Отелло герои: Последние Новости России, Украины и мира

Содержание

«Отелло», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира

В основе написанной в 1604-м году трагедии Уильяма Шекспира «Отелло» лежит сюжет новеллы Джамбаттиста Джиральди Чинтио «Венецианский Мавр», изданной в 1566 году в составе сборника «Сто рассказов». Главные герои итальянского произведения – Мавр, Диздемона, Прапорщик, жена Прапорщика и Капитан по характеру сходны с Дездемоной (честной, верной, любящей), поручиком Яго (хитрым, подлым), Эмилией (преданной своей госпоже и проводящей с ней много времени) и лейтенантом Кассио (хорошим офицером и верным другом) Шекспира.

Основное сюжетное расхождение между произведениями кроется в конфликтной причине: у Чинтио Прапорщик любит Диздемону и мстит и ей и Мавру из ревности; у Шекспира Яго ненавидит Отелло из-за потерянного офицерства и подозрений в том, что Эмилия изменяла ему с мавром. Платок с характерным арабским узором, преподнесённый главным героем своей жене в качестве свадебного подарка, в обеих историях становится главным доказательством измены Дездемоны: только у Чинтио его крадёт трёхлетняя дочь Прапорщика, а у Шекспира венецианка сама теряет вещь, которую Эмилия затем, как верная жена, передаёт Яго. Убийство Дездемоны в итальянской новелле совершает Прапорщик. Он же разрабатывает и его план: забить несчастную наполненным песком чулком, после чего обрушить на её тело потолок. Шекспировский Отелло, как благородный герой, мстящий за поруганную честь, самостоятельно расправляется с женой, в начале душа её и только затем закалывая, чтобы та не мучилась. Смерть мавра у Чинтио наступает от руки родственников Диздемоны, у Шекспира – герой сам лишает себя жизни, поняв, что совершил непростительную ошибку и погубил то единственное, ради чего стоило жить.

Художественные

образы героев трагедии – живые, яркие, реалистичные. В каждом из них можно встретить как положительные, так и отрицательные черты. Самая чистая героиня произведения – Дездемона и та, по признанию английских литературоведов, не лишена склонности к обману: отца – в тот момент, когда покидает отчий дом и бежит в объятия мавра, Отелло – когда не признаётся в том, что потеряла платок, Эмилии, которую убеждает, что убийцей является она сама. Первый обман венецианки обусловлен любовью, второй – страхом и нежеланием огорчать любимого мужа, третий – попыткой защитить Отелло. Между тем, именно к первому обману (когда-то любимого отца) первоначального апеллирует в своей жестокой игре Яго, убеждающий мавра в том, что если Дездемона смогла пренебречь родительскими чувствами, то ничто не помешает ей сделать то же самое и с чувствами мужа.

Характер Яго представляет собой сочетание хитроумной жестокости и невероятной логики, сопровождающей все его поступки. Поручик просчитывает каждый шаг наперёд, руководствуясь в своих кознях точным знанием психологических особенностей людей, которыми он играет. Родриго он ловит на страстной любви к Дездемоне, Отелло – на страхе потерять ту гармонию, которую он нашёл в отношениях с венецианкой, Кассио – на доброте и природной наивности, Эмилию – на слабоволии.

Аморальность Яго не находит преград по причине его общения с людьми, морально чистыми, не представляющими себе, что кто-то (особенно близкий друг) может опуститься до лжи, наветов и предательства. При этом каждый из героев периодически пытается осмыслить слова и поступки поручика (Родриго несколько раз подозревает его в измене данному слову, Отелло долгое время сопротивляется внушаемой Яго мысли об предательстве Дездемоны, Эмилия пытается разобраться, зачем мужу нужен платок её хозяйки, Кассио отказывается от предлагаемой поручиком выпивки), но каждую попытку вывести его на чистую воду Яго пресекает новой хитростью. В арсенале поручика – выдуманные истории (рассказ о том, как Кассио разговаривал во сне с Дездемоной), похищенные предметы (отнятый у жены платок Отелло), игра на чужих страстях (желание Родриго обладать Дездемоной, неумение Кассио отказаться от выпивки), построение разговора посредством упущений и недомолвок (для придания беседе ощущения достоверности и правдивости), выдача одних фактов за другие (разговор Яго с Кассио о Бьянке, который Отелло принимает на счёт Дездемоны), физическое устранение людей, представляющих опасность для его козней (попытка убить Кассио руками Родриго, убийство Родриго, нападение и последующее убийство жены – Эмилии).

Яго мало отомстить одному Отелло: попутно он ещё хочет нажиться на Родриго, убрать с дороги Кассио и уничтожить Дездемону, чьё существование претит его представлениям о женской сущности. Последняя наиболее ярко проявляется в беседе венецианки с Эмилией: Дездемона не верит в то, что жёны способны изменять своим мужьям, в то время как жена Яго полагает, что женщины устроены точно так же, как и мужчины, соответственно, ничто не мешает им вести себя аналогично. Эмилия не видит в измене ничего дурного, когда муж бросает жену или за измену мужу женщине предлагается целый мир, в котором она сможет придать своему поступку какую угодно окраску. Данное умозаключение (хитроумное, субъективно окрашенное) по своей природе сходно теми положениями, которые высказывает Яго на протяжении всей пьесы: оно правдиво по логике, но фальшиво по сути.

Убийство Дездемоны совершает Отелло, но ответственность за это лежит на Яго. Мавр до последнего любит жену и, даже убивая её, пытается сделать всё аккуратно – не причинив ей дополнительного вреда, не заставляя её мучиться. Гибель Дездемоны для Отелло ужасна, но необходима: рухнувший идеал, по мнению мавра, не может существовать в мире ни в каком виде. Трагедия Отелло не в ревности, о которой принято говорить применительно к этой пьесе Шекспира. Трагедия Отелло в потере гармонии и разрушении окружающего его жизненного пространства.

Трагедия остальных героев пьесы и их последующая гибель основана на их главной слабости: беспредельной вере в любовь мужа Дездемоны, нерешительности Эмилии, страсти Родриго. Яго оказывается схваченным и разоблачённым исключительно потому, что не смог уследить за всеми действующими персонажами своей игры: Родриго перед смертью успел рассказать о проделках поручика, а в его карманах были найдены письма, обличающие Яго, Кассио объяснил появление в его квартире платка, Отелло объявил о том, что об измене Дездемоны первым заговорил Яго, Эмилия поведала всем о поручении мужа выкрасть для него платок Дездемоны. Правда вышла наружу и погребла под собой ложь.  Как это обычно и бывает в жизни: слишком поздно.

  • «Отелло», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
  • «Ромео и Джульетта», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
  • «Гамлет», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
  • «Ромео и Джульетта», краткое содержание по действиям и сценам трагедии Уильяма Шекспира
  • «Гамлет», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
  • «Макбет», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
  • «Король Лир», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
  • «Буря», художественный анализ трагикомедии Уильяма Шекспира
  • «Буря», краткое содержание по актам и сценам трагикомедии Уильяма Шекспира
  • «Двенадцатая ночь, или Что угодно?», художественный анализ комедии Уильяма Шекспира
  • «Сон в летнюю ночь», художественный анализ комедии Уильяма Шекспира
  • «Макбет», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
  • «Король Лир», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
  • «Двенадцатая ночь, или Что угодно?», краткое содержание по актам и сценам комедии Шекспира
  • «Сон в летнюю ночь», краткое содержание по актам и сценам комедии Шекспира

По произведению: «Отелло»

По писателю: Шекспир Уильям


«Отелло» за 11 минут. Краткое содержание трагедии Шекспира

Венеция. У дома сенатора Брабанцио венецианский дворянин Родриго, безответно влюблённый в дочь сенатора Дездемону, упрекает своего дружка Яго за то, что тот принял чин поручика от Отелло, родовитого мавра, генерала на венецианской службе. Яго оправдывается: он и сам ненавидит своевольного африканца за то, что тот в обход Яго, профессионального военного, назначил своим заместителем (лейтенантом) Кассио, учёного-математика, который к тому же моложе Яго годами. Яго намерен отомстить и Отелло и Кассио. Закончив препирательства, приятели поднимают крик и будят Брабанцио. Они сообщают старику, что его единственная дочь Дездемона бежала с Отелло. Сенатор в отчаянии, он уверен, что его дитя стало жертвой колдовства. Яго уходит, а Брабанцио и Родриго отправляются за караульными, чтобы с их помощью арестовать похитителя.

Продолжение после рекламы:

С фальшивым дружелюбием Яго спешит предупредить Отелло, только что обвенчавшегося с Дездемоной, что его новоиспечённый тесть в ярости и вот-вот заявится сюда. Благородный мавр не желает скрываться: «…Я не таюсь. / Меня оправдывают имя, званье / И совесть». Появляется Кассио: дож срочно требует к себе прославленного генерала. Входит Брабанцио в сопровождении стражи, он хочет арестовать своего обидчика. Отелло останавливает готовую вспыхнуть стычку и с мягким юмором отвечает тестю. Выясняется, что Брабанцио тоже должен присутствовать на чрезвычайном совете у главы республики — дожа.

В зале совета переполох. То и дело появляются гонцы с противоречивыми известиями. Ясно одно: турецкий флот идёт к Кипру; чтобы овладеть им. Вошедшему Отелло дож объявляет о срочном назначении: «храброго мавра» отправляют воевать против турок. Однако Брабанцио обвиняет генерала в том, что он привлёк Дездемону силой колдовских чар, и она кинулась «на грудь страшилища чернее сажи, / Вселяющего страх, а не любовь». Отелло просит послать за Дездемоной и выслушать её, а тем временем излагает историю своей женитьбы: бывая в доме Брабанцио, Отелло по его просьбе рассказывал о своей полной приключений и горестей жизни. Юную дочь сенатора поразила сила духа этого уже немолодого и совсем не красивого человека, она плакала над его рассказами и первой призналась в любви. «Я ей своим бесстрашьем полюбился, / Она же мне — сочувствием своим». Вошедшая вслед за служителями дожа Дездемона кротко, но твёрдо отвечает на вопросы отца: «…я отныне / Послушна мавру, мужу моему». Брабанцио смиряется и желает молодым счастья. Дездемона просит разрешить ей отправиться вслед за мужем на Кипр. Дож не возражает, и Отелло поручает Дездемону попечению Яго и его жены Эмилии. Они должны отплыть на Кипр вместе с ней. Молодые удаляются. Родриго в отчаянии, он собирается утопиться. «Попробуй только это сделать, — говорит ему Яго, — и я навсегда раздружусь с тобою». С цинизмом, не лишённым остроумия, Яго призывает Родриго не поддаваться чувствам. Все ещё переменится — мавр и очаровательная венецианка не пара, Родриго ещё насладится возлюбленной, месть Яго совершится именно таким образом. «Набей потуже кошелёк» — эти слова коварный поручик повторяет много раз. Обнадёженный Родриго уходит, а мнимый друг смеётся над ним: «…мне этот дурень служит кошельком и даровой забавой…» Мавр тоже простодушен и доверчив, так не шепнуть ли ему, что Дездемона слишком приветлива с Кассио, а тот ведь и красив, и манеры у него отличные, ну чем не соблазнитель?

Брифли существует благодаря рекламе:

Жители Кипра ликуют: сильнейший шторм разбил турецкие галеры. Но этот же шторм разметал по морю идущие на помощь венецианские суда, так что Дездемона сходит на берег раньше своего мужа. Пока его корабль не пристал, офицеры развлекают её болтовнёй. Яго подвергает осмеянию всех женщин: «Все вы в гостях — картинки, / Трещотки дома, кошки — у плиты, / Сварливые невинности с когтями, / Чертовки в мученическом венце». И это ещё самое мягкое! Дездемона возмущается его казарменным юмором, но Кассио заступается за сослуживца: Яго — солдат, «он режет напрямоту». Появляется Отелло. Встреча супругов необычайно нежна. Перед отходом ко сну генерал поручает Кассио и Яго проверить караулы. Яго предлагает выпить «за чёрного Отелло» и, хотя Кассио плохо переносит вино и пытается отказаться от выпивки, все же подпаивает его. Теперь лейтенанту море по колено, и Родриго, подученный Яго, легко провоцирует его на ссору. Один из офицеров пытается их разнять, но Кассио хватается за меч и ранит незадачливого миротворца. Яго с помощью Родриго поднимает тревогу. Бьёт набат. Появившийся Отелло выясняет у «честного Яго» подробности драки, заявляет, что Яго выгораживает своего друга Кассио по доброте души, и отстраняет лейтенанта от должности. Кассио протрезвел и сгорает от стыда. Яго «от любящего сердца» даёт ему совет: искать примирения с Отелло через его жену, ведь она так великодушна. Кассио с благодарностями уходит. Он не помнит, кто его напоил, спровоцировал на драку и оклеветал перед товарищами. Яго в восторге — теперь Дездемона просьбами за Кассио сама поможет очернить своё доброе имя, и он погубит всех своих врагов, используя их лучшие качества.

Продолжение после рекламы:

Дездемона обещает Кассио своё заступничество. Они оба тронуты добротой Яго, который так искренне переживает чужую беду. Тем временем «добряк» уже начал потихоньку вливать яд в генеральские уши. Отелло сначала даже не понимает, почему его уговаривают не ревновать, потом начинает сомневаться и, наконец, просит Яго («Этот малый кристальной честности…» ) следить за Дездемоной. Он расстроен, вошедшая жена решает, что дело в усталости и головной боли. Она пытается повязать голову мавра платком, но тот отстраняется, и платок падает наземь. Его поднимает компаньонка Дездемоны Эмилия. Она хочет порадовать мужа — тот давно просил её украсть платок, семейную реликвию, перешедшую к Отелло от матери и подаренную им Дездемоне в день свадьбы. Яго хвалит жену, но не говорит ей, зачем ему понадобился платок, только велит помалкивать.

Измученный ревностью мавр не может поверить в измену любимой жены, но уже не в силах избавиться от подозрений. Он требует от Яго прямых доказательств своего несчастья и угрожает ему страшной расплатой за клевету. Яго разыгрывает оскорблённую честность, но «из дружбы» готов предоставить косвенные доказательства: он сам слышал, как во сне Кассио проболтался о своей близости с женой генерала, видел, как тот утирался платком Дездемоны, да-да, тем самым платком. Доверчивому мавру этого довольно. Он на коленях приносит обет мщения. Яго тоже бросается на колени. Он клянётся помочь оскорблённому Отелло. Генерал даёт ему три дня на убийство Кассио. Яго согласен, но лицемерно просит пощадить Дездемону. Отелло назначает его своим лейтенантом.

Брифли существует благодаря рекламе:

Дездемона снова просит мужа простить Кассио, но тот ничего не слушает и требует показать дарёный платок, обладающий магическими свойствами хранить красоту владелицы и любовь её избранника. Поняв, что платка у жены нет, он в ярости уходит.

Кассио находит дома платок с красивым узором и даёт его своей подружке Бианке, чтобы она скопировала вышивку, пока не нашёлся владелец.

Яго, делая вид, что успокаивает Отелло, ухитряется довести мавра до обморока. Затем он уговаривает генерала спрятаться и наблюдать за его разговором с Кассио. Говорить они будут, конечно, о Дездемоне. На самом же деле он расспрашивает молодого человека о Бианке. Кассио со смехом рассказывает об этой ветреной девице, Отелло же в своём укрытии не слышит половины слов и уверен, что смеются над ним и его женой. На беду, является сама Бианка и бросает драгоценный платок в лицо возлюбленному, ведь это наверняка подарок какой-то шлюхи! Кассио убегает успокаивать ревнивую прелестницу, а Яго продолжает распалять чувства одураченного мавра. Он советует задушить неверную в постели. Отелло соглашается. Внезапно прибывает посланник сената. Это родственник Дездемоны Лодовико. Он привёз приказ: генерала отзывают с Кипра, власть он должен передать Кассио. Дездемона не может сдержать радости. Но Отелло понимает её по-своему. Он оскорбляет жену и ударяет её. Окружающие поражены.

В разговоре с глазу на глаз Дездемона клянётся мужу в своей невинности, но тот лишь убеждается в её лживости. Отелло вне себя от горя. После ужина в честь Лодовико он идёт проводить почётного гостя. Жене мавр приказывает отпустить Эмилию и лечь в постель. Та рада — муж, кажется, стал мягче, но все же Дездемону мучит непонятная тоска. Ей все время вспоминается слышанная в детстве печальная песня про иву и несчастная девушка, певшая её перед смертью. Эмилия пытается успокоить госпожу своей нехитрой житейской мудростью. Она считает, что лучше бы Дездемоне и вовсе не встречаться в жизни с Отелло. Но та любит мужа и не могла бы ему изменить даже за «все сокровища вселенной».

По наущению Яго Родриго пытается убить Кассио, возвращающегося ночью от Бианки. Панцирь спасает Кассио жизнь, он даже ранит Родриго, но Яго, напав из засады, успевает искалечить Кассио и прикончить Родриго. На улице появляются люди, и Яго старается направить подозрения на преданную Бианку, которая прибежала и причитает над Кассио, при этом он произносит массу ханжеских сентенций.

