Как правильно ганс христиан андерсен или ханс кристиан андерсен: Самый спорный сказочник — Статьи — Литература

Содержание

Самый спорный сказочник — Статьи — Литература

Эталоном считается принятая в советских изданиях (до 1991 года) транскрипция «Ганс Христиан Андерсен». Советская школа перевода пользуется большим авторитетом, нежели современная. Андерсена в СССР переводили много и охотно: отпрыск бедной семьи, сын башмачника и прачки, автор философских сказок. Они, хоть и со скрипом, но укладывались в концепцию коммунистического воспитания – социальная сатира, высмеивание богачей, пустомель, спесивцев! Воспевание людей труда и честной бедности!.. Проблема, как правильно называть по-русски самого знаменитого датчанина, далеко не главная. Андерсен – один из тех писателей, которого в СССР, да и вне его, неправильно понимали. Андерсена понять довольно сложно. Его судьба окружена клубком мифов и странностей, которые не могли не отразиться на творчестве. Первое противоречие состоит в том, что сам Андерсен как оскорбление воспринимал, когда его считали только лишь сказочником и детским писателем. Он-то видел себя выдающимся писателем для взрослых!.
. А отношения Ганса Христиана с детьми, мягко говоря, оставляли желать лучшего на протяжении всей его жизни. Это началось с детства. А детство началось 2 апреля 1805 года в датском городе Оденсе, расположенном на острове Фюне. Мальчик был единственным сыном башмачника, тоже Ганса, и прачки Анны Мари. Дедушка, Андерс Хансен, резчик по дереву, слыл городским сумасшедшим за то, что вытачивал фигурки несуществующих созданий.  

Оденсе. Дом Ганса Христиана Андерсена. Фото: lorien22.livejournal.com

Выходец из бедной семьи Ганс Христиан считал себя… потерянным аристократом. В семье жила легенда о том, что их предки принадлежали к высокому роду. Ганс Христиан Андерсен был с особами королевской крови «на дружеской ноге». То утверждал, что является незаконным сыном короля Кристиана VIII; то сообщал в автобиографии, будто бы сын того же короля, Фредерик VII, был товарищем его детства. Легенду о дружбе с королем писатель поддерживал и взрослым– рассказывал, что был единственным не родственником, допущенным к гробу монарха.
Была ли в этих рассказах хоть искорка правды? Или то была компенсация богатого, воспитанного книгами, воображения за бедное детство, за раннюю смерть отца, за работу подмастерьем у ткача и портного?.. За учебу в школе для бедных детей, которая нанесла Гансу Христиану глубочайшую травму – впечатления от того учения-мучения выразились в сказке «Гадкий утенок», «гимне» одиноких затравленных детей? Если вдуматься, может, Ганс Христиан и «напрашивался» на пинки от ребят со своими «королевскими» фантазиями и непомерным честолюбием. А еще он боялся телесных наказаний и потому частенько прогуливал школу. Боялся не на пустом месте. До седых волос сказочник дожил с дислексией: плохо говорил на родном языке, а писал на нем с ошибками. Это была не вина, а беда мальчика, но факт остается фактом: формально Андерсен плохо учился, и педагоги могли наказывать его. Отдохновение он находил дома, сам для себя разыгрывая кукольные представления со всем, что попадалось под руку. Одухотворение вещей осталось с ним навсегда: в своих сказках Андерсен «оживлял» оловянного солдатика, балерину из папье-маше, фарфоровых пастушку и трубочиста, свинью-копилку, ложки, плошки, старый уличный фонарь, даже кусок обоев и плевательницу.
Он и сам хотел стать артистом, но не сложилось.

