидно, что это не так.Кроме того, текст, который читает рассказчик, находится на внутри более крупного текста, созданного Сервантесом. Во-вторых, нарушение заставляет читателя задуматься о надежности источников и самой истории. Чья это вообще история? Что означает, что история была первоначально написана на арабском языке, переведена кем-то, кого рассказчик находит на рынке, написана на испанском Сервантесом и переведена на английский одним из нескольких переводчиков?
Конечно, наложение текста на текст помогает Сервантесу дистанцироваться от его рассказа.Однако в то же время он привлекает внимание к Сервантесу как к писателю-фантасту. Нарушение повествования напоминает читателю, что Дон Кихот — персонаж романа, а не настоящий человек. Это также напоминает читателю, что рассказчик, переводчик и Сиди Хамид Бененгели — все вымышленные персонажи, созданные Сервантесом для его романа.
Кроме того, вымышленный мавританский переводчик заставляет читателей задуматься о роли настоящих английских переводчиков, которые берутся интерпретировать и переводить значимые тексты, отделенные от своих читателей культурой, пространством и временем.Чем чтение романа в переводе отличается от чтения на языке оригинала? Какая связь между самим текстом и переводом? Если на то пошло, что это за текст? Это вопросы, которые постмодернистские писатели и читатели находят наиболее интригующими.
Постмодернизм также связан с процессом наименования. Как предлагает Бренда Маршалл в книге Teaching the Postmodern : «Наименование должно происходить с позиции« вне »момента, и это всегда указывает на попытку контролировать….Только с вымышленной, удаленной и отдельной точки зрения мы называем (идентифицируем) структуру или парадигму, в которых люди жили в прошлом ».
Сервантес обращает внимание на силу именования, сначала вызывая сомнения в отношении имени его вымышленный персонаж: «Говорят, его фамилия была Киджада или, может быть, Кесада: есть некоторые разногласия между писателями, которые обсуждали этот вопрос. Но более чем вероятно, что его звали на самом деле Кехана ». Представляя этот момент сомнения, Сервантес предполагает, что он имеет меньше контроля над своей историей, чем можно было бы подумать.Всегда существует вероятность того, что вы не сможете «рассказать вещи настолько правдиво, насколько это возможно».
Как утверждает Мишель Фуко в книге « Порядок вещей», «Дон Кихот » — это роман о разрыве между словом и значением, между именами и идентичностью. Реальность зависит от способности называть, идентифицировать и правдиво рассказывать историю. Разрыв, очевидный в романе, предполагает, что реальностей может быть несколько.
Бренда Маршалл продолжает: «Но традиционный процесс именования — вера в тождество вещей с именами, чтобы« реальность »могла быть познана абсолютно, — предоставляет пространство для допроса постмодернизма, который спрашивает: чья« реальность » ‘должно быть представлено в процессе наименования? »
Важность имен особенно очевидна, когда Алонсо Кехана переименовывает себя, своего слугу, свою даму и свою лошадь.Поступая таким образом, он создает для них идентичности, которые имеют значение в «рамках или парадигме, в которых люди жили в прошлом». Сервантес дает понять, что имена имеют последствия: как только Дон Кихот становится Дон Кихотом, он попадает в иную реальность и становится странствующим рыцарем. Дон Кихот в процессе наименования создает реальность, требующую определенных действий с его стороны. Точно так же наименование Дон Кихота «сумасшедшим» требует другого понимания реальности со стороны его друзей.
Вышеописанный вид художественной литературы можно назвать «метафикшн». Метафикшн просит читателей осознать, что то, что они читают, является вымыслом, а не реальностью, чтобы помочь читателям исследовать взаимосвязь между вымыслом и реальностью. На протяжении года «Дон Кихот » Сервантес говорит о природе художественной литературы не меньше, чем о приключениях Дон Кихота. Например, в начале двадцать четвертой главы он говорит читателю:
Тот, кто перевел эту великую историю с арабского оригинала, написанного ее основным автором Сиди Хамидом Бененгели, говорит нам, что когда он дошел до этого В главе о приключении в пещере Монтесиноса он обнаружил, написанное на полях и почерком самого Сиди Хамида: «Я не могу убедить себя и не совсем верю, что доблестный Дон Кихот на самом деле испытал буквально все, о чем написано в вышеупомянутой главе, потому что все остальное, что с ним случилось до этого момента, находилось в пределах возможного и правдоподобия, но мне трудно принять как истину все то, что якобы произошло в пещере, поскольку они выходят за все разумные пределы.»
Это вторжение напоминает читателю, что переводчик, арабский оригинал, заметки на полях и Сиди Хамид Бененгели также являются вымышленными творениями Сервантеса, так же как Дон Кихот — это вымышленное творение. Кроме того, хотя вымышленный текст может показаться чтобы быть правдой из-за правдоподобия, то есть имитации реальности, все вымышленные тексты «выходят за все разумные границы». Другими словами, текст, который кажется истинным, не более верен, чем вымышленный текст, который не кажется правдой; существуют только в мире художественной литературы.
Дон Кихот , таким образом, это произведение, которое продолжает говорить со своими читателями. Благодаря игре с повествованием, исследованию силы именования и вниманию к метафизическим проблемам, роман кажется весьма подходящим для чтения в момент постмодерна. Тем не менее, если, как утверждает Гарольд Блум, два читателя никогда не читали один и тот же номер «Дон Кихот », будущие читатели также найдут много интересного для себя, поскольку с каждым чтением роман становится все разнообразнее и сложнее.
Источник: Дайан Эндрюс Хеннингфельд, в эссе для Романа для студентов , Гейл, 2000.
Мигель де Унамуно
В следующем отрывке из эссе, первоначально опубликованного в 1905 году, Унамуно, одно из влиятельные испанские писатели и мыслители своей эпохи утверждали, что Сервантес «извлек Дон Кихота из души своего народа и из души всего человечества».
[Текст недоступен]
[Текст недоступен]
[Текст недоступен]
[Текст недоступен]
Источник: Мигель де Унамуно, «О прочтении и интерпретации Дон Кихот , «в Избранные произведения Мигеля де Унамуно: Наш Господь Дон Кихот , Vol.3, отредактированный Энтони Керриган и Мартином Козиком, переведенный Энтони Керриган, серия Боллинген LXXXV, Princeton University Press, 1967, стр. 445-66.
Хэвлок Эллис
Эллис был пионером в области сексуального психолога и уважаемым английским литератором. В следующем отрывке он благосклонно сравнивает Дон Кихот с другими литературными шедеврами, а также подчеркивает неизгладимый испанский характер произведения .
Не может быть никаких сомнений, Дон Кихот — величайший и самый типичный роман в мире.Есть и другие романы, которые представляют собой более изысканные произведения искусства, более изысканные по стилю, более совершенные архитектурные планы. Но такие книги меньше нравятся миру в целом, чем литературным критикам; они не одинаково забавны, одинаково глубоки для людей всех народов, всех возрастов и всех степеней умственных способностей. Даже если мы отложим в сторону памятники литературного совершенства, такие как некоторые романы Флобера, и рассмотрим только великие европейские романы, имеющие наибольшую привлекательность и глубочайшее влияние, они все равно не соответствуют стандарту, который эта книга, их предшественник, а часто и их образец, установил. Тристрам Шенди , возможно, самый космополитический из английских романов, книга, которая по юмору и мудрости часто приближается к Дон Кихот , не обладает такой универсальностью привлекательности. Робинзон Крузо «», наиболее типичный из английских романов, «Одиссея англосаксов о его миссии колонизации земли — богобоязненная, практичная, изобретательная — одинаково увлекательна как для простейшего ума, так и для самых глубоких». И все же, несмотря на широкую репутацию, он не обладает таким великолепным достатком, универсальной человечностью, как Дон Кихот года.Том Джонс , всегда великий английский роман, никогда не может стать великим европейским романом; в то время как гений Скотта, который был поистине космополитичным по своему значению и влиянию, был не только слишком литературным по своему вдохновению, но и слишком широко распространился по дебрям романов, чтобы когда-либо достичь бессмертия. La Nouvelle Héloïse , которая когда-то пронеслась по Европе и обновила роман, была слишком узкой по своему духу, слишком временной по своей моде, чтобы оставаться прочной. Вильгельм Мейстер , возможно, самая мудрая и глубокая из книг в новой форме, бросает вызов определенному сравнению, как роман о человеке, который, подобно Саулу, сыну Киша, отправился искать задниц своего отца и основал королевство; он повествует о приключении, которое в некотором смысле противоположно приключениям Дон Кихота, но в своей художественной форме представляет, как и книги Рабле, слишком много того, что выходит за рамки художественной литературы, чтобы удовлетворить любой вкус. «Арабские ночи », который один превосходит «Дон Кихот » по разнообразию и универсальности интереса, — это не роман одной руки, а целая литература. Дон Кихот остается одним из великих типичных романов. Это настоящее изобретение; поскольку он впервые соединил старые рыцарские истории о героических подвигах с новыми пикарескими рассказами о пошлых приключениях, создав в сочетании нечто совершенно оригинальное, инструмент, способный повлиять на жизнь в любой точке.Это приводит нас в атмосферу, в которой идеальное и настоящее одинаково дома. Он сочетает в себе самое серьезное и самое веселое в мире. Он проникает в гармонию, лежащую в основе резких контрастов жизни, единственную гармонию, которая в моменты тончайшего озарения, по нашему мнению, возможна, таким же образом и, по сути, в один и тот же момент — для Lear явился таким же Год как Дон Кихот — то, что Шекспир соединил сумасшедшего и дурака на пустоши в гармонии божественного юмора.Это сборник рассказов, который может понравиться ребенку, трагикомедия, которую могут полностью понять только самые мудрые. Он вдохновил на создание многих литературных шедевров; он вошел в жизнь людей во всех цивилизованных странах; он стал частью нашей человеческой цивилизации.