…Отелло целует уснувшую Дездемону. Он знает, что сойдёт с ума, убив возлюбленную, но не видит другого выхода. Дездемона просыпается. «Ты перед сном молилась, Дездемона?». Несчастная не в состоянии ни доказать свою невинность, ни убедить мужа сжалиться. Он душит Дездемону, а потом, чтобы сократить её мучения, закалывает кинжалом. Вбежавшая Эмилия (она сначала не видит тела хозяйки) сообщает генералу о ранении Кассио. Смертельно раненная Дездемона успевает крикнуть Эмилии, что умирает безвинно, но отказывается назвать убийцу. Отелло признается Эмилии сам: Дездемона убита за неверность, коварство и лживость, а разоблачил её измену муж Эмилии и друг Отелло «верный Яго». Эмилия зовёт людей: «Мавр убил свою жену!» Она все поняла. В присутствии вошедших офицеров, а также и самого Яго она разоблачает его и объясняет Отелло историю с платком. Отелло в ужасе: «Как терпит небо? Какой неописуемый злодей!» — и пытается заколоть Яго. Но Яго убивает жену и убегает. Отчаянию Отелло нет предела, он называет себя «низким убийцей», а Дездемону «девочкой с несчастной звездой». Когда вводят арестованного Яго, Отелло его ранит и после объяснения с Кассио закалывается сам. Перед своей смертью он говорит, что «был… ревнив, но в буре чувств впал в бешенство…» и «собственной рукой поднял и выбросил жемчужину». Все отдают должное мужеству генерала и величию его души. Кассио остаётся правителем Кипра. Ему приказано судить Яго и предать мучительной смерти.

Шекспир, краткое содержание, противостояние разума и чувств

Среди 37 пьес, созданных Шекспиром, одной из наиболее выдающихся стала трагедия «Отелло». Сюжет произведения, как и многих других пьес английского драматурга заимствован. Источником является новелла «Венецианский мавр», принадлежащая перу итальянского прозаика Джиральди Читио. По мнению исследователей творчества Шекспира, драматургом заимствованы лишь основных мотивы и общая сюжетная канва, так как Шекспир не настолько хорошо знал итальянский, чтобы в совершенстве понять все нюансы новеллы, а на английский язык произведение было переведено лишь в XVIII веке.

В основе конфликта пьесы лежат противоречивые чувства доверия, любви и ревности. Жадность и желание любыми способами подняться по карьерной лестнице Яго оказываются сильнее преданности Кассио, чистой и верной любви Отелло и Дездемоны. Зная сильную натуру Отелло, его по-военному четкие и строгие взгляды, неспособность воспринимать окружающий мир в полутонах, Яго проворачивает свои интриги на одном лишь сомнении, посеянном в душе у мавра. Один намек, осторожно брошенный «верным» поручиком, приводит к трагичной развязке.

В произведении «Отелло» четко соблюдены основные законы жанра трагедии: крушение надежд, невозможность изменить реальность, смерть главных героев.

«Отелло»: краткое содержание пьесы

Действие драматического произведения происходит в ХVІ веке в Венеции, а позже переносится на Кипр. С первых строк читатель становится свидетелем диалога Яго – поручика Отелло с местным дворянином Родриго. Последний пылко и безнадежно влюблен в дочь сенатора Брабанцио Дездемону. Но Яго поведал другу о том, что она тайно обвенчалась с Отелло – мавром на венецианской службе. Поручик убеждает Родриго в своей ненависти к Отелло, так как на должность лейтенанта, то есть своего заместителя, мавр взял некого Кассио, вместо Яго. Чтобы отомстить мавру, они сообщают новость о побеге Дездемоны ее отцу, который в бешенстве начинает разыскивать Отелло.

В это время приходят вести, что на Кипр надвигается турецкий флот. Отелло вызывают в сенат, так как он один из лучших полководцев. С ним вместе к венецианскому дожу – главному правителю прибывает и Брабанцио. Он считает, что его дочь могла пойти за чернокожего военного только под влиянием колдовских чар. Отелло рассказывает дожу, что Дездемона, выслушивая рассказы о его военных подвигах, полюбила его за мужество и отвагу, а он ее за сострадание и участливость к нему. Его слова подтверждает девушка. Дож дает благословение молодым, несмотря на гнев сенатора. Решено Отелло направить на Кипр. Следом за ним отправляются Кассио, Дездемона и Яго, который убеждает Родриго, что не все еще потеряно, и уговаривает следовать с ними.

Во время шторма турецкие галеры утонули, а молодые наслаждаются счастьем. Яго продолжает свои коварные планы. Своим врагом он видит Кассио и пытается избавиться от него, используя Родриго. В канун праздника по случаю свадьбы Отелло и Дездемоны Яго спаивает Кассио, который от выпивки теряет контроль. Родриго намеренно задевает пьяного Кассио. Начинается драка, вызвавшая всеобщую суматоху. За недостойное поведение Отелло отлучает Кассио от службы. Лейтенант просит помощи у Дездемоны. Она, зная Кассио честным и преданным Отелло человеком, старается уговорить мужа смягчиться. В это время Яго сеет в голове Отелло семя сомнения в том, что Дездемона изменяет мужу с Кассио. Ее пылкие уговоры в защиту лейтенанта все больше разжигают ревность мужа. Он становится сам не свой и требует от Яго доказательств измены.

«Верный» поручик заставляет свою жену Эмилию, прислуживающей Дездемоне, выкрасть ее платок, принадлежавший матери Отелло. Он подарил Дездемоне его на свадьбу с просьбой никогда расставаться с дорогой для него вещью. Она случайно теряет платок, а Эмилия отдает Яго, который подбрасывает его в дом лейтенанта, сказав Отелло о том, что видел вещицу у него. Поручик устраивает разговор с Кассио, где последний демонстрирует свое несерьезное и насмешливое отношение к любовнице Бьянке. Диалог подслушивает Отелло, думая, что речь идет о его супруге и абсолютно убеждается в их связи. Он оскорбляет жену, обвиняя в измене, не слушая ее клятв в верности. Свидетелями сцены становятся гости из Венеции – Лодовико и дядя Дездемоны Грациано, которые привезли новость о вызове Отелло в Венецию и назначении Кассио губернатором Кипра. Грациано рад, что его брат Брабанцио не увидит такого низкого отношения к своей дочери, так как умер после ее свадьбы.

Ревнивец просит Яго убить Кассио. К поручику приходит Родриго, разгневанный тем, что Яго вытянул из него уже все деньги, а результата нет. Яго уговаривает его убить Кассио. Выследив жертву вечером, Родриго ранит Кассио, а сам умирает, добитый клинком Яго. Отелло, услышав крики, решает, что предатель мертв. Вовремя поспевают Грациано и Лодовико и спасают Кассио.

Кульминация трагедии
Отелло, попросив Дездемону покаяться в своих грехах, душит ее и добивает клинком. Вбегает Эмилия и уверяет мавра, что его жена – самое святое создание, не способное на измену и подлость. Грациано, Яго и другие приходят к мавру, чтобы рассказать о случившемся и застают картину убийства Дездемоны.

Отелло рассказывает, что доводы Яго помогли ему узнать об измене. Эмилия говорит, что это она дала мужу платок. В суматохе Яго убивает ее и сбегает. Кассио приносят на носилках и вводят арестованного Яго. Лейтенанта ужасает случившееся, ведь он не давал и малейшего повода для ревности. Яго приговаривают к казни, а мавра должен судить сенат. Но Отелло закалывает себя сам и падает на постель возле Дездемоны и Эмилии.

Характеристика героев

Образы, созданные автором, живые и органичные. Каждому из них присущи как положительные, так и отрицательные черты, именно это делает трагедию жизненной и всегда актуальной. Отелло – блестящий полководец и правитель, смелый, сильный и отважный мужчина. Но в любви он неопытен, несколько ограничен и грубоват. Ему и самому с трудом верится, что молодая и красивая особа может полюбить его. Именно его некая неуверенность и позволила Яго так легко сбить Отелло с толку. Строгий и в то же время любящий мавр стал заложником собственных сильных чувств – безумной любви и неистовой ревности. Олицетворением женственности и чистоты является Дездемона. Однако ее поведение по отношению к отцу позволило Яго доказать Отелло, что его идеальная жена способна на хитрость и обман ради любви.

Самым негативным героем, на первый взгляд, является Яго. Он инициатор всех интриг, приведших к трагичной развязке. Но ведь он сам не сделал ничего, кроме убийства Родриго. Вся ответственность за случившееся ложится на плечи Отелло. Именно он, поддавшись наговорам и сплетням, не разобравшись, обвинил преданного помощника и любимую жену, за что отнял ее жизнь и отдал свою, не выдержав угрызений совести и боли от горькой правды.

Главная идея произведения

Драматическое произведение «Отелло» по праву можно назвать трагедией чувств. Проблема противостояния разума и чувств – основа произведения. Каждый персонаж наказан смертью за то, что слепо шел на поводу у своих желаний и эмоций: Отелло – ревности, Дездемона – безграничной веры в любовь мужа, Родриго – страсти, Эмилия – доверчивости и нерешительности, Яго – неистового желания мести и наживы.

Лучшим драматическим произведением Уильяма Шекспира и одним из самых значимых шедевров мировой классики является трагедия “Ромео и Джульетта” – символ трагической и несбывшейся любви.

В основе комедии Уильяма Шекспира “Укрощение строптивой” заложена очень поучительная идея о женском характере, как основе настоящего женского счастья.

Игра Яго практически удалась, но он не сумел проконтролировать ее до конца из-за масштабности интриг и многочисленности ее участников. Слепое следование за чувствами и эмоциями, лишенное голоса разума, по мнению автора, неминуемо обернется трагедией.

Главные герои отелло шекспир. Отелло и дездемона в искусстве. Новые интриги Яго

Венеция. Дворянин Родриго разговаривает со своим дружком Яго у дома сенатора Брабанцио (в его дочь Дездемону Родриго безответно влюблен). Родриго упрекает Яго за то, что тот принял от Отелло чин поручика. Отелло – родовитый мавр, генерал на венецианской службе. Яго пытается оправдываться, он и сам ненавидит своевольного африканца. Дело в том, что Отелло назначил своим заместителем молодого ученого-математика Кассио, а не профессионального военного Яго, который и опытнее, и годами старше. Яго злится и хочет отомстить Кассио и Отелло. Закончив пререкания, приятели поднимают шум и будят Брабанцио. Они сообщают сенатору, что его дочь Дездемона бежала с Отелло.

Сенатор в ужасе, он уверен, что его дочь околдовали. Яго удаляется, а Родриго с Брабанцио отправляются за караульными, чтобы арестовать похитителя с их помощью.

С притворным дружелюбием Яго торопится предупредить Отелло, который только что обвенчался с Дездемоной, что сенатор в ярости и скоро заявится к нему. Отелло не желает скрываться, он уверен, что его имя и звание полностью оправдывают его. Появляется Кассио и сообщает, что дож срочно требует прославленного генерала к себе. В сопровождении стражи входит Брабанцио, он намерен арестовать наглеца. Отелло сдерживает ярость тестя своим мягким юмором. Затем оказывается, что сенатор тоже должен явиться на совет к главе республики – дожу.

Переполох в зале совета. Получено известие о том, что турецкий флот направляется к Кипру, чтобы захватить его. Дож объявляет Отелло о срочном назначении: «храбрый мавр» должен отправиться воевать против турок. Брабанцио обвиняет Отелло в том, что тот соблазнил Дездемону при помощи колдовских чар, иначе она ни за что не стала бы женой «страшилища чернее сажи». Генерал посылает за Дездемоной, чтобы она сама объяснила свой выбор. Тем временем он излагает всю историю с самого начала. Бывая в доме сенатора, Отелло часто рассказывал по его просьбе различные истории из своей жизни, наполненной горестями и приключениями. Юную Дездемону покорила сила духа и храбрость этого немолодого и совсем несимпатичного мужчины. Она первая призналась ему в любви. Входит Дездемона. Она кротко, но твердо отвечает на все вопросы отца и заявляет, что отныне принадлежит и покорна своему мужу. Брабанцио вынужден смириться и пожелать счастья молодым. Дездемона просит разрешения отправиться на Кипр вслед за мужем. Дож не запрещает. Отелло поручает жену Яго и его супруге Эмилии, они вместе с ней должны отплыть на Кипр. Молодые уходят. Родриго хочет утопиться с горя. Яго приободряет его, убеждая, что все переменится, и он насладится очаровательной венецианкой, ведь мавр ей совсем не пара. А Яго, таким образом, совершит свою месть. Главное, о чем он напоминает Родриго, это потуже набить кошелек. Обнадежив Родриго, мнимый друг насмехается над ним, после его ухода. Затем поручику приходит в голову другая коварная мысль: шепнуть доверчивому мавру о том, что Дездемона чересчур приветлива с Кассио. Он молод, красив, воспитан и отлично подходит на роль соблазнителя.

Ликуют жители Кипра: турецкие галеры разбил сильный шторм. Но и венецианские суда, идущие на помощь, он тоже разбросал по морю. Так получилось, что Дездемона сошла на берег раньше своего мужа. Все ждут Отелло, офицеры развлекают его супругу болтовней. Яго в шуточной и циничной форме высмеивает всех женщин. Его казарменный юмор возмущает Дездемону. Кассио вступается за сослуживца. Появляется Отелло. Встреча супругов наполнена нежностью. Генерал, перед отходом ко сну, поручает Яго и Кассио проверить караулы. Яго уговаривает Кассио выпить вина «за черного Отелло». Лейтенант плохо переносит выпивку и пытается отказаться, но Яго все же удается его подпоить. Затем Родриго, подученный Яго, провоцирует Кассио на ссору. Их пытается развести один из офицеров, но Кассио, схватив меч, ранит миротворца. Яго и Родриго поднимают тревогу. Появляется Отелло и выясняет подробности драки у «честного Яго». Заявив, что Яго по доброте душевной выгораживает Кассио, Отелло отстраняет от должности лейтенанта. Протрезвев, Кассио ничего не помнит. Узнав, что произошло, он сгорает от стыда. Яго дает ему дружеский совет: искать примирения с генералом через его великодушную жену. Кассио благодарен Яго за поддержку. Лейтенант уходит. Яго доволен: он погубит своих врагов, используя их самые лучшие качества.

Кассио просит помощи у Дездемоны, она обещает ему свое заступничество. В это время «добрый и честный» Яго потихоньку и ненавязчиво внушает Отелло не доверять жене. Вначале, он просит его не ревновать Дездемону, что уже само по себе вызывает у мавра подозрения. Наконец, Яго добивается своего, и Отелло просит его проследить за Дездемоной. Мавр расстроен. Входит жена и, подумав, что его мучает головная боль, она хочет повязать голову мужа платком. Он отстраняется от нее, и платок падает. Его незаметно подбирает Эмилия. Муж уже давно просил ее украсть этот платок, который является семейной реликвией: он достался Отелло от матери и был подарен им Дездемоне в день свадьбы. Яго благодарит жену и велит помалкивать, не объясняя, зачем платок ему понадобился.

Мавр изводит себя ревностью, он не хочет верить в измену любимой супруги, но подозрения не оставляют его. Он требует прямых доказательств от Яго, иначе угрожает ему страшной расправой за клевету. Яго делает оскорбленный вид, но пока готов предоставить только косвенные доказательства. Он якобы слышал, что Кассио говорил во сне о близости с Дездемоной, и видел, как тот утирался ее платком, подаренным мужем. После этих слов мавр уже не сомневается в предательстве жены и приносит обет мщения. Яго готов помочь ему, но лицемерно просит пощадить хотя бы Дездемону. Отелло назначает его своим заместителем и дает три дня сроку для убийства Кассио.

Дездемона в очередной раз просит у мужа прощения для Кассио. Отелло не желает ее слушать и просит показать ему тот самый платок, который обладает волшебным свойством сохранять красоту его владелицы и любовь ее избранника. Платка у Дездемоны, конечно, нет. Отелло в ярости уходит.

Кассио случайно обнаруживает у себя дома платок с красивой вышивкой. Он дает его Бианке, своей подружке, чтобы она скопировала узор, пока хозяин не нашелся.

Яго продолжает распалять ревность Отелло. Он предлагает генералу, спрятавшись, подслушать их разговор с Кассио о Дездемоне. На самом деле Яго расспрашивает Кассио о Бианке, а тот полушутя рассказывает об этой ветреной красотке. Мавр не слышит половину слов из своего укрытия, но уверен, что смеются над его женой и над ним самим. Появляется Бианка и бросает в лицо Кассио платок, она в не себя от ревности, ведь его наверняка подарила какая-нибудь распутница. Кассио убегает за ревнивицей, чтобы успокоить ее. А Яго советует одураченному мавру задушить неверную жену в постели. Отелло готов на этот ужасный поступок. Неожиданно прибывает посланник сената. Это Лодовико, родственник Дездемоны. Он передает приказ о том, что генерала отзывают с острова, а свою власть он обязан передать Кассио. Дездемона счастлива. Но муж, понимая ее радость по-своему, оскорбляет жену и ударяет ее при всех.