Молодой Андерсен. Фото: scandinews.fi

В 14 лет Андерсен отправился в Копенгаген. По легенде, провожая его, мама спросила, зачем сына несет в столицу. Ганс Христиан ответил: «Чтобы стать знаменитым!» Увы – до этого было еще далеко. Предстояли новые испытания и бедность, к которой Андерсен и дома привык. В столице Ганс Христиан попал в хор мальчиков, так как у него обнаружился красивый голос. Вскоре голос по-юношески «сломался», и парня из хора уволили. Он пытался танцевать в балете, но высокий рост и скверная координация движений поставили крест на этих мечтах. Зарабатывать физическим трудом тоже не получилось. Что оставалось? – писать стихи. Чувствительные натуры нередко изливают через поэзию свою боль. Боли Андерсену хватало. В 1822 году 17-летний юноша познакомился с Йонасом Коллином, директором Королевского Датского театра, который читал его стихи и первое напечатанное прозаическое произведение «Призрак могилы Палнатоки».
Коллин счел, что у нескладного юноши есть задатки писателя. Он давал Андерсену играть в театре небольшие роли. А еще ходатайствовал перед королём Дании Фредериком VI об обучении Андерсена за казенный счет. «На бюджетные деньги» Андерсен учился в двух школах. Был там самым старшим из учеников. Ректора боялся как огня. Деталей для «Гадкого утенка» прибавилось, а образование Андерсена вряд ли существенно улучшилось. Врожденную дислексию он так и не преодолел. В 1827 году покровитель Йонас Коллин забрал Ганса Христиана из школы в Эльсиноре (том самом, где разыгрывается действие «Гамлета»). Ему надоело, что над Андерсеном там постоянно издеваются. Учебу Андерсен закончил на дому и в 1828 году сдал экзамен на прохождении курса среднего образования.

«Гадкий утенок». Фото: ejoy-english.com

Андерсеновские детские мечты о «близости» с королями в какой-то мере сбылись: они ему покровительствовали, помогали. Уже немолодой Ганс Христиан водил дружбу с принцессой Дагмар, будущей российской императрицей Марией Фёдоровной, матерью Николая II. Принцесса и писатель проводили время в совместных прогулках и беседах. Андерсен предсказал ей тяжелую судьбу. Когда Дагмар уехала в Россию для брака с Александром III, он написал в дневнике: «Бедное дитя! Всевышний, будь милостив к ней и милосерден. Страшна её судьба». Действительно, Мария Федоровна единственная уцелела из своей семьи и сумела эмигрировать из России в 1919 году, когда ее муж умер, а дети и внуки были казнены. В 1829 году Андерсен добился некоторой писательской известности. Она пришла с публикацией мистического рассказа «Путешествие пешком от Хольмен-канала до восточного мыса острова Амагер». Окрыленный успехом,  Ганс Христиан стал писать активнее, и в середине 1830-х годов создал те самые «Сказки», которые остались в веках, и которые он сам мало ценил. В этот же период были написаны книги «Импровизатор», «Всего лишь скрипач», «Картинки-невидимки» (или «Книга с картинками без картинок»). Говорят, эти произведения тогда снискали любовь публики. Они были переведены на русский язык в массиве андерсеновского наследия.
Где они теперь? Кому известны, кроме историков литературы?.. А вот 160 сказок, написанных в разные годы, стали золотым фондом мировой классики. 1830-е годы были для Ганса Христиана Андерсена еще и тем ценны, что он получил королевский грант на поездку по странам Европы. 16 месяцев он странствовал по Германии, Швейцарии, Италии и Франции и писал путевые заметки. Рассказы Андерсена о путешествиях хороши, ибо не содержат характерного для него подтекста боли и страха. Живи он позже на пару веков, мог бы стать успешным трэвел-блогером. Тем более – с развитием собственной популярности, когда он прибывал в другие страны уже не как путешественник-одиночка, а как знаменитый современный автор. Это началось в 1840-х годах. Его с почестями принимали в Германии и в Англии. Англичане звали плебея по рождению на великосветские приёмы – а еще, говорят, они снобы… Датский сказитель познакомился в Британии с другой литературной звездой – Чарльзом Диккенсом. Пожилого Андерсена признали в Англии величайшим из  ныне живущих писателей.
Он успел узнать об этом. То-то, должно быть, радовалось его честолюбие!.. А еще Ганс Христиан очень любил, когда его принимали в гостях и потчевали. Тут, наверное, сказалось вечно несытое детство.