Нельзя было ожидать, что автор такой книги, как эта, величайшего европейского романа, приключенческой книги, представляющей всеобщий интерес, должен быть типичным литератором, замкнутым в кабинете, как Скотт, или Бальзак, или Золя.Сервантес случайно оказался писателем.
Он был солдатом, человеком действия, который никогда бы не взял в руки перо, кроме как в моменты отдыха, если бы длинная цепь несчастий не закрыла другие пути жизни. Прежде чем он начал писать о жизни, он потратил свои лучшие годы на усвоение жизненных уроков.
Редко бывает, чтобы какой-нибудь великий роман был написан молодым человеком: Тристрам Шенди, Робинзон Крузо, Том Джонс, La Nouvelle Héloïse, Вильгельм Мейстер , все были написаны зрелыми мужчинами, по большей части достигшими среднего возраста. Дон Кихот — особенно вторая и более тонкая часть — была написана стариком, который пережил свои идеалы и свои амбиции и мирно поселился в маленьком доме в Мадриде, бедный кошельком, но богатый мудростью, накопленной во время разнообразная и полная приключений жизнь. Дон Кихот — духовная автобиография. Вот почему это такая типичная испанская книга.
Сервантес был испанцем из испанцев. Великие писатели нации не всегда являются ее наиболее типичными представителями.Данте мог быть только итальянцем, а Гете — только немцем, но мы не чувствуем, что кто-либо из них является представителем своего народа. Мы можем попытаться объяснить Шекспира, обращаясь к различным расовым элементам в Великобритании, но Шекспир — с его разговорчивостью и экстравагантностью, его эмоциональной экспансивностью, легкостью прикосновений, его безрассудной веселостью и остроумием — действительно был далеко не медленным, практичным, серьезный англичанин. Сервантес, от первого до последнего, всегда испанец. Его идеалы и его разочарования, его мораль и его юмор, его художественные методы, а также его стиль — за исключением того, что он взял несколько идей из Италии — полностью испанские.Сам Дон Кихот и Санчо Панса, его главные персонажи, не только испанцы, но и испанцы. Я часто видел их между Мадридом и Севильей, путешествуя по дороге, огибающей Ла-Манча, которую Сервантес так хорошо знал: длинное торжественное лицо, серьезное вежливое лицо, светящиеся глаза, которые, кажется, сосредоточены на каком-то внутреннем видении и не видят фактов. жизни вокруг; и там, действительно, повсюду — круглое морщинистое, добродушное лицо крестьянина-фермера, невозмутимо терпеливого, встречающего все несчастья и неудобства жизни улыбкой, шуткой и пословицей.Дон Кихот! Я всегда восклицал про себя: Санчо Панса! Они двое составляют Испанию в наши дни, возможно, даже больше, чем во времена Сервантеса; ибо, несмотря на здравый смысл, в основе которого лежит Испания, человека героического действия и бесстрашного духа, человека типа conquistador , в наши дни редко можно увидеть в стране, а великие личности Испании, как правило, становятся просто риторическим украшением гнилая политическая система. Дон Кихот с его идеализмом, гордостью своей расы и происхождения, его более или менее смутное сознание какой-то наследственной миссии, не имеющей отношения к сегодняшнему миру, так же не подходит для руководства современным миром, как Санчо Панса. в силу самых его достоинств, его смелого принятия непосредственного долга перед ним, его веселого и безропотного покорности всем жизненным недугам неспособны к обычным задачам прогресса и реформ.Гений Сервантеса написал историю своей страны.
Даже в мельчайших подробностях его великой книги мы можем обнаружить особый национальный характер ума Сервантеса и его полностью испанские вкусы. Чтобы упомянуть только один пустяк, мы можем наблюдать его предпочтение зеленому цвету, который проявляется в его работах во многих различных формах. Возможно, мавры, для которых зеленый цвет является самым священным из цветов, завещали это предпочтение испанцам, хотя в любом случае это любимый цвет в сухой и бесплодной земле, такой как Испания на большей части ее территории.Сервантес восхищается зелеными глазами, как и многие другие испанские поэты, хотя в отличие от родственных сицилийцев, для которых прекрасны только темные глаза; Глаза Дульсинеи — verdes esmeraldas [зеленые изумруды]. Каждый внимательный читатель Дон Кихот , знакомый с Испанией, не может не найти подобных экземпляров Сервантеса Españolismo .
И все же, исходя из этой глубоко национальной основы, Дон Кихот — самая космополитическая, самая универсальная из книг. Ни Чосер, ни Толстой не показывают человечности в более широком смысле.Даже Шекспир не мог обойтись без злодея, но среди шестисот шестидесяти девяти персонажей, которые, по подсчетам, представлены в Дон Кихот , нет Яго. Нет лучшего испытания подлинно человеческого духа, чем способность преодолевать всепроникающие влияния религиозных и национальных предубеждений. Сервантес пролил свою кровь в битве против неверных корсаров Алжира и был их пленником. Тем не менее — хотя это правда, что он разделял все национальные предрассудки против мориско в Испании — он не только многому научился и впитал в себя восточную жизнь, которой он был погружен в течение пяти лет, но он приобрел понимание и оценку мавров. что действительно было редкостью для испанца, чтобы чувствовать потомственных врагов своей страны.Между Португалией и Испанией, опять же, тогда царил даже в большей степени, чем сегодня, дух зависти и антагонизма; тем не менее Сервантес никогда не может сказать слишком много похвалы Португалии и португальцев. Если и существовала какая-либо нация, которую испанцы могли бы извинить за ненависть в то время, так это англичан. Эти пираты и еретики севера постоянно нападали на их берега, уничтожая их галеоны, опустошая свои колониальные владения; Сервантес пережил времена Испанской Армады, но его отношение к англичанам было вежливым и внимательным.
Возможно, в какой-то мере это было терпимое и даже сочувственное отношение к врагам Испании, а также то, что многим казалось насмешкой над испанскими идеями и испанскими слабостями, которые так долго стояли на пути любое восторженное признание Испанией высшего места Сервантеса в литературе. В течение нескольких столетий его читали в Испании, как Шекспира сначала читали в Англии, как забавного автора, прежде чем его признали одним из величайших духов мира.Между тем, за пределами Испании Дон Кихот находил не только любящих читателей среди людей всех возрастов и всех классов; это начинало признаваться как прекрасное и разностороннее произведение искусства, сокровищница, в которой каждый мог найти то, что искал, даже аллегорию, которая поддалась бы всем интерпретациям…. Не только первопроходец в жизни, предприимчивый реформатор, рыцарь Святого Духа, который обращается к Дон Кихоту , расчетливый и проницательный человек мира обращается туда также с улыбкой, полной смысла, как мудрый и Сиденхэм скептически обернулся, когда амбициозный молодой практикующий врач спросил его, что ему следует прочитать: Прочтите Дон Кихот .Это хорошая книга. Читаю до сих пор. И когда мы обращаемся к благородной оде — etania de Nuestro Señor Don Quijote — которую Рубен Дарио, самый вдохновенный поэт испаноязычного мира сегодняшнего дня, адресовал Дон Кихоту, мы понимаем, что помимо этого Сервантес создал фигура, имеющая даже религиозное значение для утешения мужчин. Дон Кихот — это не только тип и образец наших величайших романов; это видение человеческой души, вплетенное в структуру духовных традиций мира.Рыцарь Ла-Манчи действительно преуспел в своем поиске и получил более бессмертную Дульсинею, чем когда-либо искал.
Источник: Хэвлок Эллис, «Дон Кихот», в Душа Испании , Houghton Mifflin Company, 1908, стр. 223-43.
Гарольд Блум, «Сервантес: Игра мира», в его The Western Canon , Harcourt, Brace, 1994, стр. 128.
Хорхе Луис Борхес, «Частичные чары« Дон Кихота »» в его «Другие инквизиции»: 1937–1952 гг. , перевод Рут Л.К. Симмс, Техасский университет Press, 1964, стр. 43-6.
Мигель де Сервантес Сааведра, в Дон Кихот , перевод Бертона Раффеля, отредактированный Дианой де Армас Уилсон, W.W. Norton & Company, 1999.
Мануэль Дюран, Сервантес , Туэйн, 1974.
Карлос Фуэнтес, «Когда Дон Кихот покинул свою деревню, современный мир начался», в The New York Times Book Review , 23 марта , 1986, с. 15.
――――――――, «Предисловие», в Приключения Дон Кихота , перевод Тобиаса Смоллета, Фаррар, Штраус и Жиру, 1986, с.xi.
E. Майкл Герли, Refiguring Authority: Reading, Writing, and Rewriting in Cervantes , The University Press of Kentucky, 1995, p. 62.
Уильям Хэзлитт, «Стандартные романы и романсы», в его Собрание сочинений Уильяма Хэзлитта , под редакцией А. Р. Уоллера и Арнольда Гловера, McClure, Philips & Co., 1904, стр. 25-44.
Хайнрех Гейне, «Гейне о Сервантесе и« Дон Кихоте »», в Temple Bar , Vol. XLVIII, октябрь 1876 г., стр.235-49.
Виктор Гюго, «Гениальные люди», в его Работы Виктора Гюго , Vol. X, Джефферсон Пресс, без даты, стр. 23-65.
Кэролл Б. Джонсон, Безумие и похоть: психоаналитический подход к Дон Кихоту, University of California Press, 1983, 230 с.