Разговаривая с мужем наедине, Дездемона клянется в своей верности, но Отелло убежден, что она ему лжет. Он ужасно несчастен. Отправляясь проводить Лодовико после ужина в его честь, Отелло приказывает жене лечь в постель и отпустить Эмилию. Дездемоне кажется, что сердце мужа смягчилось, но ее одолевает непонятная тоска. Эмилия успокаивает госпожу и со всей своей простотой рассуждает о том, что Дездемоне лучше бы вовсе не встречать в жизни Отелло. Но Дездемона любит своего мужа и, ни за что не смогла бы ему изменить.

Наученный Яго Родриго нападает на Кассио, который возвращается ночью от Бианки. Панцирь спасает жизнь Кассио, он сопротивляется и даже ранит Родриго. Яго нападает из засады, убивает Родриго и калечит Кассио. Собираются люди. Яго снова выкручивается, направив подозрения в сторону Бианки, которая, прибежав, рыдает над Кассио.

Отелло целует спящую жену. Он понимает, что с ума сойдет, убив ее, но другого выхода не видит. Дездемона проснулась. Отелло спрашивает ее: «Ты перед сном молилась, Дездемона?» Она не знает, как доказать свою невиновность, чтобы муж сжалился над ней. Отелло душит жену, а затем, чтобы сократить ее муки, закалывает кинжалом. Вбегает Эмилия, чтобы сообщить о ранении Кассио. Умирающая Дездемона кричит Эмилии, что погибает безвинной, но убийцу не называет. Отелло сам признается Эмилии, что убил жену за неверность и коварство, а разоблачить ее помог «преданный Яго». Эмилия все поняла. Она зовет людей. В присутствии офицеров и самого Яго женщина разоблачает мужа и рассказывает Отелло историю с платком. Отелло в ужасе пытается заколоть злодея, но Яго, убив жену, скрывается. Несчастный Отелло называет Дездемону «девочкой с несчастной звездой», а себя — «низким убийцей». Вводят арестованного Яго, убитый горем Отелло ранит его, потом объясняется с Кассио и закалывается сам. Все люди отдают должное его мужеству. Кассио становится правителем Кипра. Он должен судит преступника и злодея Яго, а затем предать его мучительной смерти.

Д. Верди опера «Отелло»

«Отелло» — одна из лучших трагедий У. Шекспира. Естественно, композиторы не могли обойти стороной столь выдающееся произведение.

Когда поступило предложение написать оперу по этому выдающемуся произведению, Джузеппе Верди некоторое время колебался, так как глубокая философская сторона «Отелло» требовала значительного музыкального осмысления. Трагедия в переложении А. Бойто, написавшего либретто, и Верди, создавшего неповторимую музыку, претерпела немалые изменения. Были трансформированы многие сюжетные ходы и эпизоды. Структурные законы оперного жанра требуют обязательного присутствия хора, поэтому была введена линия, связующая Отелло, как губернатора Кипра, и подчиненного ему народа. Четыре действия служат для развертывания сюжетной линии, основных музыкальных характеристик действующих лиц и трагического финала.

Краткое содержание оперы Верди «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

тенормавр, полководец венецианских войск
Ягобаритонмичман, интриган и приближенный Отелло
Кассиотенорначальник эскадры, друг Дездемоны
Родериготенорвенецианский патриций, пособник Яго
Лодовикобаспосол Венецианской республики
Монтанобаспредшественник Отелло в управлении острова Кипр
Дездемонасопраноюная супруга Отелло
Эмилиямеццо-сопраножена Яго, служанка Дездемоны

Сюжет разворачивается на острове Кипр в пятнадцатом веке.

Мавр Отелло победителем возвращается в Венецианскую республику. Его встречают с почестями. Не рады ему только Яго и Родериго, его давние недоброжелатели, которые из-за нерадивой службы в свое время пострадали от полководца. Он же полностью поглощен любовью к Дездемоне и не замечает плетущейся вокруг него интриги.

Для совершения своих планов Яго уговаривает офицера Кассио похлопотать за свое замедлившееся продвижение по службе перед Дездемоной, которую знает с давних пор, и одновременно делает так, чтобы Отелло стал свидетелем этого разговора. При этом он внушает ему мысли о том, что их беседа вовсе не невинна. Отелло пытается выяснить у жены, о чем шел разговор, но ее рассказ разжигает в нем еще более сильную ревность. Дездемона, беспокоясь о муже, обвязывает ему лоб платком, но Мавр, не глядя, отшвыривает его. Эмилия, служанка Дездемоны и жена Яго, подбирает платок.

Яго, наблюдавший эту сцену, рассказывает Отелло, что вещь подарена Дездемоной Кассио и советует потребовать у жены, чтобы она достала платок. В том случае, если супруга не сможет этого сделать, значит, подозрения не напрасны. Отелло полностью верит Яго. Дездемона, не подозревая о гневе мужа, пытается похлопотать за Кассио. Отелло требует показать платок, но его не оказывается у Дездемоны. Мавр взбешен.

Во дворце Яго, предварительно пригласив Отелло, разговаривает с Кассио об известной куртизанке и уверяет Мавра, что речь идет о Дездемоне. Ослепленный ревностью, тот не замечает подвоха. Тем временем Кассио случайно достает подброшенный ему Яго платок. Отелло, не в силах вынести этого зрелища, лишается чувств.


Финальное действие разворачивается в спальне. Отелло входит и начинает известный монолог со словами: «Молилась ли ты…». Дездемона, понимая, что муж совершенно отравлен ревностью и замышляет убить ее. Она умоляет поверить ей, так как всей душой любит Отелло и полностью верна ему. Мавр не верит ей и не в силах совладать с собой, душит ее. Постепенно он осознает свою ошибку, но исправить ничего нельзя и Отелло закалывает себя.

Фото



Интересные факты

  • После триумфального успеха «Аиды» Джузеппе Верди долгое время пребывал в уединении. «Отелло» помог ему вернуть лидирующее положение в музыкальном мире.
  • Композитор написал это произведение в семьдесят четыре года.
  • Создание оперы заняло шесть лет.
  • Первый акт пьесы У. Шекспира посвящен любви и бегству Отелло и Дездемоны. Здесь он полностью исключен.


  • По сравнению с трагедией значительно увеличено присутствие и значение образа Яго. Д. Верди и А. Бойто намеревались назвать свое произведение именем этого персонажа, который невольно выдвигался в центр действия.
  • Уже существовала опера, написанная ранее Д. Россини , с аналогичным названием.
  • Первое действие сопровождается непогодой и раскатами грома, которые сам Верди и создавал при помощи листа железа. Восторг публики был так велик, что заглушил эту имитацию непогоды.
  • «Отелло» по праву считается лучшим творением Д. Верди.
  • Несмотря на огромный успех, это произведение не заняло своего прочного места в репертуарах театров, значительно уступая по числу постановок «Риголетто », «Травиате » или «Аиде ».

Популярные арии и номера из оперы «Отелло»

Ария Дездемоны «Mia madre aveva una povera ancella» (слушать)

Ария Отелло «Niun mi tema s»anco armato mi vede» (слушать)

Молитва Дездемоны из 4 действия «Ave Maria, piena di grazia» (слушать)

История создания «Отелло»

К моменту написания «Отелло» Верди уже не занимался столь активной музыкальной деятельностью.

В 1879 году Арриго Бойто решил сочинить либретто по мотивам пьесы Шекспира. Сотрудничество он предложил Джузеппе Верди. Композитор долго колебался, хотя в целом текст ему понравился. Тем не менее, либреттист сумел его уговорить и в 1881 году работа над произведением началась. Очень сложно было трагедию с небольшим количеством действующих лиц адаптировать к оперной сцене.

Значительное место было отведено народу Кипра, а отдельные эпизоды были купированы. В центре сюжета, впрочем, как и в пьесе, находилась страсть, охватившая Отелло.

В результате партитура оказалась настолько сложной, что за ее постановку брались далеко не все театры. Ставить оперу отваживались только величайшие дирижеры, сотрудничавшие с прекрасными оперными дарованиями, обладавшими к тому же и недюжинным драматическим даром.

Постановки


Опера была с восторгом принята во всем мире. Первым откликнулся на ее создание миланский театр «Ла Скала», который пятого февраля 1887 года осуществил ее постановку. Партии исполняли такие знаменитые артисты, как Ф. Таманьо, В. Морель, Р. Панталеоне и др.

В Европе она произвела настоящий фурор. В 1888 году опера покорила Германию, в 1894 году – Францию.

В этом же время «Отелло» вышел на российские подмостки. 26 декабря 1887 года Мариинский театр с огромным успехом выпустил премьеру. Роли исполнили Н. Фигнер, Э. Павловская, А. Чернов и т.д.

После победы революции, опера неоднократно ставилась на сцене уже советского театра. Музыкальное произведение было представлено в Большом театре, в Киевском театре имени Шевченко, в ленинградском Кировском и Малом оперных театрах. В главных ролях блистали такие корифеи сцены, как В. Атлантов, В. Волков, Н. Озеров, В. Галузин и пр.

В Европе «Отелло» воплощали на сценических подмостках такие потрясающие певцы, как П. Доминго, М. дель Монако, Дж. ди Стефано, Р. Тебальди и т.п.

Имеется и экранизация, выполненная легендарным Франко Дзеффирелли с П. Доминго в заглавной партии. Х. Диас исполнил роль Яго, а К. Риччарелли блистательно воплотила партию Дездемоны.

Видео: смотреть оперу «Отелло» Верди

Отелло, знатный мавр, находящийся на военной службе в Венеции, женится на юной Дездемоне, дочери сенатора, без разрешения отца. Тот обращается с жалобой к правителю города, который, учитывая заслуги Отелло, разрешает этот брак. Яго, адъютант Отелло, зол на него за то, что он назначил своим заместителем не его, а Кассио. Он вступает в сговор с Родриго, богатым венецианцем, влюбленным в Дездемону, обещая ему, что с помощью денег и драгоценностей поможет завоевать благосклонность Дездемоны. Взамен ему нужна помощь в устранение Кассио. Отелло отправляют правителем на Кипр, которому угрожает турецкая эскадра. Дездемона, в сопровождении Яго и его жены Эмилии, отплывает на другом корабле вслед за мужем. Яго замышляет скомпрометировать Кассио, убедив Отелло, что между Кассио и его женой существует любовная связь, а также показать, что у Кассио есть нарушения по службе. Вечером, во время караула, ему с помощью Родриго, удается спровоцировать ссору подвыпившего Кассио с Монтано, бывшим правителем Кипра, в ходе которой Кассио его ранил. На шум приходит Отелло, которому Яго представляет дело так, что Кассио, часто употребляя спиртное, не контролирует своих эмоций. Отелло отстраняет Кассио от должности, а на его место назначает Яго. Притворно сочувствуя Кассио, Яго убеждает его просить заступничества у Дездемоны. Яго делает так, что Отелло видит их встречу и рассказывает ему о якобы давней связи. Он говорит, что если Дездемона обманула отца, то так же легко может обманывать и мужа. Когда Дездемона начинает уговаривать Отелло простить Кассио, он еще больше начинает сомневаться в ней. Мавр требует у Яго более существенных доказательств неверности жены. Эмилия, жена Яго и служанка Дездемоны, находит оброненный ею платок, подарок Отелло, и передает его мужу, который давно об этом просил. Яго подбрасывает платок в комнату Кассио, тот находит его и просит свою любовницу Бьянку, вышить ему такой же, так как он ему очень нравится. Яго показывает Отелло его свадебный подарок в чужих руках и еще больше убеждает его в неверности жены. Отелло просит Дездемону дать ему платок, который он ей подарил, но она не может объяснить его отсутствие. Это приводит Отелло в ярость. Из Венеции приходит приказ об отзыве Отелло с Кипра и назначении на его должность Кассио. Это еще больше злит Отелло. Он просит Яго убить Кассио, а сам клянется расправится с неверной женой. Он просит Яго принести ему яд, чтобы отравить ее, но тот советует задушить ее в постели, которую она осквернила.

На встрече с послами из Венеции, Дездемона говорит, что рада за Кассио, которого назначили правителем Кипра. Отелло, услышав это, ударил ее. Послы удивлены, они не ожидали от сдержанного Отелло такой вспышки гнева. Отелло пытается расспросить Эмилию о взаимоотношениях Кассио и Дездемоны. Та убеждает его в абсолютной верности жены, но он не верит, считая, что она защищает свою госпожу. Дездемона также спрашивает мужа о причине изменения его отношения к ней, но он только оскорбляет ее. Родриго упрекает Яго, что тот ничего не сделал для сближения его с Дездемоной, а драгоценности, которые он дал ему для нее, присвоил себе. Яго клянется, что выполнит обещание, но для этого надо устранить Кассио. Вечером они устраивают засаду. Родриго нападает на Кассио, но сам получает ранение. Яго незаметно ранит Кассио в ногу и скрывается. Крики раненых слышит Отелло, он думает, что Яго убил Кассио и идет выполнить свою клятву убить жену. Он идет к ней в спальню и предлагает ей помолиться, если она грешна. Дездемона клянется ему в своей невиновности и любви к нему и умоляет не убивать ее. В это время приходит Эмилия, чтобы рассказать о схватке на улице. Она видит умирающую Дездемону, а Отелло рассказывает ей за что он ее убил. Служанка признается, что это она нашла платок и отдала его своему мужу Яго. На крики Эмилии приходит Монтано, Яго и другие. Она требует от мужа, чтобы он признался, что оговорил Дездемону. Тот убивает ее, чтобы она замолчала и убегает. Приносят раненого Кассио, он подтверждает, что нашел платок у себя в квартире, а из писем, найденных в кармане Родриго, убитого Яго, чтобы не отдавать ему драгоценности, узнают об интригах Яго против Отелло и Кассио. Отелло потрясен предательством человека, которого считал своим лучшим другом и в отчаяние от убийства своей жены он закалывается мечом со словами любви к Дездемоне. Яго арестовывают и приговаривают к казни.

— (англ. Othello) герой трагедии У.Шекспира «Отелло» (1604). Представляя собой весьма точное переложение новеллы Джи ральди Чинтио «Венецианский Мавр» из его сборника «Сто рассказов» (1566), ставшей известной Шекспиру, по всей видимости, в чьем то… … Литературные герои

— (от имени героя шекспировской трагедии). Имя, обратившееся в нарицательное, для обозначения ревнивого супруга. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОТЕЛЛО герой трагедии Шекспира «Отелло», мавр,… … Словарь иностранных слов русского языка

Ревнивец Словарь русских синонимов. Отелло см. ревнивец Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

Герой одноименной пьесы Уильяма Шекспира (1564 1616), ревнивый венецианский мавр. Поверив клевете, он убивает жену, затем в отчаянии себя. Шутливо иронически о ревнивом мужчине. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… … Словарь крылатых слов и выражений

— «ОТЕЛЛО», СССР, МОСФИЛЬМ, 1955, цв., 109 мин. Драма. По одноименной трагедии В.Шекспира. Первая роль в кино Евгения Весника (Родриго). В ролях: Сергей Бондарчук (см. БОНДАРЧУК Сергей Федорович), Ирина Скобцева (см. СКОБЦЕВА Ирина Константиновна) … Энциклопедия кино

ОТЕЛЛО F1 — см. Гибрид обладает уникальной скороспелостью. Созревание мелкобугорчатых плодов наступает на 40 45 й день после появления всходов. Хрустящие, приятного вкуса, генетически без горечи плоды используются для свежего потребления и консервирования.… … Энциклопедия семян. Овощные культуры

«Отелло» — ОТÉЛЛО, балеты на сюжет одноим. трагедии У. Шекспира. 1) Под назв. Отелло, или Венецианский мавр, в 5 актах. Комп., сцен. и балетм. С. Вигано. 6.2.1818, Ла Скала, Милан, худ. А. Санкуирико; Отелло – Н. Молинари, Дездемона – А.… … Балет. Энциклопедия

Для термина «Отелло» см. другие значения. Отелло 67 … Википедия

Книги

  • Отелло , Шекспир Уильям. «Отелло»-трагедия, давшая культуре непревзойденные образы ревнивца, интригана-завистника, а также благородной возлюбленной, с ее верным сердцем и возвышенной душой. Несомненный шедевр…

«Отелло, венецианский мавр» (англ. Othello, the Moor of Venice) — трагедия Уильяма Шекспира, написанная около 1604 года.

Краткое содержание:
Молодая девушка Дездемона, дочь венецианского сенатора, тайно венчается с благородным мавром Отелло — командующим войсками Венецианской республики. Окружающие не понимают, за что Дездемона могла полюбить некрасивого и немолодого Отелло и подозревают мавра в колдовстве, с помощью которого он завладел сердцем Дездемоны. Отелло рассказывает, как его полюбила Дездемона:

Отец ее любил меня, звал часто,
Расспрашивал меня про жизнь мою,
За годом год, про битвы, про осады,
Про все, что я изведал.
Я вел рассказ от детских лет моих
Вплоть до начала нашей с ним беседы:.Я говорил о бедственных событьях,
О страшных случаях в морях и в поле,
О штурмах брешей под нависшей смертью,
О том, как я был дерзко в плен захвачен
И продан в рабство, выкуплен оттуда,
И что я видел в странствиях моих…..
Я стал ей дорог тем, что жил в тревогах,
А мне она — сочувствием своим.
Вот колдовство, в котором я повинен.
Charles West Cope. Отелло рассказывает Дездемоне и её отцу о своих приключениях

D. Cowper. Отелло рассказывает Дездемоне и её отцу о своих приключениях

Carl Ludwig Friedrich Becker. Отелло рассказывает Дездемоне и её отцу о своих приключениях

Дездемона пылко подтверждает правоту слов Отелло и говорит, что вышла замуж за Отелло по своей воле.
Карл Бекер. Отелло и Дездемона отвергают обвинения

Потом действие переносится на Кипр, куда Отелло отбывает по долгу службы, а Дездемона следует за мужем.