Иллюстрация Вильхелма Педерсена к сказке «Принцесса на горошине».

Опыт путешествий полюбился Андерсену. Биографы подсчитали, что за свою жизнь он совершил около 30 заграничных вояжей, которые заняли в целом почти 15 лет. Андерсен породил афоризм: «Путешествовать – значит, жить». До России он не доехал, но в Швейцарии познакомился со знатными русскими «туристками» и узнал от них, что в этой далекой загадочной стране его произведения читают и почитают. Одна из дам сделала Андерсену ценный подарок – автограф Александра Пушкина. Поэт собственноручно записал в тетрадь несколько стихотворений в 1825 году, в ходе подготовки к изданию первого сборника. Сегодня этот листок в собрании рукописей Андерсена в Копенгагенской королевской библиотеке – единственная вещественная память о пушкинской тетради стихов 1825 года.
Много позже блестящий русский писатель-юморист Михаил Зощенко в автобиографии проанализирует собственные комплексы и страхи и придет к выводу, что его любовь к путешествиям – это форма психической нестабильности, попытка «бегства от себя», в которой важно не прибыть в другую точку света, а пребывать в постоянном движении. Зощенко на основании воспоминаний и биографий нашел «товарища по несчастью» – Оноре де Бальзака. Скорее всего, подобная же мотивация любви к путешествиям была и у Андерсена. От кого или от чего «бежал» Ганс Христиан в столь любимых им турне по свету? Зощенко счел, что он и Бальзак «убегали» от женщин. С Андерсеном все сложнее. Общеизвестно, что он не был женат и не завел собственных детей. Это служит почвой для предположений о «нетипичности» сказочника, но мы оставим слухи в стороне. Известно о двух романах Ганса Христиана с женщинами. В обоих случаях слово «роман» слишком громкое: отношения были платоническими, дамы предпочли других, а какое воздействие оказало это на ранимую душу сказочника, остается догадываться.
Вероятно, Андерсен убегал от собственных страхов. Их у него имелся полный комплект. Ганс Христиан боялся ограблений, собак, потери паспорта, пожаров (везде возил с собой веревку, надеясь с ее помощью спастись от огня через окно), отравления (переслал маленьким родственницам символический подарок – самую большую в мире коробку шоколада), а паче того… мебели. В особенности кроватей. Некоторые исследователи полагают, что из-за иррационального ужаса перед мебелью сказочник и не желал обзаводиться собственным домом. Как бы там ни было, а страх перед кроватью оказался пророческим. В возрасте 67 лет Андерсен упал с кровати и сильно расшибся. С последствиями травм сказочник боролся три года – а умер в возрасте 70 лет от рака печени. Онкология, бывает, развивается на фоне фобий, навязчивых идей, подавленных чувств. Проект первого памятника Гансу Христиану Андерсену начали обсуждать в последний год его жизни: к 70-летию было решено «подарить» выдающемуся сказочнику его скульптуру в Королевском саду замка Розенборг, где тот любил гулять. К делу подошли серьезно, объявили конкурс проектов. Жюри сочло лучшей работу Аугуста Собюэ: Андерсен рассказывает детям сказку, сидя в кресле. Но сам Андерсен возмутился и сказал ваятелю, что и слова бы не смог произнести в такой атмосфере. Скульптор убрал из композиции детей. Ганс Христиан остался как в жизни – в полном одиночестве и с книгой в руках.