Бренда Маршалл, Преподавание постмодерна: художественная литература и теория , Рутледж, 1992, стр. 3.
P. E. Russell, Cervantes , Oxford University Press, 1985, p. 117.
Тобиас Смоллет, «Жизнь Сервантеса», в История и приключения прославленного Дон Кихота, Том. I, Мигеля Сервантеса , перевод Тобиаса Смоллета, А. Миллар, 1755, стр. I-xx.
Иван Тургеньев, «Гамлет и Дон Кихот», перевод Йозефа Фири Краля и Павла Дурдика, в Poet Lore , Vol. IV, № 4, 15 апреля 1892 г., стр. 169–84.
Мигель де Унамуно, Избранные произведения Мигеля де Унамуно: Наш Господь Дон Кихот , Vol. 3, отредактированный Энтони Керриган и Мартином Нозиком, переведенный Энтони Керриган, серия Боллинген, LXXXV, Princeton University Press, 1967, 553 стр.
Жан Канаваджо, Сервантес , перевод Дж. Р. Джонса, W.W. Norton, 1990.
Биография Сервантеса, впервые опубликованная в Париже, считается одной из лучших. Также содержит библиографические ссылки.
Бренда Нокс и Джо Мэйн, Дон Кихот де ла Манча Экспонат в Библиотеке Милтона С. Эйзенхауэра в Университете Джона Хопкинса, http://milton.mse.jhu.edu:8006/tour1.html.
Выставка «Дон Кихот» содержит исторические иллюстрации к роману и некоторую справочную информацию.
Феликс Мартинес-Бонати, в «Дон Кихот и поэтика романа» , перевод Дайан Фокс, Cornell University Press, 1992.
В этой критической работе исследуются критика в прошлом и тенденции чтения Дон Кихот .
Мелвина МакКендрик, в Сервантес , Литтл Браун, 1980.
Подробная биография Сервантеса.
Ян Ватт, Мифы современного индивидуализма: Фауст, Дон Кихот, Дон Хуан, Робинзон Крузо , Cambridge University Press, Лондон, 1997.
Ватт исследует четыре архетипа героев современного Запада: Фауста, Дон Жуана, Дон Кихота и Робинзона Крузо. Он прослеживает их историческое влияние и считает, что они сохраняют свою актуальность в нашем обществе.
Дон Кихот op. 35: Interlude
Немногие персонажи захватили наше воображение, чем Дон Кихот, озадаченный рыцарь — жалкий стареющий чудак, мечтающий исправить мировые несправедливости. Рыцарь — главный герой романа Мигеля Сервантеса Дон Кихот или «Гениальный джентльмен Дон Кихот из Ла-Манчи» 1605 года и считается одним из величайших произведений художественной литературы, когда-либо опубликованных.Роман вдохновил бесчисленное количество художников на написание произведений на основе этой истории, в том числе Рихарда Штрауса, создавшего великолепную тональную поэму Дон Кихот с подзаголовком « Фантастические вариации для большого оркестра на тему рыцарского персонажа », в которой соло виолончели играет роль виолончели. Дон Кихот и альт соло в роли его приятеля Санчо Панса.Штраус признался, что его воображение часто вдохновлялось историей. Программная музыка, инструментальная музыка, которая явно ссылается на эпизоды литературного текста, была популярна, но вызывала большие споры в конце XIX века.Критики, такие как Эдуард Ханслик, утверждали, что «чистая» или абсолютная музыка должна быть сохранена. Программная музыка была «отталкивающей». К счастью для наших меломанов, Штраус выполнил множество программных работ.
«Дон Кихот» написан в тематической и вариационной форме. Начнем с нашего героя, который потерял рассудок после того, как прочитал слишком много романов, чтобы спастись от жизненных невзгод. «Наконец, из-за того, что он так мало спал и так много читал, его мозг высох, и он полностью сошёл с ума …» (Мигель де Сервантес Дон Кихот) Наш странствующий рыцарь впечатляюще добр и искренен, он стремится исправить ошибки, кто сочувствует скорбящим матерям, нищим, угнетенным и всем тем, кого не любят.Дон Кихот полон решимости следовать своей мечте и стремиться к тому, чтобы мир стал лучше.
В первом варианте духовые и струнные духовые инструменты знакомят нас с чародейкой Дульсинеей. Все тоскуют по ней, включая Дона. Гобой играет исключительно изысканную тему, отражающую страстную, но целомудренную любовь Дон Кихота к Дульсинеи. Дон, преисполненный решимости завоевать ее любовь, выходит в мир, где необходимо противостоять обману и человеческой бесчеловечности.
Соло для виолончели героическое, полное благородства, грации и великолепных певческих линий.Это настоящий образец силы, в котором задействован каждый дюйм виолончели и способности виолончелиста, как технические, так и эмоциональные. От солиста требуется олицетворять эту сложную характеристику: в один момент он сияет, в следующий момент он взволнован и взволнован, а в следующий момент сбит с толку. Контрастны громоздкие строки слуги Санчо Пансы в альте соло. Иногда он шутит, и есть много комических междометий альтом, бас-кларнетом и теноровой тубой, но его яростная преданность никогда не подвергается сомнению.
Штраус изобретает эффекты для изображения этой чудесной истории. Вскоре Дон Кихот натыкается на «злых великанов» —
«Видишь ли ты, друг Санчо, там тридцать или сорок громадных великанов? Я намерен сразиться с ними и убить их ». Это благородная и праведная война, ибо для Бога чудесно полезно стереть такую злую расу с лица земли ».
«Какие гиганты?» — спросил Санчо Панса.
«Те, которые вы видите вон там, — ответил его хозяин, — с огромными руками, некоторые из которых имеют длину почти две лиги.
«Послушайте, ваша светлость, — сказал Санчо, — то, что вы видите там, не гиганты, а ветряные мельницы, а то, что кажется оружием, — это просто их паруса, которые кружатся на ветру и вращают жернова».
«Очевидно, — ответил Дон Кихот, — ты мало разбираешься в приключениях».
Дон Кихот — Путешествие в заколдованной лодке
Мы слышим эффект дуя ветряных мельниц и даже скрип лопастей в секции для виолончели, которые неоднократно ударяли деревянной палкой своих смычков о струны — ударный звук, называемый col legno .Завязывается драка, в результате которой Дон падает с лошади, изображенный длинной горкой арфы или глиссандо.Штраус заставляет инструменталистов использовать нетрадиционные техники. В результате звуки и текстуры получились отличительными. Во втором варианте, например, Дон Кихот встречает стадо овец и думает, что это опасная приближающаяся армия. Штраус изображает блеяние овец, используя технику из латуни, называемую трепещущим языком. Звучит так, будто рога ревут! В варианте VII наши герои едут на воображаемом летающем коне, вызванном ветряной машиной.
В восьмом варианте наших искателей приключений выбросило за борт во время плавания на лодке. Их толкают к опасным водяным мельницам. В последнюю минуту их спасают мельники. Струны играют пиццикато (ощипывание), чтобы имитировать капли воды, падающие с их мокрой одежды.
Незадолго до финала мы слышим стук литавры, играющий неумолимый ритм. Мы чувствуем приближение рока, но его прерывает восходящее солнце. Далее следует одно из самых восхитительных соло для виолончели во всей литературе.Во время Финала, несмотря на неосязаемость и эфемерность истины, Дон Кихот мирно принимает свою судьбу, напоминая нам, что наше воображение никогда не может быть отнято у нас, что добрые дела облагораживают нас. Дон Кихот умирает, цепляясь за свою надежду на человечество. Виолончель соло берет последний колчан, медленно скользящий по самой нижней струне виолончели, струна «до», которая практически исчезает одиноко и одиноко.
Тональная поэма Штрауса 1897 года была написана для ведущей виолончели оркестра, чтобы она играла в оркестре со своего места, но ее часто играют известные солисты.Я считаю, что это одно из величайших сольных произведений для виолончели в литературе. В записи участвуют выдающиеся виолончелисты Эмануэль Фейерманн, Мстислав Ростропович, Грегор Пятигорский, Янош Старкер и совсем недавно Йо Йо Ма.
Дон Кихот — это метафора нашей собственной жизненной борьбы. Замечательно играть и слушать, и виолончель прекрасно подходит для изображения этого 400-летнего персонажа, который продолжает трогать наши сердца и вдохновлять нас на то, чтобы сделать этот мир действительно лучше.
«Слишком много здравомыслия может быть безумием.И самое безумное — видеть жизнь такой, какая она есть, а не такой, какой она должна быть ».