Встреча Отелло и Дездемоны на Кипре

William Powell Frith. Отелло и Дездемона

Theodore Chasseriau. Отелло и Дездемона

James Clarke Hook. Отелло и Дездемона

Яго ненавидит Отелло за то, что тот не сделал его своим заместителем. Есть у него и другие причины не любить Отелло. Яго подозревает свою жену Эмилию в любовной связи с Отелло, в доме которого она работет. Яго, пользуясь доверчивостью Отелло, постепенно внушает мавру, что его жена изменяет ему с молодым и красивым лейтенантом Кассио. Яго советует Отелло задушить Дездемону в той постели, на которой она ему изменяла.

Предчувствуя смерть, Дездемона поет песнь об иве.

У матери моей была служанка,
Бедняжка Барбара. Ее любимый
Отверг ее. Она все «Иву» пела;
Песнь старая, но шла к ее судьбе;
И с ней она и умерла. Сегодня
Мне эта песнь покоя не дает.
Все тянет голову склонить к плечу
И петь, как Барбара.

Данте Габриэль Россетти. Песнь Дездемоны

Theodore Chasseriau. Дездемона

Гюстав Моро. Дездемона

Александр Кабанель. Дездемона

Отелло приходит в опочивальню к Дездемоне, спрашивает, молилась ли она ночь, чтобы покаяться в своих грехах:
Мне тяжко убивать
Твой неготовый дух. Избави Боже,
Чтоб я убийцей стал твоей души.

Отелло душит Дездемону.





Узнав о слушившимся, Эмилия открывает Отелло правду: Дездемона была невинна, а Яго оклеветал её. Отелло закалывает себя.

Известный советский шекспировед М.М. Морозов писал о последних минутах жизни Отелло:

«Он говорит, что он «честный убийца», «ибо ничего не сделал ради ненависти, но сделал все ради чести». Музиль, игравшая вместе с Сальвини, передавала мне, что однажды, когда кто-то при Сальвини сказал, что Отелло убивает Дездемону из ревности, Сальвини стал горячо доказывать другое. Отелло, по мнению Сальвини, убивает в Дездемоне поруганный идеал человека. И в конце трагедии, при последнем монологе Отелло, мы не только примиряемся с Отелло, но восхищаемся им. Он говорит о том, что «любил не мудро, но слишком любил». Отелло не был «мудрым», то есть умудренным опытом венецианской жизни человеком, и не подозревал о возможности самого существования Яго. Он сравнивает себя с «невежественным индейцем, который выбросил жемчужину, более драгоценную, чем все богатства его племени». Он предстает перед нами не как неистовый ревнивец, но как жертва чудовищного обмана. Он сам говорит о себе, что «не легко ревнив, но, когда воздействовали на него, дошел до крайнего смятения чувств».
Отелло, конечно, казнил себя, потому что убийство Дездемоны преступление. Точно так же он некогда в Алеппо казнил турка, который «поносил Венецианскую республику». Но перед тем, как казнить себя, он плачет слезами радости, потому что Дездемона оказалась невинной; потому что, вырвавшись из сетей Яго, он вновь обрел свободу, и правдой жизни оказалась верность Дездемоны, а не клевета Яго; Отелло говорит, что его «смягченные глаза, хотя и не привыкшие к слезам, роняют капли столь же быстро, как роняют аравийские деревья целебную мирру». В этой радости Отелло победа гуманизма Отелло и Дездемоны над хищником Яго». (Анализ трагедии «Отелло» по ходу действия).

Трагедия Шеспира «Отелло» была множество раз сыграна в театре и кинематографе. В своё время роль Отелло исполнил выдающийся русский театральный режиссёр, актёр и преподаватель К.С. Станиславский.

Существует американский фильм «Отелло» 1952 года режиссера Орсона Уэллса (сам режиссер исполнил главную роль).
постер американского фильма «Отелло» (1952)



Американский фильм не произвел на меня особого впечатления, гораздо больше мне понравился советский фильм 1955 года режиссера Сергея Юткевича.
Постер фильма «Отелло» (1955)

Главные роли в фильме исполнили Сергей Бондарчук и Ирина Скобцева.

Вымазанный коричневой краской Сергей Бондарчук в роли Отелло смотрится очень естественно, играет ярко и вдохновенно.




Дездемона в мультфильме

Умирающая Дездемона в мультфильме


ФИЛЬМ
ОТЕЛЛО

Отелло – мавр, ревнивый муж из драмы Шекспира

Главный герой шекспировской трагедии «Отелло», венецианский мавр, полководец,Эпиграф — является вымышленным персонажем и Эпиграф — прототипом реального венецианского полководца Маурицио Отелло.

Источник: драма «Отелло»(1604)

Автор: Уильям Шекспир

Вид: Персонажи Уильяма Шекспира

 Смотреть: Отелло в исполнении Е. Леонова p> Имя Маурицио сокращенно звучит как Мауро, что значит по-итальянски мавр. Отсюда и мавр Отелло в знаменитой трагедии. К слову сказать, Отелло никогда не был негром, да и сам Шекспир не ожидал такого превращения главного героя, которое своевольно сделал театральный режиссер, впервые воплотивший трагедию Шекспира на сцене. С той поры в театральных постановках и фильмах Отелло изображают чернокожим.

 Характеристика Отелло : p> Образ мавра Отелло олицетворяет лучшие черты военачальника 16 века Эпиграф — – храбрость, решительность, стратегическое мышление и мужество. Внешне Отелло полностью соответствует этим мужским качествам характера. Он высок, мускулист. Волевое выражение лица и выразительные глаза делают его лицо привлекательным. Хотя по замыслу Шекспира, мавра Отелло совсем нельзя назвать красавцем. В душе Отелло очень добрый и доверчивый человек. Привык доверять людям, поэтому не смог разоблачить клевету о его любимой Дездемоне, распространенную завистником и карьеристом Яго. Доверчивость явилась причиной гибели Отелло и его прекрасной жены.

Краткий сюжет (По материалам Википедии):p> Отелло снискал себе славу как великолепный полководец. Он знакомится с Дездемоной, дочерью Брабанцио. Поражённая его рассказами о военных кампаниях, девушка влюбляется в Отелло и тайно с ним венчается. Его помощник Яго и дворянин Родриго готовят заговор. Они хотят убрать Отелло и занять его место. Яго убеждает Отелло, что Дездемона — любовница Кассио, молодого подчинённого Отелло.

Отелло приказывает Яго убить Кассио. Вынеся приговор неверной заранее, Отелло обвиняет Дездемону. Он не слушает ни её, ни Эмилию, жену Яго, которая пытается уверить ревнивца в том, что жена его — невинней ангела, что она и в мыслях не держала ничего подобного. p> Когда Дездемона легла на кровать, мавр начал говорить ей всё, что, как он полагает, знает. Но жена всё отрицает. Потрясённый «лживостью» и «ранней испорченностью» столь юной девушки, Отелло душит Дездемону, она умирает.

Входят стражники, Яго, жена Яго, Кассио и другие люди. Жена Яго говорит всю правду всем, раскрывая планы мужа, и разъярённый Яго закалывает её. А Отелло, не в силах вынести известия о том, что он своими руками убил любящую и верную супругу, разбил своё счастье, выносит сам себе смертный приговор и закалывается.

  •  Уильям Белл — персонаж сериала «Грань» старинный партнер Уолтера Бишопа по лаборатории, ныне глава корпорации«Мэссив Дайв».
  • Дубровский Андрей Гаврилович — второстепенный герой романа Пушкина «Дубровский» Дубровский Андрей Гаврилович — отец главного героя романа, Владимира.
  • Троекуров Кирила Петрович — герой романа Пушкина «Дубровский» Троекуров Кирила Петрович — один из основных героев романа Пушкина
  • Евгений Базаров — герой романа «Отцы и дети» Действие романа происходит летом 1859 года.
  • Евгений Онегин — характеристика героя. Евгений Онегин — герой одноименного романа в стихах Александра Сергеевича Пушкина.

Наверно отрицательные герои нравятся потому, что они первое красивые, второе они все имеют грустную историю, в третьих они должны быть умными, в четвертых он должен быть несчастным и одиноким. Но я думаю что, отрицательные герои они загадочные, смелые, но жаль, что иногда эти герои часто погибают в конце фильма или в конце аниме… Но не которые герои осознают свою вину и начинают бороться за сторону добра.

Цитаты

Ты помолилась на ночь, Дездемона?

Когда ты знаешь за собою грех

Непримиренный с милостью небесной, Покайся в нем сейчас же. Слышишь? Торопись.

Я отойду. Мне тяжко убивать Твой неготовый дух. Избави Боже, Чтоб я убийцей стал твоей души.

Вы, дьяволы, от зрелища небес! Мечите по ветру! Изжарьте в сере! Швырните в бездны жидкого огня! — Мертва! О Дездемона! Дездемона!

ШЛЮЗЫ ИГРЫ | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)

У. Шекспир. «Отелло». Производство «Мено Фортас» и «Ла биеннале ди Венециа» при содействии Министерства культуры Литвы и Альдо Мигуэля Громпоне.
Режиссер Эймунтас Някрошюс, художник Надежда Гультяева

НЯКРОШЮС ИГРАЕТ С ШЕКСПИРОМ

Спустя годы после переделки «Ромео и Джульетты» в рок-оперу «Любовь и смерть в Вероне» (1982) и незавершенной работы над «Королем Лиром» (начало 1990-х), Някрошюс вернулся к Шекспиру, к его трагедиям. Во всех трех постановках («Гамлет», 1997; «Макбет», 1999; «Отелло», 2000) он существенно сокращал авторский текст и концентрировался на проблемах жизни и смерти: их универсальные — философские и метафизические — аспекты составляют ядро театра Някрошюса. Главной темой первых двух спектаклей была бесконечность движения времени, противопоставленная мимолетности человеческой жизни. В «Отелло» время неподвижно: оно измеримо подобно тому, как можно измерить уровень воды по рейке-водомеру, поставленной в центре сцены.

В «Гамлете» Някрошюса волновало, насколько правомочно распоряжаться чужой жизнью: отец Гамлета в финале приходил к осознанию того, что не имел права требовать от сына мести. В «Макбете» ведьмы определяли судьбу Макбета, они играли его жизнью. Оба спектакля заканчивались нежеланными, но предсказуемыми смертями: другие люди (или силы) несли разрушение в жизнь главных героев. Отелло же разрушает свою любовь сам, единолично распорядившись жизнью Дездемоны и своей собственной. Он с самого начала знает, что любовь к Дездемоне не имеет будущего — несмотря на то, что эта любовь столь сильна (или именно потому, что она столь сильна). Някрошюс пренебрегает темой соперничества. Вместо возможного сексуального соперничества в отношениях Яго и Отелло преобладают доверие и преданность, в то время как между Отелло и Дездемоной — любовь и подозрение. В предыдущих спектаклях вред и опустошение несли потусторонние силы и создания (ведьмы в Макбете и призрак в Гамлете), а в «Отелло» — обычные люди. Режиссер исследует и саму природу любви: наделяя Отелло болезненной, одержимой страстью к молодой Дездемоне, он таким образом поровну делит ответственность за произошедшее между носителем зла (Яго) и носителем любви (Отелло).

В «Отелло» Някрошюс поворачивается от универсальных и исторических аспектов, исследованных в «Гамлете» и «Макбете», к аспектам личностным. Из списка действующих лиц исключаются Герцог и венецианские сенаторы — именно для того, чтобы подчеркнуть домашний, семейный (не политический) характер трагедии.

В свое время Гамлет был сыгран рок-звездой Андриусом Мамонтовасом, и теперь Някрошюс выбирает на роль Дездемоны не драматическую актрису, а балерину Эгле Шпокайте. На этот раз им руководило желание подчеркнуть гибкость и выразительную игривую легкость движений Дездемоны, резко контрастирующую с «одеревенелостью» и грузностью Отелло. Особенно это оказалось важно в исполнении «танца смерти».

«Отелло» поставлен ироничнее, чем предыдущие шекспировские спектакли. Легкость пронизывает трагическую любовную историю. Някрошюс исследует отношения персонажей в условиях тотальной игры, которую они ведут друг с другом. При этом они предчувствуют, каков должен быть финал этой игры. Постепенно, по мере того, как играть становится все более и более опасно, трагическая интонация замедляет темп спектакля, под конец лишая героев игровой активности.

Някрошюс по-прежнему верен первоэлементам: дереву, металлу, камню, воде и огню. Рейка-водомер стоит в центре. Две тяжелые металлические двери украшают боковые порталы сцены, иногда по ним струится вода. Небольшие деревянные корытца могут — перевернутые вверх дном — превращаться в гальку на берегу, или в чаши, в которых носят воду и зажигают огонь, или в корабли флота, которым командует Отелло. Эти корытца точно так же могут обращаться в гробы. Вся сцена — в холщовых парусах, которые, опускаясь, становятся гамаками; холстом обернуты даже стулья.

Действие происходит на море. Все мужчины одеты в костюмы моряков, включая Отелло, Кассио и Яго, которые фактически приравнены к матросам. Някрошюс отвергает любую иерархию, любые признаки власти и устраняет расовую оппозицию между Отелло и Дездемоной, сосредотачиваясь, таким образом, исключительно на эмоциональной, чувственной стороне трагедии.

ЧАСТЬ I: ИГРА

Трехчастный и пятичасовой спектакль открывает Отелло, сидящий за пианино и играющий «Поэму» Зденека Фибича. В это время Кассио и Яго прыгают по гальке (опрокинутые деревянные корытца). Подобно ребенку, Яго, когда над ним смеются, сперва обижается, а потом вступает в игру. В самой первой сцене Някрошюс дает ключ к прочтению текста: сила — в игре. Отелло главенствует в первой части спектакля: большинство персонажей ищут его расположения и ревнуют к каждому его жесту любви и нежности. Яго (его играет комический актер и телезвезда Роландас Казлас) испытывает зависть к Кассио, оказавшемуся в фаворе у Отелло, он почти ревнует к Дездемоне, завидуя не столько любви, сколько вниманию, которое уделяет ей Отелло. Яго — друг Отелло, он во многом похож на него: отшельник, одиночка, поэт, на ходу сочиняющий истории. Так, история мечтаний Кассио о Дездемоне — чистой воды выдумка, замечательно проиллюстрированная игрой с корытцами. В своем повествовании Яго игрив, несерьезен. Он желает сыграть в игру с Дездемоной и Отелло, подвергнув проверке их любовь. Когда же он стоит перед мертвой Дездемоной и видит, что его «игра» обернулась реальностью, он потрясен. И все же усмеха ется: он сочинил сюжет и поставил его. Яго — изобретатель, который гордится тем, что воплотил в жизнь свое изобретение.

Отелло доверяет Яго больше, чем Дездемоне. Он таскает Яго на закорках, помогая тому шпионить за другими, а когда Яго бьет лихорадка, заботливо обертывает его одеялами. И рядом с доверием, которое правит отношениями Отелло и Яго, — подозрение, существующее между Отелло и Дездемоной: постоянство дружбы с младшим по рангу противопоставлено непостоянству страсти к женщине, ведущей себя независимо.

Дездемона восторгается Отелло, она ослеплена образом сильного, мужественного и могущественного человека. Отелло искренне влюблен в Дездемону, но он видит в ней невинное дитя, которое обожает, возносит на пьедестал (стул), гордясь ее красотой и демонстрируя ее окружающим. Дездемона восхищается героической биографией Отелло: она покорена его образом, и, понимая это, Отелло, смотрится в собственное отражение в корытце, когда упрашивает Брабанцио отпустить Дездемону с ним. Отелло любит устоявшийся, неизменный образ Дездемоны и не может понять той беззаботности и игривости, что она выказывает, общаясь с ним или же резвясь с Бьянкой и Эмилией. Когда Яго играет с человеческими существами (кораблями), когда Дездемона забавляется со своими подружками, Отелло не принимает в этих играх никакого участия.

Отелло недооценивает способность Дездемоны действовать самостоятельно. Появляясь на сцене, Дездемона несет на спине дверь отцовского дома. Приняв решение выйти замуж за Отелло вопреки воле отца, она физически несет бремя своего тайного бегства. Дездемона вступает с Отелло в отношения, где она равна ему. Она не только принимает цвет его кожи (растирая руки черным платком), она носит черное платье, контрастирующее с белыми одеждами Отелло. Она играет с одним из знаков достоинства Отелло, напрочь забыв о его подлинном назначении: танцует с его мечом, легко и простодушно играет с орудием смерти. Отелло обращается с Дездемоной, как с куклой, отталкивая ее и вновь таща к себе через всю сцену. Она прижимает злосчастный платок ко лбу Отелло и роняет его, словно безделушку (вовсе не символ любви), раздраженная недостатком внимания с его стороны. Враждебный жест Отелло — ошибка, дающая начало трагедии.