Фото: scandinews.fi

Ганс Христиан Андерсен умер 4 августа 1875 года. День его похорон объявили в Дании днём траура. Проводить его в последний путь пришли члены королевской семьи. Как, должно быть, радовалась душа сказочника на небесах!.. Загадки с годами только множатся. Не так давно в Дании была обнаружена рукопись неизвестной ранее сказки «Сальная свечка», которую считают самой первой из сказок Андерсена. Он написал ее примерно в 1822 году в школе, где учился на казенный счет. Специалисты не исключают, что возможны и новые открытия в этом поле, коль скоро Андерсен стал сочинять сказки раньше, чем было принято считать. Но самой большой тайной Андерсена, конечно, остаются сами сказки. Дело в том, что «редактировать» их начали еще при его жизни. В викторианской Англии произведения, принесшие сказочнику славу, публиковались не в переводах, а в «пересказах». Оригиналы не отвечали представлениям британцев о «правильной» детской литературе. Перед публикацией из них вычеркивали самые жесткие фрагменты.

Жесткость в том, что движущей силой сказок Андерсена является жертва. Этот лейтмотив звучит почти во всех сказках. Его героев то «приносят в жертву» злые люди или обстоятельства, то они сами жертвуют собой во имя какой-то высшей идеи. На самопожертвовании Русалочки построена знаменитая сказка, ставшая основой диснеевской легенды (Уолт Дисней, не менее великий сказочник, чем Андерсен, тоже адаптировал ее для детского восприятия). Без самопожертвования Герды не было бы истории Снежной королевы и ее пленника Кая. Элиза в сказке «Дикие лебеди» сперва становится жертвой интриг злой мачехи, а потом добровольно идет на казнь – лишь бы спасти братьев, чудесный выход находится в последнюю минуту. Проглядывает у него и мотив воздаяния за грехи, порой несоразмерного проступку – такова сказка «Красные башмачки» (или «Принцесса и свинопас»). И не счесть тех «проходных» героев, кто расстается с жизнью на страницах андерсеновских книг.

«Дюймовочка». Фото: mitrushowa.blogspot.com

Только сейчас сказки Андерсена начинают выпускать в оригиналах. Но история знакомства России с этим наследием своя. Первыми переводчиками наследия Ганса Христиана в нашей стране были датчанин Петр Ганзен, по основной профессии – служащий «Северного Телеграфного общества» Транссибирской железнодорожной магистрали. Он десять лет прожил в Сибири, основательно изучил русский язык и начал с того, что перевел на датский роман Ивана Гончарова «Обыкновенная история». Потом Петр Ганзен женился на юной петербурженке Анне Васильевой. Она без труда освоила скандинавские языки. Чета Ганзенов перевела на русский почти всех современных им скандинавских писателей. В том числе – всего Андерсена. Переводы Ганзенов считаются эталонами, вершинами литературного перевода. За полтораста лет не возникло нужды их переписывать, совершенствовать. Вот только… Ганзены переводили сказки Андерсена прежде всего для своих детей, те были первыми слушателями и «критиками». По воспоминаниям дочери Ганзенов, с одной сказкой мама и папа могли работать по несколько лет. Возможно ли, чтобы при таком ответственном подходе родители не подвели жестокие философские сказки под нравственную опору, этические нормы и эстетические идеалы?.. Скорее всего, русские читатели тоже знают не «сказки Андерсена», а «ганзеновские интерпретации сказок Андерсена». Но полностью освободить их от мотива жертвы невозможно. Советское искусство во многом тоже строилось на самопожертвовании и самоотречении (взять хоть Павку Корчагина). Сказочник и его аудитория нашли друг друга.

Анна и Петр Ганзен. Фото: babyblog.ru. 