Рихард Штраус: Дон Кихот op. 35 (1897)
С самого начала мы были свидетелями необычного поведения Дон Кихота, которое, вероятно, заставило бы нас подумать, что он сумасшедший. Действительно, мы знакомимся с персонажем, который полностью меняет свою личность, чтобы соответствовать стилю рыцарских книг.Похоже, он создает для себя небольшой «пузырь», в котором живет жизнью только что созданного рыцаря. Его старый конь становится Росинантом, осел Санчо — Пятнистым, ветряная мельница — гигантским четырехруким чудовищем, обычные гостиницы — в его глазах величественные замки, проститутки — благородными дамами, и к нему применяются правила рыцарства. Очевидно, что взгляд Дон Кихота на мир изменился, и он больше не может видеть мир таким, какой он есть на самом деле. Затем он покидает свой дом в поисках приключений, надеясь излечить болезни общества и прийти на помощь нуждающимся.Такое отношение можно рассматривать как скромное и законное. На самом деле большинство персонажей из рыцарских книг поступают именно так, и их не считают сумасшедшими. Однако сочетание новой личности Алонсо Кихано с реальным миром описывает ситуацию, которая не сочетается с реальной жизнью, отсюда и комический результат. Поэтому его необычная личность была воспринята обществом как безумие. Но для меня, я думаю, Дон Кихот — эксцентричный тип человека. Он эксцентричен, потому что у него просто уникальный взгляд на определенную вещь, хотя иногда это кажется странным, смешным или нелепым.Он из тех людей, которые намеренно или непреднамеренно демонстрируют странное или необычное поведение и дикую, но предприимчивую личность. Хотя у него есть сторона безумия, эксцентричность все же преобладает. Более того, похоже, что некоторые из его более эксцентричных взглядов, которые для многих составляют его безумие, могут быть истолкованы другими как простые акты храбрости, гуманизма или могут просто найти объяснение в том факте, что он мог быть голодным, жаждущим и усталым. Вполне вероятно, что в начале первой части Дон Кихот действительно сошел с ума.Сервантес даже предлагает объяснение этому безумию, объясняя это тем фактом, что Идальго мало спал, ел и пил, но, с другой стороны, читал множество рыцарских книг. Таким образом, можно утверждать, что из-за своего физического состояния Дон Кихот страдает не безумием, а временными галлюцинациями. Он также казался героем Андресу, мальчику-пастуху, привязанному к дереву, когда он угрожал запустить Халдудо, что, если он не развяжет и не заплатит мальчику все, что он должен.Освободив Андреса, Халдудо клянется кодексом рыцарства, что выплатит ему причитающуюся заработную плату за девять месяцев. Поверив Халдудо на слово — в конце концов, он дал рыцарскую клятву — могучий кабальеро уезжает, довольный тем, что он исправил ошибку. Эта роль сделала Дон Кихота защитником слабых и беззащитных. |
Дон Кихот в Дон Кихоте
Дон Кихот
Безумец
Взгляните на Дон Кихот в целом, и вы увидите, что наш главный герой тратит меньше 0.5% вещь в здравом уме.
С самого начала мы слышим, что он сельский джентльмен, у которого достаточно денег, чтобы больше никогда не работать. Но его безделье позволяет ему читать много приключенческих книг. Затем, используя некоторую старую добрую науку 17-го века, рассказчик говорит нам, что «влага в мозгу [Дон Кихота] была истощена» от такого большого чтения, что он сошел с ума (1.1.1.5).
Так что пусть это станет уроком для всех вас: не забывайте держать свои мозги в хорошем состоянии… не читая… Ладно, может быть, наука времен Сервантеса была не такой уж большой.
В любом случае, незадолго до того Дон Кихот решает надеть старый доспех и покататься на своей лошади, притворившись странствующим рыцарем или, по сути, версией супергероя 17-го века. Однако в «безумии» Дон Кихота интересно то, что этот чувак действительно хорошо подкрепляет свои странные фантазии вескими аргументами.
Фактически, в нескольких местах книги люди пытаются сказать Дон Кихоту, что рыцарей, о которых он читает в книгах, никогда не существовало.Но у него невероятная сноровка, чтобы сказать десять совершенно разумных вещей подряд, а затем добавить одну безумную вещь. С ним трудно спорить, потому что он продолжает путать ложное и истинное до истинного и ложного, и его трудно распутать.
Дон Кихот не на 100% псих. На самом деле он довольно умный парень. У него только один провал из десяти, и этого достаточно, чтобы отправить его в какие-то безумные и безумные, но на самом деле логичные приключения. В его безумии есть своя методика.
В одном случае Дон Кихот спорит с религиозным каноником, который обнаруживает, что «поражен методичным и упорядоченным безумием Дон Кихота» (1.4.23.2). Ключевые слова здесь — «методичный» и «упорядоченный». Во многих случаях безумия вы обнаружите, что человеческий мозг невероятно хорош в объяснении всего, что не соответствует их способу взгляда на мир. В этих случаях мозг имеет тенденцию выбрасывать информацию, которая ему не нравится, и крепко цепляться за ту информацию, которая ему нравится.
Мы не совсем уверены, почему, но Дон Кихот полностью забывает о своих безумных идеях, когда оказывается на смертном одре.Он даже заявляет: «Теперь я понимаю [] бессмыслицу и дерзость» его книг о рыцарских приключениях (2.1.74.5). Важно знать, что книги о странствующих рыцарях были чрезвычайно популярны, когда Сервантес писал Дон Кихота. К счастью, мы, современные люди, слишком серьезны, чтобы когда-либо слишком увлекаться чем-то выдуманным…
Ученый
Во многих местах этой книги Сервантес постоянно напоминает нам, что, несмотря на все свое безумие, Дон Кихот в высшей степени образованный и мудрый человек.В конце книги, например, Санчо поражен познаниями Дона в литературе и святых святых, он задается вопросом, «как [Дон Кихот] должен узнать все эти вещи; и ему казалось, что в мире не было такой истории или приключений, но он был у него на кончике пальцев »(2.1.58.4).
Кроме того, у Дон Кихота есть больше, чем просто книжное обучение. Он также — если разобраться с сумасшествием — мудрый и благородный человек. Когда герцог из части 2 книги получает копию письменного совета Дон Кихота Санчо, например, он и герцогиня находят «новый повод восхищаться смесью здравого смысла и экстравагантности Дон Кихота» (2.1.44.2). Другими словами, люди склонны глубоко восхищаться и уважать 95% всего, что говорит и делает Дон Кихот. Но потом они вспоминают, что он носит старые доспехи и пытается быть супергероем, и думают про себя: «О да, он все еще сумасшедший».
Сделать Дон Кихота очень разумным человеком с одним странным подвешиванием помогает Сервантесу сделать его более интересным персонажем. Смесь ума и глупости делает более правдоподобным то, что скучающий старик, такой как Кихот, однажды действительно сел в своей библиотеке и решил стать героем.
Кроме того, интеллект Дон Кихота помогает Сервантесу уделять особое внимание тому, чтобы не позволять плохим качествам людей полностью затмевать их хорошие. При оценке кого-либо важно признавать как плохие , так и хорошие .
Теперь можно легко списать приключения Дон Кихота на безумные прихоти заблудшего старого чудака. Сам Дон Кихот, кажется, верит в это, когда клетки его мозга восстанавливаются в конце романа. Но это не так просто.Возможно, он на самом деле не сражался с драконами и монстрами и не спасал принцесс, терпящих бедствие, но он действительно принес много пользы некоторым людям, даже если это добро просто заставляло их смеяться и немного больше радоваться жизни.
Итак, уместно задать вопрос: действительно ли Дон Кихот в любом случае успешный странствующий рыцарь? В чем разница между фактом и вымыслом? Как они связаны? Это совершенно разные вещи? Людям так нравится находиться рядом с Дон Кихотом, потому что он действительно привносит в их жизнь что-то необычное, то, чего они действительно хотят? По этой причине герцог и герцогиня, похоже, получают удовольствие от его компании.
Итак, мы не говорим, что ветряные мельницы могут на самом деле когда-либо быть монстрами, но, возможно, старый Дон К. прав. В конце концов, воображение — это часть реальности. Мы не должны позволять нашему так безумно разгуляться, как Дон Кихот, но какой смысл обходиться без него полностью?
The Lover
Теперь, как мы все знаем, вы не можете кататься, как славный рыцарь, не исповедуя свою любовь к красивой женщине в далеком замке. Любовь — довольно серьезное дело в средневековых романах (если вы нам не верите, взгляните на этот): все дело в тоске, страдании и борьбе за идеализированную, невозможную любовь, которая (возможно) превращает вас в лучшее, более идеальный человек.
Итак, это заставляет Дон Кихота задуматься…
Он вспоминает, что «в том месте, где он жил, жила хорошая деревенская девушка, к которой у него раньше была какая-то склонность» (1.1.1.12). Девочку зовут Альдонза Лоренцо, но правда в том, что Дон Кихот никогда ее не видел; он только что слышал о ней много хорошего. Итак, какого черта, он решает переименовать ее в Дульсинею дель Тобосо, чтобы она больше походила на принцессу, и в остальной части книги он утверждает, что делает все, что делает из любви к ней.
Все было бы хорошо, если бы Дон Кихот не начал нападать на людей из-за этого. Когда Дон Кихот впервые встречает на дороге большую группу всадников, он требует, чтобы они «признали и признали, что нет во вселенной более красивой девушки, чем Императрица де ла Манча, несравненная Дульсинея дель Тобосо» (1.1. .4.4). Люди понятия не имеют, о ком он говорит, и когда они так говорят, он нападает на них за их дерзость.
Несмотря на то, что Дон Кихот выбирает Дульсинею из соображений удобства, чтобы льстить своим фантазиям, этот парень безумно предан ей.В нескольких частях этого романа Дон Кихот убежден, что на него бросаются красивые молодые женщины. Но он сопротивляется своим сексуальным побуждениям и бесконечно клянется в верности Дульсинеи. Самым большим испытанием для него является конец книги, когда юная Альтисидора (насмешливо) продолжает писать для него песни и исповедовать свою любовь. Но дон отвечает снова и снова, что «только Дульсинея может смягчить мой мужественный нрав и сформировать меня, как ей заблагорассудится» (2.1.44.13). Вы должны передать это парню.Он может быть сумасшедшим, но он придерживается своих принципов.
Итак, хорошо, это просто смешно, что большой Q безумно влюбляется в какую-то девушку, которую он даже не видел, но разве мы все не думаем, что наши Алдонзы — это Дульсинеи? Например, если вам действительно нравится кто-то, вам кажется, что вы видите его иначе, чем другие люди. Они кажутся особенными, и вы действительно сосредотачиваетесь на их хороших качествах. Нам кажется забавным, что Дон Кихот превращает крепкую деревенскую девушку, такую как Альдонза, в принцессу, подобную Дульсинеи, но откуда нам знать — может, она и в самом деле Дульсинея внутри.