Недопонимание сущности любви определяет нарастающий трагизм отношений Отелло и Дездемоны. Мавр любит жену сверх всякой меры (рейка в центре сцены пародирует саму возможность измерить любовь, впрочем, как и время). Но он напуган ее открытостью, ее живостью, ее независимостью: склонившись на колени перед Брабанцио, испрашивая его разрешения взять ее с собой, он разговаривает с Дездемоной, как будто она все еще та самая маленькая девочка, которую он помнит. Отелло смущен присутствием юной женщины, а не девочки, его смущает разница в возрасте и цвете кожи. Он любит ее невинность и чистую красу, как нечто неизменное, раз и навсегда зафиксированное: помещая ее на пьедестал, он как будто «замораживает» ее. Но Отелло не может позволить ей принимать деятельное участие в игре с подругами или же энергично просить за Кассио. Изменчивость, непостоянство Дездемоны Э. Шпокайте передает пластически, словно протанцовывая роль. Дездемона влюблена уже не в героя, а в мужчину, но Отелло не может воспринять ее как настоящую женщину. Он может любить существо, которое лишено способности развиваться. Когда Дездемона действует, когда она активна, его подозрение растет и любовь истощается, когда же Дездемона пребывает в покое, его любовь по-прежнему сильна. Векторы их любви разнонаправлены, противоположны и не встречаются в реальности; тем не менее, оба они захвачены игрой влечения и отторжения, любви и ненависти.

ЧАСТЬ II: СИГНАЛ ТРЕВОГИ

Второе действие начинается сценой, в которой участвуют два брата-водоноса — они играют с песком, насыпанным на столе. Находят в песке стеклышки, лошадиную подкову и платок, который Эмилия, играя, отбирает у них. Эмилия бездетна, и ее материнские чувства распространяются на двух братьев, которым она выговаривает, вытирает нос платком и которых кормит. Продолжают игру Эмилия и Яго: они гоняются друг за другом вокруг стола, споря из-за платка. Эмилия борется за внимание Яго, вместе с ним глядя в дырку в цветочном горшке, а когда ей не удается принудить его смотреть на нее, прячет горшок себе под юбку. Эмилия продает Яго платок в обмен на его внимание, заставляя поцеловать ей ножку.

Э. Шпокайте (Дездемона), В. Багдонас (Отелло). Фото из архива театра

Э. Шпокайте (Дездемона), В. Багдонас (Отелло). Фото из архива театра

В. Багдонас (Отелло), Э. Шпокайте (Дездемона). Фото из архива театра

Яго разводит огонь в корытце и распаляет ревность Отелло, намекая на увлечение Кассио Дездемоной, однако в то же время он признает, что, быть может, все это выдумка. В этот самый момент двери начинают «плакать» в первый раз (потоки воды струятся по ним), предупреждая о грядущей трагедии.

Яго ведет рассказ о встречах Дездемоны и Кассио, изображая все при помощи корытец-лодочек, играя с ними, как ребенок. Дездемона, Эмилия, Бьянка моют и сушат волосы, весело брызгая водой друг в друга. Они ведут себя подобно трем ведьмам в «Макбете», и, как и в «Макбете», их действия также становятся причиной трагедии. Просьба Дездемоны помиловать Кассио принесет ей смерть, а кража платка Эмилией и ее раскаяние перед Отелло принесет смерть ей. Бьянка, насмехаясь над своим «свиданием» с Кассио, ставит несколько будильников, готовясь к встрече. Три женщины дурачатся с матросами, как со своей ровней, на цыпочках бегают через всю сцену, а в это время уровень воды поднимается… Игра достигает опасного предела, и звучит сигнал, возвещающий об опасности наводнения.

Когда Отелло допрашивает Дездемону, на сцене стоят два стула, покрытые чехлами — белым и черным. Это намек на разницу в цвете кожи: в первой части эта разница находила свое отражение в цвете одежды. Отелло уходит, и Дездемона продолжает бегать меж двумя стульями в отчаянии, разрываясь между влечением и отвращением, преданностью и сомнением.

ЧАСТЬ III: ПОТОП

Главный образ спектакля — двери, которые «плачут» в ключевых сценах. Вода пробивается сквозь металл дверей, заливая корабль. Возникает угроза затопления и даже гибели корабля. Двери сдерживали воды океана до тех пор, пока в доверии меж людьми не пролегла трещина.

Игровая сущность спектакля проявляется в характере самой игры: ее легкость противопоставлена серьезности и значительности чувств, испытываемых Отелло. С другой стороны, Яго — не актер, а драматург и режиссер происходящего.

В «Гамлете» и «Макбете» люди сравнивались с животными и птицами, в «Отелло» Някрошюс обращается к образам растительным. Цветы — еще один объект в игре человеческими жизнями. Будучи изображением, они не содержат в себе никакой угрозы, но этого нельзя сказать о цветах реальных. «Отелло» рассказывает о том, что опасно играть с «настоящими вещами»: с человеком, с игрушкой, с цветком, а не с его вышивкой на платке.

Изображения-образы цветов воздействуют сильнее, чем они сами. Точно так же на Дездемону гораздо сильнее реального Отелло действует его героический образ. Тема цветов связана с Дездемоной: на ее платке и покрывале — вышитое изображение розы; Кассио преподносит Дездемоне розу; и, наконец, ее мертвое тело окружено живыми цветами. Первоначально цветы возникают в виде образов (точно так же, как и Отелло — всего лишь образ для Дездемоны), но по мере того, как отношения Дездемоны и Отелло обретают трагическую интонацию, цветы становятся настоящими: сначала цветок, предложенный Кассио, и затем — цветочные горшки — могила Дездемоны. Отелло поливает растения водой, будто надеясь вернуть Дездемону к жизни: «Наше тело — это сад, где садовник — наша воля» (слова Яго).

После самоубийства Отелло Кассио толкает деревянное корыто с его телом к краю сцены, чтобы потом столкнуть его в море (оркестровую яму). Яго, сидя неподалеку, держит на пальце горящую спичку (что раньше ему не удавалось). Пламя разгорается, чего тоже раньше не случалось. Яго установил связь игры и реальности: результат — разрушение.

С одной стороны, «Отелло» — о выживаемости зла и силе подозрения и сомнения, противопоставленных власти любви. С другой — о несоответствии вымысла и действительности, игры и жизни. Разрушение, учиненное Яго, — результат того, что сам он недостаточно хорошо чувствует реальность: он живет в мире вымысла, игры, и это в большей или меньшей степени относится ко всем прочим персонажам. Кроме того, Някрошюс превращает сцену в корабль, которому грозит затопление: вода одновременно является источником жизни и угрозой ей. Точно так же и любовь одновременно всесильна и разрушительна.

В «Отелло» Някрошюс идет дальше, чем когда-либо прежде: он предлагает критический анализ игры и театрального искусства. Потоп грозит не только кораблю Отелло, но и кораблю театральному.

Ноябрь 2001 г.
Перевод Н. Мельниковой

***

Феноменальный в моей зрительской жизни случай: спектакль, который мне не пришелся по душе совсем, я помню наизусть, с точностью до сценической запятой, до мельчайших деталей, и притом он не забывается — торчит в памяти гвоздем, раздражает.

«Отелло», как и прочие композиции Някрошюса, — театр абсолютного режиссерского произвола. Этот театр не подчиняется никаким законам, кроме законов самого режиссера. Ни один из его элементов не отвечает и не собирается отвечать на вопрос — почему, зачем, откуда. Театр абсолютного режиссерского произвола считает драматургию и актеров подчиненным и подсобным материалом для материализации собственно режиссерских грез. Это нечто среднее между сеансом игровой психотерапии и черно-белой магии (о магии свидетельствует постоянное задействование на сцене стихий воды и огня). В настоящее время театр абсолютного режиссерского произвола — один из главных торжествующих типов театра, который ставит под сомнение существование театра как вида искусства. Такой театр — творческая форма самовыражения субъекта, отрицающая общие свойства и законы данного вида искусства.

В. Багдонас (Отелло), Э. Шпокайте (Дездемона). Фото из архива театра

Однако личность Някрошюса как творческого субъекта в высшей степени приспособлена для сочинения связного и эффектного сценического текста. Возможны зрители, которые в этом тексте не поймут ни слова. Возможны жадные читатели. Возможны — это мой случай — более-менее равнодушные созерцатели. В любом случае нельзя отрицать существование этого театрального текста, обретающегося в сугубо театральном пространстве — у него нет других адресов. (Поскольку бывают иные, кроме сугубо театральных, адреса — гражданское чувство зрителя, к примеру, или его общекультурная память.) Абсолютный, субъективный театр, делающий вид, что зрителя нет, что Шекспира нет, что никаких Отелло за четыреста лет не было — есть только эти канаты, это надрывное фортепьяно, эти чаши с огнем и эти страстные дуэты Багдонаса и Шпокайте. Приметы крепкого рыбацкого литовского хутора ставят коллизию на твердую почву знакомой по литовским романам эпической рефлексии: измученный жизнью молчаливый крестьянин взял за себя верткую модницу-горожанку, «земля» подверглась вторжению чуждой стихии «ветра» — стало быть, взаимная погибель неизбежна. Самая дивная мизансцена, на мой вкус, — когда Отелло тянет за собой десятки канатов с галерами — образ каторжного, прикованного, связанного долгом и страстями большого мужчины. Интрига не нужна, Яго не нужен, «черен я» не нужно — по существу, Шекспир не нужен. Нужно постепенное раскачивание душевной «лодки» героя в мрачном и запутанном пространстве, нужно ощущение рока как моря и моря как рока, нужна пара бессловесных идиотов, усугубляющих постоянное чувство иррациональности происходящего. Конечно, «Отелло» Някрошюса — в высшей степени изысканное произведение. Полная субъективность и произвольность языка, на котором это произведение написано, делает его предельно эфемерным. Это фантом, который не может иметь долговременных театрально-культурных последствий, кроме дерзких мыслей у отдельных неосторожных индивидуумов — а дай-ка, сделаю и я театр имени Самого себя не хуже Някрошюса (всегда будет хуже).

Ноябрь 2001 г.

***

«И море черное, витийствуя, шумит и с тяжким грохотом подходит к изголовью»…

Я испытываю настоящую зависть и почтение к тем, кто решается писать об «Отелло». Ко всем, кто берется его анализировать, трактовать, исследовать. Я честно сказала себе, что касаться этого текста в качестве критика я не в состоянии. Мне не подобрать нужных слов, не найти верного тона, я смята этим спектаклем и совершенно не в состоянии от него отстраниться. Эпитет «великий», который хочется ему присвоить, ничего не объясняет. Силу и способ воздействия описать вряд ли удастся. Нет желания не только разгадывать, но даже последовательно запоминать возникающие в пространстве сцены образы. Громада «Отелло» Някрошюса — только так. И я ощущаю себя целиком во власти этой громады, знаю, что мне выпали десять часов театрального счастья (я видела спектакль дважды).

Когда я в первый раз посмотрела «Отелло» на Театральной Олимпиаде в Москве, он показался мне безусловным — то есть вне споров. Но я ошиблась. Уже после показа на «Балтийском доме» я сама провела в дебатах об «Отелло» много часов и знаю, что далеко не все профессиональные критики его признают. Удивление мое усилилось в связи с тем, что к этому спектаклю не просто по-разному относятся (это бы еще ничего, сколько людей — столько мнений), но его по-разному видят, противоположным образом понимают его законы и задачи. Если театральная критика не может договориться о том, рассчитан ли «Отелло» на эмоциональное восприятие или только лишь на эстетическое любование, то у меня возникает вопрос: а есть ли вообще какие-нибудь критерии, по которым критика анализирует спектакли? Спектакль бесспорный вызывает споры, причем не из серии «нравится — не нравится» или «мой театр — не мой театр», а по существу — каков этот спектакль: например, «холодный», «отстраненный» или «страстный»? Не можем разобраться, как работает у Някрошюса артист — лишь расчетливо и точно исполняет режиссерскую волю или глубоко, подлинно, психофизически существует в роли… Наверное, есть возможность привлечь театроведческий инструментарий и доказательно проанализировать этот сценический текст. Но я, во всяком случае, просто умолкаю, если надо доказывать, что «Отелло» — спектакль не холодный (скорее, яростный), что Владас Багдонас при всей его изощренной актерской технике воздействует на меня силой подлинно проживаемого на сцене страдания, что Эгле Шпокайте — не просто «много бегает» по сцене и так далее. Если все это требуется аргументировать, то лучше я примкну к восторженной публике, перейду в разряд «простых зрителей» и буду выражать только ничем не подтвержденное личное мнение. У меня, как у любого зрителя, есть впечатления, которые я и попытаюсь записать.

«Отелло» — спектакль о ревности и любви. О том, как любовь убивают. О том, как она в страшных мучительных корчах гибнет. Ревность у Някрошюса — тень любви. Темная, неуправляемая стихия, выползающая из глубин человеческого естества, разрушительная и непобедимая. Отелло отдается мраку, подчиняется, со страстью и даже с каким-то упоением уничтожает свою любовь и себя. Наблюдать за этим процессом тяжело и жутко еще и потому, что здесь абсолютное следование правде жизни. Ничто не может остановить человека, поддавшегося жажде разрушения.

Э. Шпокайте (Дездемона), В. Багдонас (Отелло). Фото из архива театра

Эгле Шпокайте — Дездемона — не просто женщина. Это сама женственность, воплощенная нежность, грациозность, естественность. Эгле — балерина, звезда балета, но только этим не объяснишь ее легкость, прыгучесть, независимость от земного притяжения, умопомрачительную гибкость. Здесь не профессионализм, а природа. Дездемона в спектакле Някрошюса — необычайно подвижное, летучее существо. А Отелло, по контрасту, если и не медлителен, то основателен, тяжеловат. Однако интересно то, что Дездемона, будучи в непрерывном движении, по сути остается постоянной (Отелло подозревает ее в измене, но она верна, она не изменила и не изменилась). Непостоянство здесь свойственно Отелло. Он меняется на глазах, перерождается, теряет разум, разрушается. А Дездемона Шпокайте отдала себя своему возлюбленному, всю без остатка, поэтому в ней нет ни капли раздражения, обиды, страха — только неиссякаемая нежность. Она готова вновь и вновь бросаться к нему, любовь удесятеряет ее силы. Някрошюс трижды заставляет их вступать в танец, когда он ее мучает-терзает, держит за голову, а ее тело летает и вращается вокруг него над бездной.

Някрошюс, по-моему, вовсе не стремится озадачивать зрителя, загадывать ему загадки. Многие его образы простодушны, наивны, по-детски просты. Взять, к примеру, будильники, которые один за другим достает Бьянка, нетерпеливо ожидающая прихода Кассио. Будильники оглушительно звенят, возвещая скорую развязку всей истории, — это обескураживающе простое, «детское» решение. Другой пример: Дездемона, раздираемая любовью и обидой, мечется по площадке между двух стульев, расстояние между которыми все увеличивается. Мучительный разлад, возникший в отношениях двух любящих, представлен наглядно. В той же степени наглядно показано, как ничтожный Яго ломает мощного Отелло, ставит его на колени, заставляет в прямом смысле «пасть», ползать по земле. Но не таковы ли и метафоры Шекспира?.. «Вывихнутый век», который необходимо «вправить»… Можно привести еще немало примеров. Дездемона появляется на сцене с тяжкой ношей на плечах — она несет дверь отцовского дома, который она тайно покинула.

Отелло тянет за собой на веревках деревянные корытца — вереницу кораблей. Канистры с водой, которые покачиваются, как буйки, в руках сидящих на арьерсцене безымянных персонажей. Можно, наверное, написать много страниц о том, что означает постоянное присутствие в трагедии этих безучастных свидетелей, бессмысленное и равнодушное. Неостановимое плесканье воды в канистрах создает ритм бортовой качки — герои «Отелло» со всех сторон окружены водой. Стоит приблизиться к краю твердой земли — к краю сцены, слышен рев волн и ветра. На маленький ненадежный островок (или корабль) обрушиваются штормы и бури. «Она была коварна, как вода», — говорит о Дездемоне Отелло. Вода коварна, опасна и «гибелью грозит». Даже сквозь кованные железом двери иногда просачиваются и струятся потоки воды.

Мучительная тишина наступает после оглушающей музыки, после убийства — страстного танца-агонии. Длинная сцена, на протяжении которой зритель вместе с Багдонасом—Отелло, не произносящим ни слова, подробно, ничего не пропуская, проходит болезненные, горькие этапы осознания. Отелло встает, потом пытается сесть, отдохнуть, но не находит себе места, не может унять все более ощутимое беспокойство, сомнение, тревогу. Неподвижно лежит тело Дездемоны, в этой неподвижности, в неестественности позы есть что-то жуткое. Он не может оторваться от этого тела, все смотрит и не может понять, поверить и признать себя правым. Все это очень долго, выматывающе, изнурительно, но напряжение не падает, а растет. Он расставляет вокруг тела горшки с цветами, опять садится, смотрит. Неудовлетворен, начинает заново — переставляет цветы… Трудно сильнее выразить окончательное, безнадежное отчаяние и одиночество, страдание и стыд. Эта сцена абсолютно лишена пафоса и мелодраматизма, вообще каких-либо эффектов. Здесь все выражено через актера, все транслируется актером.