А сегодня у нас куда более популярны пьесы Евгения Шварца на основе сказок Андерсена: «Принцесса и свинопас», «Голый король», «Снежная королева» и «Тень». Четыре пьесы охватывают не четыре, а десяток сказок. И они уже так «вросли» в коллективное бессознательное, что версии Шварца то и дело путают с версиями Андерсена. Ну и пусть! Они веселее, забавнее, афористичнее и гораздо добрее, к тому же экранизированы. А представление об андерсеновском мире дают вполне. Кадр из фильма Тень (1971). Фото: fenixclub.com

Словарь Мультитран

Русско-немецкий форум   АнглийскийНемецкийФранцузскийИспанскийИтальянскийНидерландскийЭстонскийЛатышскийАфрикаансЭсперантоКалмыцкий ⚡ Правила форума
✎ Создать тему | Личное сообщение Имя Дата
4 91  сумма в рублях, эквивалентная 560 Евро  wanderer1  1. 03.2021  16:33
5 53  Überschussanteilsatz  Olga Vasiliadi  2.03.2021  9:40
3 30  Mast. unsteril  Juan_Esteban_Vazquez  2.03.2021  15:13
5 82  установить наличие задолженностиН  wanderer1  1.03.2021  16:22
2 63  банкротство, рассматриваемое с суде  wanderer1  1. 03.2021  16:17
3 59  Ausbildungsberuf erlernen  vot-vot  1.03.2021  15:45
4 84  Vertrauenstatbestand  skolka  1.03.2021  12:43
50 821  OFF Berlin: Diversity-Landesprogramm  | 1 2 все Mme Kalashnikoff  23.09.2020  20:15
114 2057  Ошибки в немецком словаре  | 1 2 3 4 5 6 все Bursch  21. 12.2020  20:12
5 120  Lasche  Александр Рыжов  25.02.2021  0:24
8 161  Есенин  Anjaanja  22.02.2021  17:02
2 69  сознательно верующий  daydream  23.02.2021  13:45
14 125  хаш  cnc  22.02.2021  21:40
02.2021 11:14:28″>5 85  das Selbstschneidern  lunovna  23.02.2021  2:12
4 86  Zweitschrift  vot-vot  22.02.2021  1:43
8 117  муниципальный район  vot-vot  20.02.2021  18:56
2 60  Надпись на чертеже: r.u.s.bestae  Toropat  21.02.2021  15:41
2 02.2021 9:58:40″>58  Erfassungs-Kommando  Serg71  20.02.2021  22:22
4 105  зона проведения АТО  Tetiana111  12.02.2021  19:37
17 268  Калининский район  primaveraaa  18.02.2021  13:11
19 227  OFF для присяжных коллег, работающих на полицию  HolSwd  18.02.2021  19:07
27 02.2021 11:07:36″>248  установление усыновления ребенка  Bogdanna  17.02.2021  17:31
8 136  Zufriedenheit  vot-vot  17.02.2021  15:08
17 148  das Unternehmen der Geschäftsstelle  4uzhoj  17.02.2021  16:27
14 165  Kunstvermittlungsprogramm  Александр Рыжов  12.02.2021  10:14
12 02.2021 16:27:56″>161  Кашкадарьинская область Узбекистан  Anjaanja  11.02.2021  12:52
6 111  Bezugslösung  xenyz  15.02.2021  13:44
11 198  Erdferkel С Днем рождения!  fekla  13.02.2021  11:00
2 57  Canoo.net  garober  16.02.2021  19:26

Биография Ганса Христиана Андерсена — РИА Новости, 02.04.2015

В 1822-1826 годах Андерсен учился в гимназии в Слагельсе, а затем в Эльсиноре. Здесь под влиянием тяжелых отношений с директором школы, всячески унижавшим юношу, Андерсен написал стихотворение «Умирающий ребенок», которое позже вместе с его другими стихами было напечатано в литературно-художественном журнале и принесло ему известность.

На настойчивые просьбы Андерсена Коллину забрать его из школы тот в 1827 году организовал для подопечного частное обучение в Копенгагене.

В 1828 году Андерсен поступил в Копенгагенский университет и окончил курс со степенью кандидата философии.