Мы тоже не думали, что из Санчо выйдет хороший губернатор, но в конце концов он выстоял. Может быть, Дон Кихот не такой сумасшедший, как кажется.
Одна из самых крутых вещей в Дон Кихот — это то, как Сервантес использует юмор и иронию, чтобы одновременно избавиться от наших иллюзий и претензий и предполагают, что в реальности может быть больше, чем мы видим каждый день. Книга представляет собой настоящий праздник смеха, но в ней также есть что-то вроде романтического сердца, по крайней мере, иногда.
(Примечание: имя Дон Кихота появляется в некоторых изданиях как «Дон Кихот». Дон сам по себе не имя; это титул, который показывает вежливость или уважение, вроде как «Сэр». Дон Кихот что-то переводит например, Сэр Кихот .)
Мигель де Сервантес, Дон Кихот — Челси Джун Адамс
Сервантес, Мигель де. Дон Кихот. Пер. Эдит Гроссман. Ecco, 2005.
Краткое изложение работы
Чтобы отвести время на подготовку к своим комплексным экзаменам, я решил читать только первую часть Дон Кихота во время учебы.Ниже приводится краткое изложение первой части.
Сервантес начинает свой роман с разговора с другом, который говорит Сервантесу, что ему следует написать рассказ (полностью правдивый!) О Дон Кихоте, как он сам, а затем добавить все необходимые украшения позже, поскольку это кажется самым простым способом. начать работу. Сервантес соглашается и начинает рассказ, призывая читателей просто наслаждаться тем, что он написал, в его простом формате.
Дон Кихот начинал как эксцентричный несовершеннолетний дворянин в деревне Ла-Манча.У него было большое поместье, но он не заботился о нем и продолжал продавать его части, чтобы купить больше книг о рыцарстве и странствующих рыцарях, так как он любил читать в них сказки. К своему позднему среднему возрасту он решает, что станет странствующим рыцарем, как люди, о которых он читал в своих книгах, и он готовит доспехи и свою лошадь, старую клячу, которую он называет Росинантом, и дает себе имя Дон Кихот де ла. Манча. Он также решает, что ему нужна дама, чтобы совершить дела, поэтому он переименовывает девушку с фермы, которую он заботится, в Дульсинею дель Тобосо, чтобы посвятить свои дела.
Он отправляется и останавливается в гостинице на вечер, и считает, что гостиница — это замок, а трактирщик — король, который был очарован, чтобы выглядеть как трактирщик. Он также принимает проституток за принцесс и читает им стихи. Он борется и не может снять свой шлем, который сделал для себя, поэтому он ест обед через отверстие в шлеме, все время полагая, что его развлекают в замке. Находясь там, он понимает, что не был посвящен в рыцари, и поэтому просит трактирщика посвятить его в рыцари.Хозяин гостиницы говорит с ним об этом, и когда тот просит денег, он обнаруживает, что у Дон Кихота нет денег, и поэтому трактирщик говорит ему, что он должен нести деньги. Дон Кихот сказал, что древние рыцари никогда их не носили и всегда были обеспечены, и поэтому он не видел необходимости носить деньги, поэтому у него их не было.
В ту ночь он бодрствует в конюшнях, потому что верит, что это позволит ему стать рыцарем утром. Пока он говорит о Дульсинеи и наблюдает за ним, прибывают новые гости.Пытаясь добыть воду для своих животных, они передвигают доспехи Дон Кихота, и это приводит его в ярость, так что он убивает одного из гостей и сбивает другого без сознания. Устрашенный, трактирщик быстро выполняет причудливую церемонию рыцарства и отправляет его в путь. Дон Кихот решает пойти домой за дополнительной одеждой и деньгами, и он встречает хозяина, порывающего своего молодого слугу. Он останавливает фермера и спрашивает, что происходит, и мальчик-фермер говорит, что его бьют, потому что он жаловался на то, что не получил обещанную ему зарплату.Дон Кихот говорит фермеру заплатить ему и заставляет его поклясться, что он будет, во имя рыцарства, и Дон Кихот продолжает, игнорируя просьбу мальчика с фермы вернуться с ними в дом, чтобы убедиться, что ему заплатят перед отъездом. Когда Дон Кихот уходит, фермер снова начинает бить мальчика еще сильнее, чем раньше.
Позже в пути Дон Кихот встречает группу торговцев и пытается приказать им заявить, что Дульсинея — самая красивая женщина на свете.Когда они просят сфотографироваться, чтобы увидеть ее, прежде чем они скажут, что она самая красивая, они оскорбляют его, и он начинает атаковать, но Росинанте спотыкается, и торговцы бьют его. Его оставили лежать на дороге. Рабочий из его деревни находит его и несет на своем муле обратно в Ла-Манча, а Росинант на буксире. Дон Кихот занят обсуждением, насколько его испытания похожи на испытания старых рыцарей, и сельский житель понимает, что он сумасшедший. Он забирает Дон Кихота обратно в свой дом, куда приезжают цирюльник и священник по указанию членов семьи, обеспокоенных тем, что книги в доме довели Дон Кихота до безумия.
Священник и цирюльник работают вместе, чтобы просмотреть книги Дон Кихота и сжечь те, о рыцарских принципах, которые они считают неуместными. Его племянница хочет, чтобы там сожгли все книги. Тем не менее, священник просматривает титулы, спасая некоторые из-за редкости или достоинства, и хочет сохранить стихи, но племянница убеждает их не делать этого, потому что тогда ее дядя может стать поэтом, что было бы еще хуже, чем он сейчас. Он также находит роман Сервантеса, который хранит в надежде, что у него будет продолжение.
Дон Кихот просыпается в бреду и хочет попасть в библиотеку, но обнаруживает, что она обнесена стеной. Он считает, что чародей сделал это, чтобы удержать его от своих книг, и унес книги о драконе, как сказала ему его племянница. Дон Кихот считает, что чародей — его заклятый враг, и верит, что он победит его. он решает снова выступить, на этот раз со оруженосцем Санчо Панса.
Сначала они приходят к полю ветряных мельниц, которые Кихот считает гигантами, и он атакует их, раня себя, поскольку обнаруживает, что они «становятся ветряными мельницами», когда он идет в атаку, потому что чародей превратил их в ветряные мельницы.Он находит замену своему копью, отламывая ветку дерева, и когда Санчо жалуется на голод, Дон Кихот объясняет, что часто они могут обходиться без еды и вынуждены переносить стихии, и что рыцари не жалуются на эти вещи. Несколько дней спустя они встречают монахов, которые отправляются в путешествие с дамой и служителями, и Дон Кихот настаивает, что эта женщина — девушка в беде, и нападает на монахов, сбивая одного с ног. Санчо пытается украсть одежду этого монаха как военную добычу, но за это его жестоко избивают.Монахи уезжают, и Дон Кихот говорит дамам, что они должны отправиться в Тобосо, чтобы рассказать Дульсинеи о его великом поступке. Один из ее помощников сердится на него, и они сражаются, но в середине битвы повествование обрывается из-за предполагаемого конца в рукописи.
Далее Сервантес описывает процесс поиска оставшейся части сказки, находя сказку, написанную на арабском пергаменте. Он нанимает мавра для чтения и перевода рассказов, и повествование продолжается.
Слуга режет Кихоту ухо, а тот в ответ сбивает человека с ног, угрожая убить.Он щадит его только потому, что дамы обещают, что все они представятся Дульсинеи. После битвы Санчо просит своего хозяина назначить остров губернатором, полагая, что он это заслужил. Он также беспокоится, что они могут попасть в тюрьму за содеянное, но Дон Кихот гарантирует ему, что странствующие рыцари и их оруженосцы никогда не попадут в тюрьму.
В тот вечер они присоединяются к группе козопасов на ночлег и узнают историю о женщине Марселе, которая была причиной смерти Златоуста, потому что он любил ее, а она отвергла его.Когда они идут на похороны, появляется Марсела и доказывает, что она не виновата в его смерти, поскольку она сказала ему, что не была заинтересована в браке, когда они впервые встретились. После этого они отправляются на вечер в гостиницу, которую он снова принимает за другой замок. Там женщины занимаются ранами Дон Кихота, и он считает, что дочь трактирщика влюбилась в него и придет, чтобы попытаться соблазнить его переспать с ней, когда на самом деле Мариторн, служанка, входит в делить кровать с носильщиком, который также спит в одном помещении с Санчо и Дон Кихотом.Она случайно ложится не на ту кровать, и Дон Кихот принимает ее за дочь и пытается ухаживать за ней, в результате чего носильщик злится и нападает. Все дерутся, когда трактирщик приходит посмотреть, что происходит. Дон Кихот потерял сознание, но, полагая, что он мертв, офицер гостиницы начинает расследование.
С этого момента Дон Кихот считает, что гостиница заколдована, и сообщает об этом Санчо. Когда офицер входит в комнату, Дон Кихот оскорбляет его, и офицер снова его бьет.Дон Кихот обещает вылечить Санчо зельем или бальзамом, которые успокаивают гнев Санчо, но после того, как они его приготовят и выпьют, они сразу же сильно заболеют. Санчо снова расстроен, но затем Дон Кихот заявляет, что на оруженосцев это не действует. Они покидают гостиницу и отказываются платить, потому что рыцари не платят в замках, и он уезжает, но Санчо схвачен, брошен и брошен в одеяло. Дон Кихот, которому слишком больно, чтобы слезть с лошади, наблюдает, полагая, что все это волшебство, и, пока продолжается весь шум, трактирщик крадет седельные сумки Санчо в качестве платы за их пребывание.