Спектакль завершается невероятно сильной сценой «самоказни» Отелло, когда он произносит последний монолог, поочередно, как по определенному ритуалу, сталкивая лодки со сцены (как будто срывает с себя ордена и погоны), а потом сам бросается лицом вниз в выдолбленную лодку, как в гроб, и Кассио оказывает павшему генералу последнюю почесть. «A man who wanders from the way of understanding will rest in the assembly of the dead».

Ноябрь 2001 г.

Характер Отелло (Отелло Шекспир)

Отелло доверчив, однако односторонне: он скоро отказывает в доверии Дездемоне и прочно доверяет Яго. От природы Отелло не ревнив, но эта особенность его природы не помешала ему стать нарицательным именем. Произвольно было характер Отелло сводить к одной страсти и рассматривать «Отелло» как трагедию ревности. Столь же произвольны были попытки заместить Отелло-ревнивца доверчивым Отелло. Объяснять шекспировскую трагедию наложением на нее то одной, то другой идеи — это свойство и прием односторонне избирательной мысли, уверовавшей в бесспорность своего выбора, во всяком случае отталкивающейся от нежелательных фактов.

Принцип отвлеченно романтического толкования Шекспира изжил себя, немало было примеров и поводов, чтобы побудить анализирующую мысль держаться ближе к действительности. Однако традиция романтически одностороннего толкования может заявить о себе и заявляет с самой неожиданной стороны. Хотя бы тогда, когда в трагическом герое не находят субъективных основ и предпосылок неизбежного исхода или слагают трагическую вину из милых сердцу достоинств героя и его — вполне извини32 тельных — слабостей. Когда вся ответственность за его нравственные муки, поругание и гибель возлагается на внешние силы — на злокозненного Яго, расчетливый сенат купеческой республики, на противоречия времени; и возвышенный герой оказывается жертвой, вовсе не причастной ни к козням, ни к расчету, ни к заявившим о себе противоречиям Возрождения. От природы Отелло не ревнив, но семя ревности возрастает в нем с энергией, какую возможно выявить только в благоприятствующей среде. Тому способствует и необузданный темперамент, и дикое воображение, обнажающее властное влияние инстинкта, и неустойчивость возвышенных представлений. Когда Отелло почувствовал, что Дездемона земное, а не небесное создание, что она женщина с женскими интересами и слабостями, что она «пахнет человеком» и даже немножко «зверем», то в его воображении она быстро стала менять свою сущность и из воплощенной добродетели превратилась в дьявола с ангельским обликом, в зло особо опасное, которое во имя добра необходимо устранить.

Ему не удалось соединить в себе представления: Дездемона «поэтически-чувственная» может быть «благородно преданной». Односторонняя доверчивость и подозрительность Отелло объясняются не только шаткостью его отвлеченных гуманистических представлений и жестоким опытом. Отелло доверчив односторонне, в решительный момент доверяет только Яго — вероятно потому, что связан с ним дольше, связан деловым и дружеским союзом. Сюжет подчеркивает их, так сказать, изначальную соединенность. В практические спутники Отелло сам выбирает себе этого помощника и приближает и выдвигает его: для него он «честный Яго», «мой друг». Вместе с тем в рамках сюжета характер Яго обнажается как вполне и совершенно определившийся. На поприще ловкого интриганства «честный Яго» выступает во всеоружии опыта. Отелло не замечал коварной руки, пока она не коснулась его лично. До поры интересы и взгляды Отелло и Яго не сталкивались в междоусобице, они как-то уживались, сопутствуя друг другу. Оба они подняты Возрождением, оба — каждый на свой лад — выражают его идеи, прилагая их к практической жизни. В Яго гуманистический индивидуализм выразился односторонне. В нем личное самосознание лишено как 2 М. В. Урнов 33 национальных, так и гражданских черт, а общественный интерес начисто вытеснен интересом частным. Он служит «не из любви и долга», а лишь притворяется, «преследуя свою личную цель» (1, 1).

Освободив интеллект от суеверий и предрассудков, Яго придал ему силы, добился особой привилегии перед возможным конкурентом, продолжавшим держаться укоренившихся условностей, а также перед всяким соперником, не утратившим представлений о совести и склонным к рефлексии. Яго освободился не только от предрассудков, он преодолел всяческие внутренние препоны. Поразительная гибкость характера достигается в нем полным пренебрежением общественных норм. Это не та свобода ума, когда человек, понимая относительность нравственных установлений, сознает их исторический смысл, и если берет на себя ответственность быть судьей своих поступков, то опирается на разум, не злоупотребляя им. Для Яго свобода интеллекта — это свобода произвола, преследующая личную выгоду, получающая философское обоснование в его популярном толковании. «Быть тем или другим — зависит от нас самих», все в нашей воле. «Наше тело — наш сад, а наша воля — садовник в нем. Захотим ли мы засеять его крапивой или салатом, растить в нем иссоп или полоть в нем тмин; развести один сорт трав или несколько; запустить его из-за лени или заботливо обработать,— сила и власть для этого в нашей воле» (1, 3).

Этот самоуверенный наивный волюнтаризм Возрождения в практическом применении Яго гарантирует ему временный успех, но в общем-то творит сплошное безобразие, сеет зло и в конечном счете самого героя приводит к гибели. Яго, казалось бы, попрал всех богов и обрел полную свободу, однако он невольник культа двуликого Януса. Добиваясь совершенной, но, по сути, механической цельности воли, Яго не может преодолеть двойственность, постоянно актерствует, двуличие становится его натурой. «Я не то, что я есть» («I am not what I am»; 1, 1), — говорит он. И двуличие оказывается его слабым местом, его ахиллесовой пятой. Ситуация, в которой оказался Отелло, в ренессансной литературе много раз выступала в комедийной обработке, вызывая задорный смех. Опыт издевки над доверчивым супругом совершенствовался во имя радости бытия и реабилитации плоти. Оборотная сторона 34 любовного интриганства не была заметна ренессансным персонажам, тем более что его объектом выступал супруг со стародедовскими представлениями. На этот раз коварные козни задели самого ренессансного героя, и смеха как не бывало — стенания, зубовный скрежет, истерика, взрыв злобных чувств сменили беспечное веселье. Устремления Отелло и Яго до поры не сталкивались, но наступил момент — и столкновение стало неизбежным: на этом отрезке совместного пути они и предстают в трагедии. Что возмутило равновесие, привело к разрыву и междоусобице?

Многие вслед за А. В. Луначарским считают, что, действуя из ненависти, Яго действует безотчетно, не сознавая своих внутренних побуждений; объявленные им мотивы неосновательны и противоречивы. «Сразу бросается в глаза, — писал А. В. Луначарский,— для чего такому тонкому психологу, как Шекспир, понадобились все эти мотивы. Ясно, что они нужны не для того, чтобы действительно мотивировать поведение Яго, а для того, чтобы показать, что Яго сам не знает мотивов своего поведения» 1. Отсутствие осознанного побуждения не означает, что мотив вовсе отсутствует, и А. В. Луначарский его определяет: «Но почему именно обрушивается Яго на Отелло? Почему именно губит он Дездемону? Конечно, причины, которые он приводит, смешны. Нет, он обрушивается на Отелло потому, что Отелло — его командир, что это знаменитый генерал и почти великий человек, потому, что он покрыт славой, что он побеждал множество опасностей, чувствует себя мужественным, могучим.

Разве не приятно победить такого человека?.. А Дездемона? Она дочь сенатора Брабанцио, она тончайший цветок венецианской культуры, она вся поэтически-чувственная и благородно преданная, она вся как песня, как самая упоительная сказка… А разве это не приятно — почувствовать такую красавицу, такое чудо природы зависимым от тебя, толкнуть ее, куда хочешь, — на страдания, на гибель, переделать ее из благословения, из наслаждения в муку, в наказание? 1 Луначарский А. В. Фрэнсис Бэкон. — Собр. соч., т. 6, с. 351. 2* 35 Все это Яго предчувствует своей тонкой душой возрождение, и он заранее ликует, он заранее видит себя богом этих людей, вернее — дьяволом этих людей. И видеть себя дьяволом, распоряжающимся такими высокими людьми, — это переполняет его гордостью. Таков его мотив» 1. Предвкушение злорадного торжества этим «проходимцем, который еще нигде не выдвинулся»2, служит ему вдохновляющим стимулом. Но чтобы это предвкушение возникло и определилось, нужны были условия, реальные и обнадеживающие предпосылки. Субъективные возможности оформились, их надежность проверена и личный опыт толкает на более решительные действия.

«Совершенно очевидно, что Яго прекрасно сознает в себе огромную силу; он понимает, что он хозяин самого себя… он понимает, что он — человек твердой воли и ясного разума, человек, не ограниченный никакими предрассудками, не являющийся рабом никаких вне его лежащих законов, никакой моральной гетерогонии, что такой человек — страшный силач». «Я знаю себе цену», — чуть не первые слова, которые произносит Яго. И тут же он выражает свое недовольство поведением Отелло, сопровождая решительное порицание серией доводов. Генерал обошел его служебным вниманием, на которое, в чем он уверен, он был вправе рассчитывать. Отелло предпочел «какого-то Кассио», не практика, а грамотея, «не водившего в бой эскадрона». Его же, Яго, воинская доблесть и опыт не раз испытаны, он воевал «во многих землях, языческих и христианских», с Отелло вместе, «на его глазах».л все, пользуется всеми благами, а испытанный соратник для него — лишь средство, установившийся порядок продвижения по служебной лестнице ничего хорошего ему не сулит, а тут еще он, Яго, мастер на потехи, чемпион любовного интриганства, сам оказывается его жертвой. Подозрение подобного свойства в общей системе размышлений Яго, по-видимому, совсем не пустяк. Для Отелло же «подозрение в этом роде» явилось роковым. За циничными доводами интригана перед ним возникают назойливые приметы распространенной практики, от которой ему, вовлеченному в активную деятельность, невозможно отгородиться.

Воздействие жестокого опыта ослабляет сопротивление Отелло обступившим его злонамеренью и козням, расшатывает его веру в человека, усиливает горечь утраты, разжигает дикие чувства. И благородный мавр начинает опускаться до подлого Яго, который все низводит до звериного подобия, начинает перенимать его логику и манеру речи. Преодолеть препятствия, разрешить новые проблемы, возникшие перед Отелло, невозможно на уровне того счастливого здравомыслия, с каким он устранил сопротивление Брабанцио. Отелло не удается приноровиться к новым условиям: приспособиться к ним, отказавшись от самого себя, он не может, а чтоб овладеть ими — недостает «зрелости». Он продолжает мыслить догматически и доходит до безрассудного педантизма при обстоятельствах, требующих широты взгляда, трезвой гибкости, мужественного такта, волевой сдержанности, проницательного доверия. Он сам чувствует горькую щекотливость положения, когда, добиваясь «ясности», кричит: «Смерть и проклятье!», припертый беспощадными вопросами Яго: «Что такое ясность? Хотите ли вы поглядеть тайком, когда он с нею будет обниматься?» (

Продолжая догматически держаться «принципа», Отелло вынужден пойти на жалкий компромисс, на низкую сделку с Яго и удовлетвориться «косвенной уликой». Так магический платок утрачивает поэтическую окраску и превращается в вещественное доказательство. Сторонник «ясности», абсолютной истины, ставит ее искание в зависимость от схемы и случая и склонен к абсолютному произволу. Простая, здравомыслящая, добрая и самоотверженная Эмилия уличает в схоластике и прямолинейности некогда доблестного, а потом «кровавого» мавра, «кровавого шута»: «Любитель правды. Ты так же мало понимаешь в ней, как оценить жену не в состоянье»

Отелло Шекспира как трагический герой

Часть 1: Отелло — «идеальный» трагический герой

В жизни герои будут появляться всякий раз, когда они нужны. Это могут быть обычные герои, которые спасают кошку с дерева или помогают старушке перейти улицу. Это также могут быть герои из фильмов и книг, спасающие принцессу от дракона или ведущие свою страну в битве. Пожалуй, самый редкий герой — трагический.

Уильям Шекспир искусно создал некоторых из самых выдающихся трагических героев всех времен.С одним из величайших — Отелло. Отелло — трагический герой из-за его благородных черт, трагических недостатков и трагического падения.

Чтобы кто-то стал трагическим героем, он должен прежде всего быть благородным персонажем. Отелло можно считать благородным персонажем, потому что он занимает высокое положение в обществе и у него искреннее сердце. Отелло, несмотря на тяжелое прошлое, является почетным героем войны и генералом венецианской армии.

Наряду с социальным статусом Отелло обладает благородным сердцем.Хотя его иногда изображают жестоким, любвеобильный характер Отелло можно увидеть в таких случаях, как, например, когда он говорит о Дездемоне.

Этими чертами очень восхищаются персонажи Отелло , включая Яго, который признает, что Отелло «обладает постоянной любящей благородной природой [и] окажется для Дездемоны самым дорогим мужем» (2.1.290-292). Благородство Отелло очевидно, однако у него есть черты, которые можно рассматривать как трагические недостатки.

Отелло — трагический герой из-за своего трагического изъяна.В Отелло много нежелательных черт, таких как ревность и легковерность. Однако суть этих проблем и его главный трагический недостаток — его неуверенность. Отелло — единственный темнокожий персонаж, а чужак в Венеции навлекает на себя множество опасностей.

Его уязвимость делает его легкой мишенью для Яго, чтобы манипулировать своим разумом; он начинает верить, что он недостаточно хорош для Дездемоны: «Она ушла, я подвергся жестокому обращению, и мое облегчение должно быть в том, что я ее ненавижу.

О, проклятие брака, Что мы можем называть этих хрупких созданий своими, А не их аппетитами! » (3.3.283-286). Яго легко убедил Отелло в неверности Дездемоны. Однако Отелло не осознает, что его неуверенность овладела его жизнью, пока не становится слишком поздно, а его трагическое падение уже достигло дна.

Что делает Отелло трагическим героем, так это то, что он переживает трагическое падение. Падение Отелло начинается, когда ревнивый Яго начинает сеять семена сомнения в и без того неуверенном уме Отелло. Манипулятивные слова Яго убеждают Отелло в неверности его жены; с этого момента он начинает терять свои благородные качества.

Он обращается со своей женой практически без уважения и в конце концов душит ее до смерти. Когда, наконец, раскрывается заговор Яго и Отелло осознает свою ужасную ошибку, становится очевидным, что он достиг своего эмоционального предела: «Убейте меня, дьяволы, От обладания этим небесным зрением! Разнеси меня ветром, зажари меня в сере, Омой в крутых пучинах жидкого огня! О, Дездемона! Дездемона! мертвых! Ой! Ой!» (5.2.286-290).

В отчаянии и с разбитым сердцем Отелло решает покончить с собой.Одним смертельным ударом история этого героя заканчивается трагически.

Отелло — трагический герой, потому что он благороден, он страдает от роковой трагической ошибки и переживает трагическое падение. Все эти черты, которые проявляет Отелло, делают его одним из самых известных трагических героев всей литературы.

Часть 2: Отелло НЕ «идеальный» трагический герой

Трагический герой — это благородный и добродетельный главный герой трагедии, у которого есть один роковой недостаток, который в конечном итоге приводит к их падению.Если мы разделим это определение на список характеристик и требований к сюжету, которые обычно встречаются у трагических героев и их историй, мы можем определить ответ на главный вопрос.

Чтобы помочь нам определить, как персонаж чувствует и действует, с минимальными указаниями на сцене, мы можем использовать шаблоны в диалогах, которые Шекспир использует в разных точках, чтобы передать психическое состояние персонажа. Эти литературные приемы позволяют нам определить, какой персонаж пользуется доверием или любовью Отелло в любой момент пьесы, и, следовательно, мы можем проследить его путь к разрушению и определить, в какой степени Отелло можно считать идеальным трагическим героем.

Язык и диалоги в «Отелло» показывают нам характеристики персонажей и отношения между ними. Речи Отелло, когда он говорит о Дездемоне или его военной карьере, очень поэтичны, показывая, каковы его два приоритета на данный момент.

Идиома, которую использует Отелло, — это величественный, размеренный пустой стих, соответствующий величавому и мирному характеру, с которого он начинал. Дездемона также использует эту идиому, подчеркивая их любовь в начале пьесы.Отелло говорит четко и целеустремленно, и мы осознаем, что он впечатляющий и мощный персонаж.

Образ, который использует Отелло, также демонстрирует его характер: «Держите свои блестящие мечи, потому что роса их ржавеет», передает мирный, но военный характер, характерный для него в первых нескольких актах.

Первая особенность трагических героев — это то, что они начинают свою историю как уважаемые, благородные люди. В первых нескольких актах пьесы мы видим Отелло как человека, обладающего исключительными талантами, интеллектом и качествами.У него любящая жена, богатство и социальные связи, а также выдающиеся военные заслуги, благодаря которым он получил высшее звание в армии.