Занятия в вузе он совмещал с писательской деятельностью, и в результате в 1829 году вышла первая романтическая проза Андерсена «Путешествие пешком от Хольмен-канала до восточного мыса острова Амагер». В том же году он написал водевиль «Любовь на Николаевой башне», который был поставлен на сцене Королевского театра в Копенгагене и имел большой успех.

В 1831 году, скопив небольшую сумму от гонораров, Андерсен отправился в свое первое путешествие по Германии, где он познакомился с писателями Людвигом Тиком в Дрездене и Адальбертом фон Шамиссо в Берлине. Итогом поездки стали эссе-размышление «Теневые картины» (1831) и сборник стихов «Фантазии и эскизы». За два последующих года Андерсен выпустил четыре сборника стихов.

В 1833 году он подарил королю Фредерику цикл стихов о Дании и получил за это денежное пособие, которое он потратил на путешествие по Европе (1833-1834). В Париже Андерсен познакомился с Генрихом Гейне, в Риме — со скульптором Бертелем Торвальдсеном. После Рима отправился во Флоренцию, Неаполь, Венецию, где написал эссе о Микеланджело и Рафаэле. Им были написаны поэма «Агнета и моряк», сказка-повесть «Ледяница».

Андерсен более девяти лет жил за пределами Дании. Он посетил многие страны — Италию, Испанию, Францию, Швецию, Норвегию, Португалию, Англию, Шотландию, Болгарию, Грецию, Богемию и Моравию, Словению, Бельгию, Австрию, Швейцарию, а также Америку, Турцию, Марокко, Монако и Мальту, причем в некоторых странах он бывал по многу раз.

Во впечатлениях от поездок, знакомств и бесед со знаменитыми поэтами, писателями, композиторами того времени он черпал вдохновение для своих новых произведений. В путешествиях он познакомился и беседовал с композиторами Ференцем Листом и Феликсом Мендельсоном-Бартольди, писателями Чарльзом Диккенсом (с которым был дружен и даже жил у него во время поездки в Англию в 1857 году), Виктором Гюго, Оноре де Бальзаком и Александром Дюма и многими другими деятелями искусства. Непосредственно путешествиям Андерсен посвятил произведения «Базар поэта» (1842), «По Швеции» (1851), «В Испании» (1863) и «Визит в Португалию» (1868).

В 1835 году вышел в свет роман писателя «Импровизатор» (1835), принесший ему европейскую известность. Позже Ганс Андерсен написал романы «Всего лишь скрипач» (1837), «Две баронессы» (1849), «Быть или не быть» (1857), «Петька-Счастливец» (1870).

Главный вклад Андерсена в датскую драматургию — романтическая драма «Мулат» (1840) о равенстве всех людей, независимо от расовой принадлежности. В сказочных комедиях «Дороже жемчуга и злата» (1849), «Оле-Лукойе» (1850), «Бузинная матушка» (1851) и др. Андерсен воплощает народные идеалы добра и справедливости.

Венец творчества Андерсена — его сказки. Сказки Андерсена воспевают материнскую жертвенность («История одной матери»), подвиг любви («Русалочка»), силу искусства («Соловей»), тернистый путь познания («Колокол»), торжество искреннего чувства над холодным и злым разумом («Снежная королева»). Многие сказки автобиографичны. В «Гадком утенке» Андерсен описывает собственный путь к славе. К лучшим сказкам Андерсена также относятся «Стойкий оловянный солдатик» (1838), «Девочка со спичками» (1845), «Тень» (1847), «Мать» (1848) и др.

Всего с 1835 по 1872 год писатель выпустил 24 сборника сказок и историй.

Среди произведений Андерсена, вышедших во второй половине его жизни (1845-1875) — поэма «Агасфер» (1848), романы «Две баронессы» (1849), «Быть или не быть» (1853) и др. В 1846 году он начал писать свою художественную автобиографию «Сказка моей жизни», которую окончил в 1875 году, последнем году своей жизни.