Вскоре они сталкиваются с облаками пыли, которые, по мнению Дон Кихота, представляют собой две великие армии, но которые на самом деле являются стадами овец, он уезжает, убивая множество овец, прежде чем пастухи успевают сбросить его с лошади. Его объяснение внезапной перемены снова — колдун. В тот вечер, когда они обсуждают свои несчастья, они встречают оплакивающих священников, сопровождающих мертвое тело; они отказываются называть себя, и Дон Кихот сбивает одного с лошади, заставляя всех бежать.Тем временем Санчо крадет товары у мула, на котором ехал священник, и когда священник уходит, Санчо кричит ему вслед, что это работа Дон Кихота, Рыцаря Скорбного Лика. Дон Кихоту нравится этот титул, и когда он спрашивает, почему он выбрал его, Санчо отвечает, что после того, как его зубы были сильно повреждены в бою, он всегда выглядит грустным без них. Вместо того, чтобы отдать должное Санчо за это имя, он говорит ему, что это имя было идеей Мудреца, написавшего историю своей жизни, и что он дал его Санчо.
Затем они видят цирюльника, путешествующего с блестящей чашей, и Кихот считает, что это мифический шлем Мамбрино, и нападает на цирюльника, который убегает, оставив своего мула и чашу. Санчо получает седло мула и вьюки. Ему также обещают, что у него будет много денег, когда Дон Кихот женится на богатой принцессе.
Затем они сталкиваются с рабами на галерах, которых заставляют работать над своими преступлениями, и хотя Санчо предупреждает его о том, кто они такие, и что правительство берет их, Дон Кихот освобождает их и оправдывает это, говоря, что иногда преступные действия оправданы и необходимы.Когда он велит мужчинам явиться к Дульсинеи, они избили его и убежали со всеми вещами Санчо и Дон Кихота. В этот момент Санчо очень обеспокоен тем, что Святое Братство придет за ними за их проступки.
Затем они едут в леса Сьерра-Морены, и один из рабов снова нападает на них и крадет осла Санчо. Однако затем они находят седельную сумку с деньгами, одеждой и записной книжкой, и Дон Кихот дает Санчо эти деньги, чтобы компенсировать понесенные убытки.Затем они видят обнаженного человека, бегущего по лесу, находят его и слышат его рассказ. Его зовут Карденио, и его друг по имени Фердинант тайно ухаживал за дочерью фермера, только он боится того, что может сказать его отец, поэтому он, по совету Карденио, своего друга Фердинанда, просит отца о немного денег, чтобы купить лошадей в доме родителей Карденио. Там он встречает Люсинду, не имеющую себе равных по красоте. Когда он упоминает, что Люсинда любила книги о рыцарстве, Дон Кихот начинает говорить о них, и они с Карденио начинают драться, и Карденио убегает.
Чтобы покаяться за содеянное, он уходит глубоко в лес. Он также отправляет Санчо продиктованное письмо, которое он должен написать и отнести в Дульсинею, пока он будет в горах. Пока Санчо ушел, Дон Кихот решает, что он будет, как Амадис, и будет молиться во имя Дульсинеи, бродить по долине и писать стихи на деревьях, а также сойти с ума и разодрать свою одежду. Тем временем Санчо встречает священника и парикмахера из своей деревни, и они спрашивают его, что происходит.Он рассказывает им все, и они придумывают план, как Кихот спустится с гор и вернется в деревню. Когда они разговаривают с Санчо, они понимают, что заблуждения Дон Кихота заразили и Санчо, который считает, что Дон Кихот в конечном итоге станет императором или архиепископом, хотя он не надеется, что он станет священником, потому что это ограничит награды Санчо.
Священник и парикмахер позаимствовали одежду у жены трактирщика и отправились в путь. Парикмахер одет как женщина, и они надеются, что Дон Кихот окажет услугу.Они посылают Санчо вперед, говоря ему, что он расскажет Дон Кихоту какую-нибудь историю о том, как видел Дульсинею, и ее ответ. Пока они ждут, пока Санчо немного спустится с горы, они сталкиваются с Карденио, который рассказывает остальную часть своей истории, объясняя, что Фердинанд, утверждая, что он ухаживал за Карденио, украл Люсинду, потому что ее родители нашли его богатство привлекательным. . Люсинда принимает его предложение, и Карденио бежит в пустыню в горе и ненависти.
Пока они вместе, они встречают молодую женщину по имени Доротея, которая рассказывает свою историю о том, как ее ухаживали, но сопротивлялись, пока он не обманул ее, и она сдалась, опасаясь изнасилования, если она откажется от его предложения руки и сердца.Потом он бросил ее, и она гналась за ним; партия узнает, что этим человеком был Фердинанд, тот самый человек, который украл Люсинду. Карденио в восторге узнает, что Фердинанд нашел письмо, раскрывающее любовь Люсинды к Карденио, и клянется помочь отомстить за Доротею. Затем Доротея принимает на себя роль девушки, попавшей в беду, чтобы помочь священнику и парикмахеру спустить Дон Кихота с горы.
Она рассказывает Дон Кихоту о гиганте, который напал и отвоевал у нее ее королевство, и о том, как ее отец, колдун, сказал ей, что Дон Кихот будет ее мстителем.Она заставляет его поклясться, что он не будет выполнять никаких других поручений, пока не поможет ей спасти ее королевство. Когда все они спускаются с горы, Санчо сообщает более подробную информацию о своей поездке в Тобосо, а Дон Кихот заявляет, что колдун, должно быть, дал ему крылья, чтобы лететь туда, потому что до Тобосо некоторое расстояние, и он вернулся слишком быстро для этого. быть чем-то другим. Затем появляется молодой фермер, которого Дон Кихот думал, что он спас от кнута, и рассказывает ему о своих несчастьях, он крадет еду и убегает, говоря Дон Кихоту, что мир будет лучше, если не будет мешать странствующим рыцарям.
Они возвращаются в трактир, который, по мнению Санчо и Дон Кихот, очарован, и в тот вечер священник читает им сказки из собрания трактирщика. В сказке, которую он читает вслух, рассказывается о человеке, у которого была самая красивая жена и лучший друг, но он недоволен, потому что не знает, всегда ли будет верна его жена. Он заставляет своего друга попытаться увести жену, что сначала друг старается не делать, но затем, когда его друг обнаруживает обман, должен это сделать.Он влюбляется в жену, а она в него, и придумывает план, чтобы доказать ему свою добродетель, чтобы она могла спать с другом, когда пожелает. Ждущая дама тоже участвует в этом, и она помогает проекту, но взамен приводит своего любовника в замок, когда ей заблагорассудится. Это беспокоит жену, но она ничего не может об этом сказать.
В это время врывается Санчо и говорит, что Дон Кихот убил гиганта, державшего королевство принцессы, и забрал его голову. Но вместо этого Дон Кихот ходил во сне и разрезал красивые полные мехи в комнате, в которой спал.Санчо, все еще полагающий, что это был гигант, опустошен тем, что не может найти голову, и полагает, что теперь он потерял свой шанс на пост губернатора. Священник продолжает рассказ после этого перерыва. Однажды ночью муж обнаруживает, что фрейлина приводит в дом своего любовника, и в обмен на ее жизнь она говорит, что откроет ему важный секрет. Но его жена, обеспокоенная потенциальным открытием, сбегает с его другом, и он умирает от горя.
Фердинанд и Люсинда переодетыми прибывают в гостиницу, и он рассказывает всем присутствующим, что похитил девушку после того, как она пыталась спрятаться в монастыре после того, как сбежала от их брака.Они все воссоединяются, и Доротея получает Фердинанда, а Карденио принимает Люсинду. В этот момент Санчо опустошен тем, что Доротея не принцесса, и он не станет богатым. Когда Санчо рассказывает Дон Кихоту, он злится на него и говорит, что это еще одно доказательство того, что место очаровано. Фердинанд соглашается, что Доротее нужно продолжать действовать, чтобы помочь священнику и парикмахеру доставить Дон Кихота домой, и она это делает. В этот момент прибывает путешественник с женщиной по имени Зорайда, и они узнают, что она мавр, которая хочет креститься после того, как спасла многих испанских мужчин от заключения и влюбилась в мужчину, с которым она находится.
Все присутствующие, когда слышат речь Дон Кихота, поражаются его уму, особенно если учесть, что он настолько безумен. В тот вечер они просыпаются под пение мальчика и обнаруживают, что это лорд, влюбленный в Клару, дочь судьи (брата пленного испанца, которого спас Зораида). Она никогда с ним не разговаривала, но тоже любит его. Также в тот вечер Мариторнес и дочь трактирщика обманывают Дон Кихота и заставляют его висеть на окне сарая, заставляя его попытаться схватить упряжь через окно, стоя на вершине Росинанта.Он остается там всю ночь, пока не падает утром, когда четыре всадника прибывают в гостиницу.
Когда всадники, слуги молодого певца, находят его и пытаются вернуть, он отказывается, и вмешивается судья, спрашивая его, почему он отказывается вернуться домой. Молодой человек рассказывает ему о своей любви к дочери. И когда это происходит, двое гостей пытаются улизнуть, не заплатив, и завязывается драка. Дон Кихот отказывается помочь трактирщику из-за своего обещания, данного Доротее, рассердив трактирщика, его жену и дочь.Примерно в это время появляется цирюльник, к которому обратились Санчо и Дон Кихот, видит свой таз и седельный рюкзак и требует вернуть их. Санчо отказывается, говоря, что это военная добыча. Вспыхивает еще одна драка, и священник улаживает ее, материально компенсируя всем вовлеченным и пострадавшим от выходок Дон Кихота и Санчо.