Хотя некоторые персонажи в пьесе прибегают к расовым оскорблениям, большинство людей, которых мы встречаем, уважают его. Первый акт пьесы видит Отелло в высокопоставленной социальной сфере, уважаемого человека, который в большинстве своем хорош. Здесь мы видим, что Отелло начинается как благородный персонаж, тем самым отвечая первому требованию, чтобы квалифицироваться как трагический герой.

Яго — красноречивый оратор, который использует слова, чтобы тонко манипулировать многими персонажами на протяжении всей пьесы. Когда Яго манипулирует Отелло, он использует свое суждение о характере, чтобы воспользоваться им: Яго использует убеждение Отелло в том, что все люди хорошие и честные, пока не будет доказано обратное («[Отелло] считает людей честными, но, похоже, так оно и есть», — Яго) , став самым надежным другом Отелло.

Затем он использует это доверие, чтобы раскрыть незащищенность Отелло, искажая намерения различных разговоров и заставляя Отелло думать, что что-то происходит между Кассио и Дездемоной.Затем Яго пользуется вновь обретенной неуверенностью Отелло и его страстью к Дездемоне, предоставляя визуальные «доказательства» в виде носового платка, еще больше убеждая Отелло в неверности Дездемоны.

Наконец, Яго использует эту ревность и страсть Отелло к Дездемоне, предлагая убить ее, что он в конечном итоге и делает. После этого вина Отелло в сочетании с его страстью к Дездемоне и низкой самооценкой заставляет его покончить с собой.

Яго плохо владеет языком.Он скользит между прозой и стихами, адаптируя свой стиль к разным аудиториям и целям. В его монологах мы видим, что естественная манера говорить Яго прямолинейна и убедительна, именно так он разговаривает с Родриго, как в первой сцене первого акта: «Презирайте меня, если я этого не сделаю. Трое великих горожан в личном костюме, чтобы сделать меня его лейтенантом … но он, любя свою гордость и свои цели, уклоняется от них с напыщенными обстоятельствами.

«Однако, разговаривая с Отелло, Яго использует более роскошный, более уважительный стиль, как в третьем акте III сцены:« Хорошо, милорд, простите меня, хотя я обязан выполнять все свои обязанности, я не связан с этим всем ». рабы свободны.Высказать свои мысли? Почему говорят, что они подлые и лживые… »

Интенсивное использование Яго отступлений и монологов также показывает его хитрость и разрушительную силу; Яго всегда лжет, когда разговаривает с другими персонажами, но его монологи позволяют зрителям заглянуть в его настоящие намерения. Они также являются источником драматической иронии и напряжения.

Монологи Отелло происходят ближе к концу пьесы, показывая, что теперь он стал хитрым и разрушительным и лжет другим персонажам.Мы видим, что он больше не уверен в себе: в третьем акте он перечисляет причины, по которым Дездемона могла его покинуть:

«К счастью, потому что я черный, и у меня нет тех мягких частей разговора, которые есть у chamberens, или потому что я погружен в юдоль лет, — но это не так уж много — Она ушла». Он также начинает использовать базовую идиому Яго вместо идиомы, которую они с Дездемоной использовали.

Это показывает его отсутствие суждения, растущую власть Яго над ним и потерю гармонии между Отелло и Дездемоной.В Акте 4 Сцены 1, прямо перед тем, как у него случится припадок, Отелло начинает использовать гораздо менее структурированный стиль: «Лежать с ней, лечь на нее? Мы говорим ложь ей, когда ей верят! Полежи с ней, zounds !, это ужасно … Меня так трясет не от слов. Пиш! Носы, уши и губы. Это невозможно? Признаваться? носовой платок! О дьявол! »

Использование Отелло вопросов показывает его новую незащищенность, в то время как его структурированный стиль остановился в пользу неструктурированных, беспорядочных линий, соответствующих его менталитету: разум уступил место страсти.В самом конце этой речи слова Отелло не имеют никакого смысла, предполагая деградацию и деградацию героя. В конце акта V Отелло возвращается к своей первоначальной идиоме, показывая, что он больше не ревнует до безумия.

В конце «Отелло» Яго убедил Отелло, что у Дездемоны роман с Кассио, хотя это полная выдумка. Отелло душит Дездемону, убивая ее. Затем он понимает, что сделал Яго, и убивает себя.

Это его падение с благодати и знаменует собой конец арки его характера: от благородного, уважаемого, доброго генерала до манипулирования ревностью и убийством, до того, что он наконец обезумел от чувства вины и покончил с собой.

Этот тип концовки соответствует типичным требованиям трагического героя. Таким образом, Отелло соответствует первым двум характеристикам трагического героя — начало во славе и завершение разрушением; и спектакль явно трагедия, так как большинство персонажей умирают.

Но в чем фатальный недостаток?

Отелло управляется Яго по разным причинам: его вера в то, что все мужчины кажутся честными, его неуверенность, его страсть к Дездемоне и его ревность.

Затем он убивает себя из-за вины, доведя общее количество причин его падения до пяти.Это не типично для трагического героя, у которого обычно есть только один роковой недостаток, однако, возможно, невозможно выделить только одну причину возможной смерти Отелло, и, следовательно, соответствует ли Отелло, возможно, наиболее очевидной черте характера персонажа. трагический герой, сомнительный.

В заключение, Отелло определенно трагический герой, однако сказать, что он «идеальный трагический герой», по определению не так. Отелло — благородный и добродетельный главный герой трагедии, однако у него нет ни одного рокового изъяна, который привел бы к его падению, вместо того, чтобы иметь множество виновных.

Сказав это, интерпретация читателя остается на усмотрение читателя, верят ли они, что существует один главный недостаток, который привел к трагедиям пьесы, и, следовательно, можно ли идентифицировать единственный роковой недостаток для Отелло, делающий его ‘ идеальный трагический герой ».

Помогите нам исправить его улыбку своими старыми эссе, это займет секунды!

-Мы ищем предыдущие эссе, лабораторные работы и задания, которые вы выполнили!
-Мы рассмотрим и разместим их на нашем сайте.
— Доход от рекламы используется для поддержки детей в развивающихся странах.
-Мы помогаем оплатить операции по восстановлению расщелины неба через операцию «Улыбка и поезд улыбки».

Отелло | Герои вики | Фэндом

Отелло — главный герой и антигерой одноименной трагедии Шекспира.

Отелло

История начинается на улице Венеции, где ссорятся дьявольский прапорщик мавра Отелло, Яго, и его приспешник Родриго.Родриго полон решимости вернуть сердце Дездемоне, дочери сенатора Брабанцио. Яго презирает Отелло, потому что он дал звание лейтенанта неопытному солдату Майклу Кассио.

Яго и Родриго взывают к Брабанцио, что Отелло украл Дездемону и женился на ней против ее воли. Брабанцио вызывает несколько офицеров, чтобы найти арестованного Отелло. Кассио приходит с сообщением от герцога, что помощь Отелло необходима в битве против турок. Брабанцио обвиняет Отелло в проклятии своей дочери колдовством.Мавр объясняет, что он покорил сердце Дездемоны не колдовством, а рассказами о своих путешествиях и войнах. Приходит Дездемона и объявляет отцу, что она верна Отелло.

Турецкий флот уничтожен штормом на море, и армия Отелло побеждает. Отелло приветствует свою жену, и все празднуют … все, кроме Яго и Родриго. Злой человек замышляет сбить Кассио, начав драку, которую он и делает, напоив его. Родриго бьет тревогу.

Прибывает Отелло, чтобы прервать битву, и в наказание увольняет Кассио из армии.Кассио оплакивает Яго, что его лишили работы. Злодей замышляет подставить Кассио и Дездемону за то, что они обманули Отелло, чтобы заставить его ревновать.

Кассио посылает музыкантов играть под окном Отелло, но наш герой прогоняет их. Яго предлагает Кассио попросить Дездемону убедить ее мужа вернуть Кассио его работу. Дездемона помогает Отелло, когда он заболевает, используя ее носовой платок. Она бросает его, и жена Яго, Эмилия, поднимает его, так как Яго послал ее украсть его для него.Он кладет его в комнату Кассио как «доказательство» того, что он влюбился в Дездемону.

Отелло требует доказательств того, что его жена неверна, и Яго обманом заставляет его поверить, что Кассио «вытер им бороду». Платок был первым подарком, который Отелло сделал Дездемоне, и мавр клянется отомстить ей и Кассио. Яго убеждает Отелло, что поможет ему. Отелло требует платок от Дездемоны, но она говорит ему, что у нее его нет, и Отелло впадает в слепую ярость.Кассио, интересуясь носовым платком, встречает проститутка по имени Бьянка и просит ее взять его и скопировать для него вышивку.

Поддавшись зловещему предательству Яго, Отелло охвачен ревностью и впадает в транс и приступ эпилепсии. Как только он выздоравливает, Яго рассказывает ему о встрече, которую он запланировал с Кассио. Он убеждает Отелло спрятаться и выкачивает Кассио информацию о Бьянке, которая входит с платком Дездемоны. Бьянка делает выговор Кассио за то, что тот обманул его.Когда Дездемона входит с Лодовико, и он дает Отелло письмо из Венеции, в котором зовет его домой и назначает Кассио его заменой, Отелло в приступе гнева поражает Дездемону.

Позже той ночью Отелло обвиняет Дездемону в сексуальном предательстве, игнорируя ее протесты. Яго говорит, что Дездемона Отелло очень расстроена государственными делами. Отелло говорит Дездемоне подождать его в своей постели и отослать Эмилию. Яго уверяет обеспокоенного Родриго, что его план претворяется в жизнь: Родриго должен убить Кассио и вернуть сердце Дездемоны.

Яго говорит Родериго устроить засаду на Кассио, но Родриго не попадает в цель, и Кассио наносит ему рану. Яго калечит Кассио и сбегает. Отелло слышит крик Кассио и предполагает, что Яго убил его. На помощь прибывают Лодовико и Грациано; Яго в ярости убивает Родриго, и Кассио забирают, чтобы его рана была обработана.

Под влиянием Яго Отелло душит Дездемону в ее постели, несмотря на ее мольбы. Эмилия входит в комнату и сообщает Отелло, что Родриго мертв. Прежде чем сделать последний вздох, Дездемона меняет свою историю и заявляет, что покончила жизнь самоубийством.Эмилия спрашивает Отелло, что случилось, и он говорит ей, что стал причиной смерти Дездемоны из-за ее неверности.

Яго, Монтано и Грациано входят в покои Дездемоны, и злой человек пытается заставить замолчать Эмилию, которая понимает правду о его предательстве. Отелло настаивает на том, что Яго сказал им правду, ссылаясь на платок в качестве доказательства. После того, как Эмилия рассказывает ему, как она нашла его и отдала своему злому мужу, Отелло плачет над телом Дездемоны. Он пытается убить Яго, который бессердечно убивает Эмилию.Яго убегает, но его схватывают Лодовико и Монтано, которые привозят раненого Кассио. Отелло ранит злодея и обезоружен. Лодовико говорит Отелло, что он должен вернуться с ними в Венецию, чтобы его судили. Отелло произносит речь о том, каким его следует запомнить, а затем совершает самоубийство с помощью спрятанного меча. В конце концов, Лодовико отдает дом и товары Отелло Грациано; Яго попадает в плен и приговаривается к смертной казни за свои преступления.

Общая информация

  • Отелло играли самые разные актеры, от Лоуренса Оливье и Энтони Хопкинса до Джона Кани, Лоуренса Фишберна и Иммона Уокера.

Галерея

Навигация

Отелло — трагический герой с Хамартией

Отелло, главный герой трагедии, — трагическая фигура, потому что он человек с большим характером и некоторыми добродетелями, но сам навлекает на себя гибель из-за трагической ошибки. Он велик как военачальник, как человек строгой морали, и у него даже есть мягкость в поведении, а также способность говорить и понимать.


Уильям Шекспир (1564-1616)

Но, как типичный трагический персонаж, Отелло имеет ужасную ошибку (hamartia) в том, что он пугающе доверчив, безумно ревнив и иррационально быстр в своих неправильных суждениях и действиях.

Как трагический персонаж, «ошибка суждения» Отелло заключается в его ошибочном понимании виновных невинных людей, таких как его жена, и его упрямом доверии злодеям, таким как Лаго. Он сложный персонаж. Его сексуальная ревность, возбуждающая в нас ужасную ненависть, была бы чем-то обычным и терпимым, если бы она была разумной. Но его ревность основана на его отвратительно доверчивой натуре. Отелло благороден, но оказывается отвратительным мошенником, убивающим свою невинную жену и пытающимся в конце оправдать свое ужасное преступление.Когда он трансформируется, его слабости расцветают, а благородство великого солдата исчезает. Словом, его падение трагично и даже шокирует. Единственное, что мешает ему считаться плохим и ненавистным человеком, — это то, что он понимает свою ошибку и сожалеет о ней в конце. Его самоубийство также искупает его грех и пробуждает в нас сочувствие.

Вначале мы видим Отелло разумным, терпеливым и благородным. Он спокойно встречает гнев Брабанцио, как генерал. Он игнорирует, когда Лаго провоцирует его против отца Дездемоны.Он имел опыт войны и приключений, и именно так он завоевывает жену. Герцог Венеции испытывает к нему доверие и уважение; его так уважают, что герцог не может думать о спасении своей земли на Кипре без помощи храброго и умелого Отелло. Отелло слаб в своей легковерности, но это сатанинское злодейство Лаго, а также случай, который подавляет его критический ум — то есть, каким бы критическим умом он ни был, он немного меньше для Яго и плохих шансов. Отелло действительно проявляет небольшое (и слабое) интеллектуальное сопротивление злу.Но как только в нем посеяно семя ревности, он становится для него благодатной почвой. Вся его сила направлена ​​на слепой путь гнева. Он использует гнев, чтобы бороться с невежеством, его учитель — его гибель. И когда он узнает правду, убив улики, мы повторяем его проклятие на себя «дурак, дурак, дурак!» Мудрый солдат — глупый муж. Его попытка оправдать становится более неизменной, чем жестокость. У трагедии нет удовлетворительного смысла, мотива и справедливости.

Превращение Отелло из романтичного и успешного человека в жалкого шизоида (психологического пациента, который думает о себе как о двух или более людях) и несчастном и одиноком изгнаннике примечательно.Его осознание этого — трагедия Отелло, мавританского капитана Венеции. Он был солдатом высших качеств. Он королевской крови и аристократии. Черная вересковая пустошь — не что иное, как прекрасная невинная Дездемона. Но Отелло слишком хрупок для любви именно потому, что слишком силен в том, что ему следует дать отпор. Ревниво правит им и все портит. Он продажный. Его новая мужская жизнь разжигает страсть без терпения. И когда его вера пошатнулась, он в ревности бросился в голову без головы, чтобы еще раз подумать.Он быстр, вместо того чтобы рассуждать. Его новая жизнь, полностью зависящая от веры, рушится, потому что он проделывает дыры там, где находит маленькие трещинки в иллюзии. На самом деле он необыкновенен (слишком любит жену). Но его жена весело, беззаботно, невинно и даже по глупости девица. Он хотел того, кем не мог быть.

Поразительно, как Отелло никогда не сомневается в сомнительном, почему он не думает о невиновности Дездемоны и претензиях Яго. Он обладает богатым воображением, когда ему следует внимательно искать истину.Он видит вульгарные образы своей жены в постели с Кассио вместо того, чтобы открыть свои настоящие глаза. Уже слишком поздно, когда он осознает, что сделал. Его «честный» Яго сделал его слепым, и теперь он знает, что он ослеп, проклятый дурак, помнящий «того, кто был Отелло». Проснувшийся, разбитое сердце Отелло вызывает в конце больше гнева, чем жалости и страха.

Отелло как трагический герой

Начнем с того, что трагедии Шекспира всегда вызывали большой интерес, и вопрос о том, соответствует ли Отелло стандартам трагического героя в литературе, является довольно спорным.В общем, классическое определение трагического героя описывает персонажа как обладающего такими качествами, как благородство происхождения, добрый нрав, желание бороться с ужасной судьбой и бороться со своими недостатками. В центре внимания пьесы — Отелло, весьма уважаемый генерал в администрации Венеции. Яго — антагонист Отелло. Отелло возвышает «Майкл Кассио» до должности лейтенанта, а Яго жаждет смерти. Яго начинает злобную и пагубную битву против легенды.Отелло ускользает с Дездемоной, но Яго начинает заговор против них, так что Отелло становится желанным и подозрительным по отношению к Дездемоне. Он верит лжи Яго и хочет задушить Дездемону. Он казнит свою невиновную жену. Только тогда Эмилия проливает свет на реальность Отелло относительно заговора Яго. Отелло ранит Яго и убивает себя. Важно отметить, что Отелло — настоящий трагический герой в соответствии с классическим определением и аристотелевскими стандартами.