В это время прибыло Святое Братство и признают Дон Кихота. У них есть ордер на его арест, и священник убеждает Святое Братство, что Дон Кихот безумен и что лучше не арестовывать его, а позволить ему пойти с ними домой, потому что он не может нести ответственность за то, что он совершил в безумии. .Они решают, что для того, чтобы вернуть его в деревню, им нужно построить клетку на телеге с волами, чтобы доставить его домой. Цирюльник притворяется мудрецом, диктующий возвращение Дон Кихота в деревню и его женитьбу на Дульсинеи, и это побуждает Дон Кихота признать, что он очарован и нуждается в переживании такого рода недугов. Тем не менее, он задается вопросом, почему он путешествует медленно, если он очарован.
По дороге они встречают людей, которые вместе говорят о Дон Кихоте. Санчо угрожает цирюльнику и священнику и обвиняет их в том, что они тюремщики, и цирюльник тоже угрожает посадить Санчо в тюрьму, поэтому Санчо хранит молчание.Он идет поговорить со своим хозяином о реальности ситуации и, чтобы доказать, что Дон Кихот не очарован, он спрашивает его, нужно ли ему сходить в ванную, и когда Дон Кихот отвечает, что да, Санчо говорит ему, что это означает он не очарован, потому что у очарованных людей нет таких потребностей. Он говорит Санчо, что есть много типов новых чар.
Путешествующий с ними каноник начинает разговаривать с Дон Кихотом, и он поражается тому, как легко Дон Кихот соединяет факты и вымысел.Во время разговора пастух наказывает козу. Они идут спрашивать, что происходит, и он говорит о том, что он был другом Ансельмо, человека из рассказа, который им прочитал священник, и что он и его друзья были вынуждены вести простую жизнь из-за неверности Леандры. , красивая женщина, сбежавшая с солдатом в лес, а затем была брошена. Она была помещена в монастырь, чтобы восстановить ее честь.
Козопас в своем рассказе оскорбляет Дон Кихота, и они начинают драться.Затем Дон Кихот садится на своего коня и видит икону Девы Марии, которую считает живой, скорбящей женщиной. Он нападает на кающихся на дороге и снова оказывается избитым. Санчо считает его мертвым и оплакивает его тело, что будит Дон Кихота. Они решают пойти домой, так как ему так не повезло, и они, надеюсь, смогут выйти снова. Они возвращаются домой, жена Санчо спрашивает, что он принес, и он обещает ей, что скоро получит землю и станет губернатором. Дон Кихота везут на тележке к нему домой, к удивлению всех жителей деревни, и его племянница и домработница заботятся о нем, опасаясь, что он снова исчезнет.
Обсуждение произведения
«Дон Кихот» считается первым, а зачастую и лучшим романом жанра пикаре. Само произведение очень эпизодическое: практически любую сцену можно вынести из романа и прочитать как собственный рассказ о странствующем рыцаре. Произведение также представляет собой рамочное повествование с Сервантесом в качестве главного рассказчика, но его повествование основано на рукописях, написанных другими людьми, которые либо слушали сказки из первых рук, либо составили их из других источников.Одержимость автора доказательством реальности повествования с помощью такой документации говорит о внешней важности фрейма для читателей, которым нравится это как вымышленная история, мало чем отличная от рыцарских книг, которые читает Дон Кихот и которые впадают в заблуждение. Фрейм усложняется тем, что священник читает рассказы, и появляются фантастические романтические истории, такие как истории Карденио и Зорайды.
Сама работа поднимает вопросы о силе письменного слова и о том, какой доступ люди должны иметь к ним или каким людям следует разрешить писать.Смешение фактов и вымысла также вызывает беспокойство, поскольку люди отмечают, что Дон Кихот, а затем Санчо, который кажется очень рациональным и реалистичным человеком, не могут отличить вымысел от реальной жизни, даже привнося вымышленные убеждения в ситуации реального мира. их.
Само произведение говорит о том, что многие приемы повествования существовали задолго до романа, и вещи, которые мы можем считать нововведениями более поздних периодов, такие как повествование во фреймах, на самом деле были хорошо развиты на раннем этапе в других формах повествования.Этот роман также является прекрасным примером того, как мошеннический персонаж, причиняющий всевозможные шалости, может быть приятным и веселым, совершая проступки в добром духе. Даже в самом начале романа читатели не устают от его приключений, даже от их сходства, потому что всегда появляются новые люди, которых он встречает с интересными историями и интересными реакциями на безумие Дон Кихота.
Нравится:
Нравится Загрузка …
СвязанныеРыцарский гамбит | The New Yorker
Ветряные мельницы, которые Дон Кихот ошибочно принимает за гигантов, имеют что-то общее с мадленом, от которого у Марселя выделяется слюна: и то и другое удобно встречается в очень длинных книгах, которые, по крайней мере, на английском, больше хвалят, чем читают.И Сервантес может быть похож на Пруста в другом. Оба — писатели комиксов, должным образом увязшие в обыденном, чьи художественные произведения слишком часто теряли реальность. Мигель де Унамуно, неустанно идеализирующий испанский философ, считал «Дон Кихота» «глубоко христианским эпосом» и настоящей «испанской Библией» и, соответственно, сумел написать о романе так, как будто в нем не было ни одного комического эпизода. В. Х. Оден считал «Дон Кихот» портретом христианского святого; и маловероятный американский сторонник Унамуно, Гарольд Блум, в его предисловии к чудесному новому переводу Эдит Гроссман (Ecco; $ 29.95), напоминает нам, что «Дон Кихот», хотя он «может и не быть священным писанием», тем не менее захватывает все человечество, как это делает Шекспир, — что больше похоже на религиозный плач, чем на светское предостережение.
Так что стоит напомнить себе о грубых, мирских, жестоких и, прежде всего, комиксах в «Дон Кихоте» — стоит напомнить себе, что нам разрешается странный светский хохот во время его чтения. Если вся современная фантастика исходит из плаща рыцаря, одна из причин может заключаться в том, что роман Сервантеса содержит основные комические образы, от фарсовых до изящно ироничных.Во-первых, есть комедия эгоизма: «Но хватит о моей работе, что вы, , думаете о моей работе?» Великолепный манер, блестяще используемый Тартюфом и мистером Коллинзом из Джейн Остин, который делает предложение Элизабет Беннет, перечисляя все способы, которыми он получит выгоду от брака. Дон Кихот — великий рыцарский эгоист, никогда не более эгоистичный, чем когда он кажется самым рыцарским. После того, как он и бедный Санчо Панса пережили несколько приключений, в том числе были избиты погонщиками из Янгуаса и брошены в одеяло группой людей, у Дон Кихота хватило наглости сказать своему слуге, что это злые чары и не являются таковыми. действительно происходит с Санчо: «Поэтому ты не должен горевать о несчастьях, которые случаются со мной, потому что ты не участвуешь в них».Это рыцарь, который, обнаружив, что не может заснуть, будит своего слугу по принципу, что «в природе хороших слуг — разделить горе своих хозяев и почувствовать то, что они чувствуют, хотя бы для приличия «. Неудивительно, что Санчо в другом месте определяет рыцаря-авантюриста как «того, кто побежден, а затем обнаруживает себя императором».
Эгоист никогда не умеет смеяться над собой, хотя он часто смеется. У Сервантеса есть чудесно волнообразная сцена, в которой Рыцарь и его слуга едут по холмам и их останавливает громкий шум.Санчо Панса плачет от ужаса, и Дон Кихот тронут его слезами. Когда они, наконец, обнаруживают, что шум исходит от «шести деревянных молотков для валяния», стучащих по суконной фабрике, Дон Кихот смотрит на Санчо и видит, что «его щеки надулись, а рот полон смеха — явные признаки того, что он вскоре взорвались, и меланхолия Дон Кихота была не настолько велика, что он мог удержаться от смеха при виде Санчо, и когда Санчо увидел, что его хозяин начал, шлюзы открылись с такой силой, что ему пришлось сжать бок кулаками, чтобы удержать от смеха.Дон Кихот сердится на Санчо за то, что он смеется над ним, и бьет его копьем, жалуясь: «Во всех рыцарских книгах, которые я прочитал, а их бесконечно много, я никогда не встречал оруженосца, который бы так много разговаривал со своим мастер так же, как со своим ». Как это часто бывает в «Дон Кихоте», читатель на одной или двух страницах проходит через разные комнаты смеха: нежный, ироничный, сатирический, гармоничный.
Английский язык Эдит Гроссман чутко улавливает эти сдвиги регистров по мере того, как мы переходим от витиеватой, иногда помпезной речи рыцаря через беглый и забавный рассказ рассказчика к приземленному Санчо Панса и его более мутной музыке.Нам повезло, что в настоящее время мы имеем три превосходных перевода «Дон Кихота»: в дополнение к переводам Гроссмана, есть недавняя версия Джона Резерфорда для Penguin Classics (которая дает больше свободы с демотическим испанским Санчо Пансы, чем у Гроссмана), и перевод Бертона Раффеля для Нортон. Все ученые и элегантны; местами их почти не отличить. Но Гроссман, который переводил Гарсиа Маркеса и Варгаса Льоса, создал самые выдающиеся и самые литературные из них, и эти качества широко представлены на каждой странице.
«Дон Кихот» — величайшее из всех литературных исследований отношения между вымыслом и реальностью, поэтому большая часть комедии романа является застенчивой, когда один или несколько персонажей, кажется, выходят из книги. и апеллируют либо к документальной реальности, либо непосредственно к аудитории (основной продукт пантомимы и комедии дель арте). Второй том «Дон Кихота», опубликованный в 1615 году, через десять лет после первого, бросает иронию в иронию, поскольку рыцарь и его приятель снова отправились в свои приключения, только чтобы обнаружить, что они стали знаменитостями, потому что в Тем временем появилась книга об их выходках — том, который мы только что читали.Сервантес наслаждается эпистемологическим шершневым гнездом, в которое спотыкаются Дон Кихот и Санчо во втором томе, поскольку они отстаивают свою реальность, обращаясь к предыдущей художественной литературе, кульминацию которой они сейчас разыгрывают. Но в первом томе, задолго до того, как возникнут эти сложности, Санчо после того, как его избили погонщики из Янгуаса, умоляет своего хозяина: «Сеньор, поскольку эти несчастья — урожай, собранный рыцарством, скажите мне, ваша светлость, если они случатся очень часто или приходят только в определенное время.Санчо как бы подмигивает публике, как бы говоря: «Я знаю, что я и мой хозяин играем какую-то роль». Ужасная острота романа в том, что Рыцарь этого не делает.
Просьба Санчо вполне разумна: если насилие должно быть карикатурным, должны соблюдаться законы жанра, и мы должны получить справедливое уведомление — заранее увиденную банановую кожуру на тротуаре. И, конечно же, в «Дон Кихоте» фигурируют многие условные обозначения карикатур. Двое героев, кажется, никогда серьезно не пострадали, несмотря на перенесенные ими избиения.Они всегда отрывают свои приплюснутые силуэты от земли. Есть и фарс: в какой-то момент, после того как на Дон Кихота напали пастухи, чью овцу он пытался убить, он просит Санчо заглянуть ему в рот, чтобы увидеть, сколько зубов было выбито. При этом Дон Кихота рвет ему в лицо. Санчо тут же рвет на Дон Кихота. Есть много таких низменных комедий, в том числе трактир, в котором, как и в сырной лавке в скетче Монти Пайтона, нет всего, что требуется.
В наше время может быть утомительно пробираться сквозь всю напрасно пролитую кровь: Дон Кихота бьет копьем погонщик мулов, который бьет его, «как если бы он молотил пшеницу»; другой погонщик мулов бьет его так сильно, что его рот залит кровью; «Половину уха» отрезал баскский противник; его ребра раздавлены погонщиками из Янгуаса; пастухи выбивают ему зубы; и осужденные, которых он пытается освободить, забрасывают камнями. Владимир Набоков счел это жестоким и так и не смирился с романом.В эпоху, испорченную Тарантино, когда «реальность» всегда, кажется, получает тяжелые бакенбарды кавычек, такое насилие кажется менее жестоким, чем явно нереальным, поскольку гарантией его нереальности является неуязвимость его жертв. Некоторые из истерических реализмов современных писателей, таких как Пинчон и Рушди, похоже, заимствованы у Сервантеса, поскольку насилие было заменено вечным движением.
Но насилие Сервантеса говорит и о другом. Это сильно антиидеализирует. Это показывает нам, как благие намерения рыцаря в конечном итоге навязывают свои благие намерения другим.Ближе к началу книги Дон Кихот сталкивается с Андресом, мальчиком, которого бьет его хозяин. Уверенный, что его рыцарский долг — освобождать угнетенных, он отправляет хозяина собирать вещи. Позже Андрес появится снова, только чтобы объяснить Дон Кихоту и его друзьям, что все оказалось «совсем не так, как вам кажется, ваша светлость». Мальчик объясняет, что хозяин вернулся и стал бить его еще сильнее, с каждым ударом ликуя от того, как он дурачил Дон Кихота. Уходя, Андрес говорит Дон Кихоту, что, если Рыцарь когда-нибудь снова встретится с ним, даже если его разорвут на куски, «не помогайте мне и не приходите мне на помощь.В другом случае Дон Кихот нападает на группу священников, сопровождавших труп. Убежденный, что это труп рыцаря, за чью смерть он должен отомстить, он нападает на бедных священников, ломая ногу молодому человеку. Дон Кихот представляется рыцарем, чье «занятие и профессия» — «странствовать по миру, исправляя ошибки и исправляя травмы». Молодой человек едко указывает, что это вряд ли может быть так, поскольку он был в порядке, пока Дон Кихот не пришел и не сломал ему ногу, которая будет «травмирована на всю оставшуюся жизнь; Для меня было большим несчастьем встретить человека, ищущего приключений.
В написании романов есть предпринимательский элемент: изобрести центральную историю, которая может одновременно функционировать как правдоподобное действие и как символическое или символическое, сродни изобретению машины или продукта, патента, который будет работать и работать. Подумайте о Чичикове, путешествующем по России, скупающем «мертвые души» (Гоголь предупредил корреспондента, чтобы он держал в секрете содержание романа, боясь разглашения своего изобретения), или о Герцоге Беллоу, который пишет свои мысленные письма великим мыслителям и общественным деятелям.Это, прежде всего, грандиозные концепции. В «Дон Кихоте» умеренно преуспевающий испанский джентльмен, «один из тех, у кого на полке есть копье и древний щит, а для бега есть тощая кляча и борзая», становится одержимым, читая рассказы о рыцарских приключениях. представление о том, что странствующие рыцари из фольклора и художественной литературы были реальными людьми; более того, ему кажется «разумным и необходимым, как ради его чести, так и в качестве службы народу, стать странствующим рыцарем и путешествовать по миру со своими доспехами и своей лошадью в поисках приключений.
Когда Сервантес изобрел безумие Дон Кихота и вытолкнул его на кастильские равнины, чтобы разыграть его, он завел маленькие герменевтические часы, по которым мы чудесным образом все еще пытаемся определить время. Неправильное прочтение Дон Кихота — его решимость воспринимать вымысел как реальность — дает нам право на миллионы его прочтений, потому что Сервантес сохранял амбиции путешествия Дон Кихота как можно более широким и неопределенным. Мы знаем, что думает Дон Кихот, но что он делает на самом деле? Что представляют собой его стремления? Представляют ли его неправильные представления о мире комическую битву незапятнанной Идеи, изо всех сил пытающейся существовать в грубом мире Реальности? Или вместо «Идеи и реальности» следует читать «Дух и плоть»? (Бедный Санчо в этой схеме всегда изображен как Плоть.) Или литература и реальность? Или Дон Кихот — художник-абсолютист, стремящийся превратить непокорный мир в свое видение его?
То, что приключения Дон Кихота были настолько идеализированы, если не сказать христианизированы, больше говорит об идеализирующих тенденциях христианства, чем о романе Сервантеса. Это как если бы те, кто решил видеть в Дон Кихоте некоего святого или миссионера духа, просто закрыли глаза на хаос и страдания, которые он причиняет. Андрес, выпоротый мальчик, прав: благие намерения Дон Кихота приводят к извращенным последствиям.Может быть, тогда Сервантеса интересовали не только благочестивые триумфы своего рыцаря, но и его благочестивые поражения? И, возможно, этот интерес, несмотря на то, что можно сказать о собственном католицизме Сервантеса, имеет светский, даже кощунственный уклон? Достоевский, который очень интересовался Дон Кихотом, наверняка видел это, когда создавал фигуру князя Мышкина, Идиота, чьи христоподобные действия могут загрязнять окружающий его мир. Князь Мышкин не просто слишком хорош для мира; он опасно слишком хорош.
Когда молодой человек, сопровождавший труп, жалуется Дон Кихоту на сломанную ногу, они вступают в своего рода теологический спор, который на самом деле является аргументом в пользу теодицеи — о том, как мы пытаемся оправдать Божий план для мира. . Молодой человек настроен скептически. Он утверждает, что мертвого человека убил «Бог с помощью чумной лихорадки». Дон Кихот аргументирует общепринятую, ортодоксальную позицию. «Не все. . . происходит точно так же », — говорит он, защищая свое решение обвинить священников.На короткий, странный момент это выглядит так, как если бы молодой человек сравнивал Рыцаря с Богом, с Богом, чьи пути мы не можем знать, но чьи решения, кажется, причиняют нам непостижимые страдания.
Роман Сервантеса изобилует такими маленькими богохульствами; именно поэтому роман является основателем светской комедии. Его друзья и знакомые часто говорят, что Дон Кихот похож на проповедника, миссионера, святого человека. Сам он утверждает, что творит дело Христа. Когда он вступает в разговор с каноником, этот человек упрекает рыцаря за то, что он читает книги о рыцарстве, которые являются безумием и ложью.Вместо этого ему следует читать Священное Писание. Но великие истории о странствиях рыцарей — не выдумка, — отвечает Дон Кихот. Кто, например, мог отрицать, что Пьер и прекрасная Магалона действительно существовали? Ибо по сей день в королевском арсенале можно увидеть «колышек, немного больше каретного шеста, которым доблестный Пьер направил деревянного коня, когда он ехал на нем по воздуху». Каноник отрицает, что когда-либо видел это, но ущерб нанесен. Богохульство висит, как миражный зной. Дон Кихот только что защитил реальность мнимой вымысла, аргументируя это существованием реликвий.И логика неизбежна: если простые вымыслы могут считаться реальными на основе реликвий, то религиозные реликвии, обычно используемые для доказательства правдивости религии, также могут быть фикциями. Это в католической стране в разгаре страсти Контрреформации! Позже Дон Кихот будет утверждать, что фольклорный «великан Морганте» должен был существовать, потому что мы все верим — не так ли? — в существование библейского Голиафа.