Прежде всего, Отелло вписывается в большую часть статутов Аристотеля.Персонаж благороден по своему статусу; он — престижный военный пионер, как указывают другие персонажи: «Это удовольствие Отелло, наш благородный и доблестный генерал…» (Шекспар, акт 2, сцена 2). Идея идеального трагического героя, как указывал Аристотель, в любом случае должна включать выдающегося человека. Деятельность известного человека должна быть «серьезной, полной и определенной величины», как того требовал Аристотель (Ривз, 174). Кроме того, персонаж должен быть известным, а также порядочным человеком, но не прямым.Страдания, падение и уход полностью этичного человека вызовут эмоции отвращения, в отличие от эмоций «ужаса и сострадания», которые должна вызвать прискорбная пьеса (Ривз, 174). Таким образом, Отелло предстает благородным и добрым человеком, любящим свою жену Дездемону.

По сути, трагический герой должен быть порядочным человеком и совершить какую-то ошибку в суждениях, приведшую к его поражению. Показано, что Отелло — достойный внимания и респектабельный мавр, преодолевший невзгоды, но на пике игры он впал в смертельную припадку и задушил Дездемону.Отелло опустошен информацией Яго: «О проклятие брака / Что мы можем называть этих хрупких созданий своими / А не их аппетитами» (Шекспир, акт 3, сцена 3). Отелло сталкивается с раздором между обязательствами и энергией. Согласно Ривзу, аристотелевские трагические герои могут проявлять злодейство, но обычно это не подлость откровенного диктатора, а следствие прискорбного изъяна в характере, который заставляет их совершать ошибки или демонстрировать грубость (Ривз, 175).Впоследствии желание и неспособность Отелло ощутить контроль Яго привели к убийству Дездемоны.

Наконец, несмотря на несомненное поражение Отелло, Шекспир подчеркивает, что Отелло респектабелен до конца: Кассио называет Отелло «великим сердцем» (Шекспир, действие 5, сцена 2). С другой стороны, есть Дездемона, которую обожает Отелло. Он колеблется в кругу обожания, что показывает, почему он поддается такому эффективному желанию из-за подстрекательства Яго. Его интересы не контролируются его разумной стороной, и чем больше он пытается их контролировать, тем ужаснее становится спор.Его недовольство становится все яснее и понятнее для толпы. Отелло очаровывает Дездемону своей привлекательностью и использованием повествования, но не может распознать использование Яго сопоставимых стратегий, поэтому он проглатывает истории Яго. Возможно, одна из частей битвы этих легенд с самосознанием заключается в том, что они испытывают пагубные последствия внутреннего столкновения: Отелло мучает разрыв между неправдами Яго, его доверием Дездемоне, поскольку герой должен быть ошибочным из-за заговоров антагониста против него. (Ривз, 178).Это утверждение затем приводит к гибели Отелло. Он позволяет своим интересам (зависти, презрению, терпкости) затуманивать его суждения, и вместо того, чтобы противостоять Дездемоне или верить в свое доверие к ней, он совершает ошибку, доверяя Яго. Это его поистине трагический недостаток.

В общем, шекспировский Отелло — идеальный герой трагедии из-за тщеславия и наивности. Учитывая концепцию, истинный трагический герой должен быть в своей основе порядочным человеком с незначительным изъяном или шокирующей характеристикой в ​​его характере.Вся трагедия, как правило, проистекает из этого незначительного дефекта или ошибки в суждении. Его невзгоды возбуждают жалость, потому что это вне всякой степени из-за его ошибки в суждениях, а его общая порядочность подпитывает страх за его судьбу. Это изменение происходит не из-за плохой привычки, а из-за невероятной слабости или слабости персонажа. Отелло — настоящий трагический герой спектакля. В целом порядочный человек без особых злых черт позволяет Яго контролировать себя, в отличие от того, чтобы верить своему сердцу.Он действительно оправдывает себя, но для всех уже слишком поздно, точка невозврата.

Процитированные работы
Ривз, Чарльз Х. Аристотелевская концепция трагического героя. Американский филологический журнал 73.2 (1952): 172-180. Интернет.
Шекспир, Уильям. Отелло: Вся пьеса. Shakespeare.mit.edu. N.p., 1603. Web. 12 мая 2015.

Отелло — трагический герой?

Вильям Шекспир

Любовь, верность и манипуляции

На первый взгляд Отелло, кажется, обладает всем: у него есть невеста, которую он любит и которая любит его.У него богатство и социальные связи. Он широко известен своей доблестью на войне. Превосходство Отелло как военного лидера продвинуло его до высших чинов итальянской армии. Его широко уважают и принимают, хотя и с некоторым первоначальным сопротивлением со стороны отца Дездемоны. Некоторые персонажи в пьесе прибегают к этническим и религиозным оскорблениям, но их сопротивление относительно незначительно по сравнению с приемом, который он получает. Харизма, доблесть и авторитет Отелло обещают рано или поздно преодолеть все предрассудки , с которыми он сталкивается.

Что делает Отелло трагическим героем, несмотря на безудержный успех, которым он пользуется, и светлое будущее, которое, казалось бы, его ждет впереди? Согласно Аристотелю (384–322 гг. До н.э.), трагический герой — это тот, кто обладает экстраординарными, почти сверхчеловеческими талантами и качествами, но чьи невероятные дары в конечном итоге уничтожаются из-за hamartia , или «фатального изъяна».

Бюст Аристотеля

Сила войны

Отелло — невероятный воин.Его смелые подвиги ставят его в ряд величайших героев всех времен. Нелегко преодолеть этнические или религиозные предрассудки, но успехи Отелло в качестве военного командира невозможно игнорировать. Как настоящий герой, исключительный дар Отелло обещает захватывающее будущее. Отелло беспрецедентен и неожидан. Его таланты, кажется, открывают новый день надежды для герцогства, армии, которую он возглавляет, и семьи, которую он стремится создать вместе с Дездемоной.

Сила языка

Помимо превосходства Отелло как человека действия, он еще и человек дискурса.Его способность к языку — вот что захватывает сердце Дездемоны. В акте I, сцена III, он объясняет, как его рассказы снискали ее любовь: «Моя история закончена, / Она подарила мне за мои боли мир вздохов:… Она любила меня за все опасности, которые я прошел, / И я любите ее за то, что она их жалела ». Отелло не просто деятель: он еще и оратор и мыслитель. Существует древняя пословица, что победа в войне зависит, прежде всего, от способности захватить сердца и умы ваших врагов. Как настоящий герой, Отелло накладывает заклинание, заставляя вас верить в видение, которое он вызывает.Он побеждает не только мечами, но и словами.

Отелло и Дездемона

Хамартия глупого доверия

Несовершенство Отелло сводит на нет его выдающиеся качества. Его хамартия — это его глупое доверие. Отелло слепо верит в единственного человека, которому он никогда не должен доверять, — в своего лейтенанта Яго. Яго, ранее имевший такое же военное звание, расстроен, обнаружив, что он подчиняется Отелло.Он мстит самым дьявольским способом: заставляя Отелло поверить, что Дездемона обманывает. Яго дьявольски талантлив в игре на самых глубоких недостатках Отелло. Он каким-то образом точно знает, чего боится Отелло.

Яго становится шепчущим демоном на ухо Отелло и в процессе искажает все мировоззрение Отелло. Невинность Дездемоны запятнана грязью подозрений Отелло. Хотя подозрения Отелло безосновательны, результаты не менее катастрофичны. Отелло убивает свою невинную жену в припадке ревности, а затем кончает жизнь самоубийством, когда осознает свою ошибку.Он утверждает, что его ошибка заключается в том, чтобы любить «не мудро, но слишком хорошо».

Яго нашептывает яд Отелло в ушах

Краткое содержание урока

Знаменитая пьеса Уильяма Шекспира 1603 года, Отелло , является одним из самых ярких и противоречивых произведений во всей английской литературе. В истории мавра , или арабского мусульманина, который женится на дочери итальянского герцога, Отелло оказывается настоящим трагическим героем года .Как предполагает Аристотель, трагический герой неизбежно терпит катастрофическое падение из-за hamartia , или фатальной ошибки. Отелло — одаренный лидер итальянской армии. Он обладает равным даром к языку и своими рассказами завоевывает любовь своей невесты Дездемоны. Его хамартия — это его глупое доверие. Он считает, что единственный человек, которому он не должен: Яго, его лейтенант. Дьявольски завидный успеху Отелло, Яго убеждает его, что Дездемона обманывает. В конце концов, Отелло убивает свою невинную жену, а затем себя, когда осознает свою ошибку.

Отелло — злодей? Плюсы и минусы аргумента ✔️

Отелло обычно не фигурирует в списках злодеев Шекспира, но можно утверждать, что Отелло был злодеем. В этой статье мы подробно рассмотрим эту идею.

Отелло — один из самых сложных персонажей в пьесах Шекспира. Это связано с его уменьшающейся преданностью Дездемоне, его ролью солдата, легкостью, с которой он убеждается в обмане Дездемоны, и общим красноречием.Он демонстрирует несколько контрастных черт, которые делают его невероятно интересным для анализа. Обычно Отелло считается главным героем пьесы Отелло , но на протяжении всей истории он не всегда играет роль «героя». Его жизнь, как и его характеристика, намного сложнее.

Кто такой Отелло?

Отелло — главный герой пьесы Шекспира «Отелло». Он христианин-мавр и генерал армии Венеции. Он находится у власти, но его расовая принадлежность неизменно отличает его от окружающих.Кроме того, Шекспир наделил Отелло контрастными чертами. Он сильный и опытный боец, красноречивый оратор и любящий партнер (по крайней мере, какое-то время).

Его характеристики, роль в обществе и отношения с окружающими, к сожалению, позволяют Яго (который обычно считается настоящим злодеем Отелло) манипулировать им. Отелло ускользает от своей роли «героя», в то время как Яго отравляет его разум против своей настоящей любви, Дездемоны. Его красноречие и вдумчивость исчезают, а его ревность и ярость берут верх.Суть пьесы вращается вокруг обмана Яго и его манипуляций с Отелло.

Лоуренс Фишберн в роли Отелло… но разве он злодей?

Отелло и Яго

Яго — настоящий злодей в самом очевидном смысле. У него нет разумной мотивации для своих действий. Единственное, что его обошли на роль лейтенанта. Он решает вывести свой гнев на своего генерала Отелло. Верит он в это или нет, но Яго также подозревает, что Отелло спал со своей женой (которую Яго убивает в конце пьесы).Он использует обе эти вещи как предлог, чтобы преследовать Отелло, ища Дездемону для своей постели и разрушение жизни Отелло в качестве компенсации. К концу рассказа Яго прочно вошел в сознание читателя как непоправимый злодей.

Отелло как посторонний

Рассматривая роль Отелло в «Отелло», важно учитывать, как Шекспир разворачивает историю. Как упоминалось ранее, Отелло был чужаком в Венеции. Он был чернокожим в обществе, где все было преимущественно белым, и одно это выделило бы его.Его навыки и знания позволили ему подняться до невероятной силы, что, несомненно, было необычным для того времени. Шекспир имел это в виду, когда писал пьесу, и решил, что Отелло сбежит с Дездемоной. В некоторых глазах это одно только злодеяние. Хотя сегодня межрасовые браки стали обычным явлением, в глазах Яго эта черта жизни Отелло выделяла его даже больше, чем он был раньше.

Невозможно, прочитав этот отрывок, не понять Яго как злодея в сказке.Но если копнуть глубже, невозможно игнорировать злодейскую роль, которую играет Отелло. Столкнувшись с ложью о том, что Дездемона спала с кем-то другим, Отелло не может контролировать свою ярость, сдерживать свои эмоции или найти время, чтобы узнать правду. Он готов поверить, что она неверна, и начинает впадать в немилость.

Опасность гордости в Отелло

Отелло — невероятно тщеславный персонаж. Он хорошо знает свою силу и доблесть на поле боя и плохо переносит оскорбления.Его высокий статус имеет для него огромное значение. Отелло безупречно уверен во всех аспектах своей жизни. Кроме того, он не проявляет многих характеристик, связанных с героями, таких как умеренность, терпение и навыки критического мышления.

Отелло проводит первые части пьесы, думая, что он непогрешим, что ничто и никто не может встать между ним, его карьерой и властью. Это, конечно, оказывается не так, и читателю открывается истина его природы.У него есть естественная неуверенность в своей роли в венецианском обществе, и Яго достаточно хитер, чтобы использовать это в своих интересах. Любая симпатия, которую он мог иметь для читателя или зрителя, разрушается, когда он включает Дездемону. Хотя можно надеяться, что Отелло не поверит лжи, его кормят, но это ненадолго. Становится ясно, что разум Отелло созрел для манипуляций. Как чернокожий мужчина средних лет, его вера в то, что его нельзя любить, становится главной движущей силой его жизни в белом обществе.

В конце концов, хотя у Отелло бывают моменты подлости, именно Яго вспоминают как главного злодея в истории. Без своего хитрого, бессмысленного разрушения Отелло мог бы продолжить свою жизнь такой, какая она была. Яго использовал свою слабость, контролируя и изменяя его к худшему. Это закрепляется в сознании читателя, когда Яго убивает свою жену в конце рассказа, а Отелло убивает себя после того, как выясняется, что Дездемона была верна все это время и что его обманули.Читатель или зритель, если спектакль идет вживую, должен опечалиться о смерти Отелло. Этого точно не было бы, если бы Шекспир хотел, чтобы Отелло был главным злодеем пьесы.

Отелло | Краткое содержание и персонажи

Отелло , полностью Отелло, мавр Венеции , трагедия в пяти действиях Уильяма Шекспира, написанная в 1603–04 годах и опубликованная в 1622 году в четвертом издании на основе стенограммы авторской рукописи. Текст, опубликованный в Первом фолио 1623 года, по-видимому, был основан на версии, отредактированной самим Шекспиром, которая близка к оригиналу почти строка за строкой, но вводит многочисленные замены слов и фраз, как будто Шекспир скопировал его поверх себя и переписал как он скопировал.Сюжет пьесы основан на произведении Джамбаттисты Джиральди « De gli Hecatommithi » (1565), которое Шекспир, судя по всему, знал в итальянском оригинале; он был доступен на французском языке, но не был переведен на английский.

Робсон и Хаген в фильме « Отелло»

Пол Робсон (справа) в роли Отелло и Ута Хаген в роли Дездемоны в постановке Театральной гильдии по постановке Уильяма Шекспира « Отелло », представленной на Бродвее в 1943–44.

Администрация безопасности фермы — Коллекция фотографий Управления военной информации / Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия.С. (LC-USW33-054943-ZC)

Британская викторина

Литературный мир

Эй, книжный червь! В перерывах между чтениями попробуйте эту новую идею: викторину по всем литературным вопросам.

Отелло : Гилгуд, Джон

Отелло защищается по обвинению в женитьбе на Дездемоне, «Самые могущественные, серьезные и почтенные синьоры» ( Отелло, , Акт I, сцена 3, строка 78), в исполнении Джона Гилгуда; по записи, сделанной около 1930 г.

«Великие шекспировцы», Pearl GEMM 9465

Действие пьесы начинается, когда Отелло, героический черный генерал на службе Венеции, назначает своим главным помощником Кассио, а не Яго. Завидуя успеху Отелло и завидуя Кассио, Яго замышляет падение Отелло, ложно вовлекая жену Отелло, Дездемону, и Кассио в любовную связь. С невольной помощью Эмилии, его жены и добровольной помощи Родриго, такого же недовольного друга, Яго осуществляет свой план.

Отелло

Лоуренс Фишберн в главной роли Отелло , с Кеннетом Брана (справа) в роли Яго, 1995.

Castle Rock Entertainment (любезно предоставлено Kobal)

Воспользовавшись носовым платком Дездемоны, найденным Эмилией, когда Отелло случайно уронил его, Яго убеждает Отелло, что Дездемона отдала платок Кассио в знак любви. Яго также побуждает Отелло подслушать разговор между ним и Кассио, который на самом деле идет о любовнице Кассио, Бьянке, но который, как полагает Отелло, касается безумного увлечения Кассио Дездемоной. Эти тонкие «доказательства» подтверждают то, во что Отелло был слишком склонен верить — что, будучи чернокожим пожилым мужчиной, он больше не привлекателен для своей молодой белой венецианской жены.Охваченный ревностью, Отелло убивает Дездемону. Когда он слишком поздно узнает от Эмилии, что его жена невиновна, он просит, чтобы его запомнили как человека, который «любил не мудро, но слишком хорошо», и убивает себя.

Афиша спектакля Отелло (и других произведений) в Королевском театре, Хеймаркет, Лондон.

Коллекция Грейнджер, Нью-Йорк

Для обсуждения этой пьесы в контексте жизни и творчества Шекспира, см. Уильям Шекспир: трагедии.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Следующая запись

Феномен созависимости: медико-психо-социальный аспект – тема научной статьи по психологическим наукам читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Вс Июн 27 , 2021
Содержание «Радуга»«Феномен созависимости». Инна Ильина | Институт психотерапии и консультирования ГармонияФеномен созависимых отношений, Гештальт Терапия – Гештальт КлубПотребности созависимых как фактор зависимых отношенийФеномен созависимости | Реабилитационный центр «Вершина»Созависимость: базовые понятия.. Вообще сразу могу сказать, что есть… | by Inna GentleМысли:Эмоции:Самооценка:Действия:Исходники:Что такое созависимость | РБОО «АЗАРИЯ»Кого можно назвать созависимымРазличные точки зренияОтличие […]