4 августа 1875 года Ганс Христиан Андерсен скончался в Копенгагене. День похорон поэта-сказочника был объявлен национальным днем траура.

С 1956 года Международным советом по детской книге (IBBY) присуждается Золотая медаль Ганса Христиана Андерсена — высшая международная награда в современной детской литературе. Этой медалью награждаются писатели, а с 1966 года — художники, за вклад в детскую литературу.

С 1967 года по инициативе и решению Международного совета по детской книге 2 апреля, в день рождения Андерсена, отмечается Международный день детской книги.

2005 год в связи с 200-летием со дня рождения писателя был объявлен ЮНЕСКО годом Ганса Христиана Андерсена.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Ганс Христиан Андерсен – великий, одинокий и странный сказочник

Один из величайших сказочников человечества обижался даже на то, что его называют «детским писателем». Он утверждал, что его произведения адресованы всем и считал себя солидным, «взрослым» писателем и драматургом.



В статье использованы фото и изображения из архивов музеев Г.-Х. Андерсена в Оденсе и Копенгагене

2 апреля 1805 года в семье башмачника Ганса Андерсена и прачки Анны Мари Андерсдаттер в городе Оденсе, расположенном на одном из датских островов – Фюне, родился единственный сын – Ганс Христиан Андерсен.

Деда Андерсена, Андерса Хансена, резчика по дереву, считали в городе сумасшедшим. Он вырезал странные фигурки полулюдей-полуживотных с крыльями.

Бабушка Андерсена-старшего рассказала ему о принадлежности их предков к «высшему обществу». Исследователи не нашли подтверждений этой истории в родословной сказочника.

Возможно, Ганс Христиан полюбил сказки благодаря своему отцу. В отличие от своей жены, тот знал грамоту, и читал сыну вслух разные волшебные истории, в том числе – «Тысячу и одну ночь».

Существует также легенда о королевском происхождении Ганса Христиана Андерсена. Он якобы был незаконным сыном короля Кристиана VIII.

В ранней автобиографии сам сказочник писал о том, как в детстве играл с принцем Фритсом, будущим королём Фредериком VII, сыном Кристиана VIII. У Ганса Христиана, по его версии, не было друзей среди уличных мальчишек – только принц.

Дружба Андерсена с Фритсом, утверждал сказочник, продолжилась и во взрослом возрасте, до самой смерти короля. Писатель рассказывал, что он был единственным человеком, за исключением родственников, кого допустили к гробу покойного.

Отец Ганса Христиана умер, когда тому было 11 лет. Мальчика отправили учиться в школу для бедных детей, которую он посещал время от времени. Он подрабатывал подмастерьем у ткача, затем у портного.



С самого детства Андерсен был влюблен в театр и нередко разыгрывал кукольные представления у себя дома.

Витая в собственных сказочных мирах, он рос чувствительным, ранимым мальчиком, ему тяжело давалась учёба, а не самая эффектная внешность почти не оставляла шансов на театральный успех.

В 14 лет Андерсен отправился в Копенгаген, чтобы стать знаменитым, и со временем это ему удалось!



Однако, успеху предшествовали годы неудач и ещё большей бедности, чем та, в которой он жил в Оденсе.

У юного Ганса Христиана было прекрасное сопрано. Благодаря ему, его взяли в хор мальчиков. Вскоре его голос стал меняться и его уволили.

Он попытался стать танцором в балете, но тоже не преуспел. Долговязый, нескладный с плохой координацией – танцор из Ганса Христиана получился никудышный.

Он попробовал заниматься физическим трудом – опять без особого успеха.

В 1822 году семнадцатилетнему Андерсену наконец-то повезло: он познакомился с Йонасом Коллином (Jonas Collin) – директором Королевского Датского театра (De Kongelige Teater). Ганс Христиан в то время уже пробовал свои силы в сочинительстве, писал он, правда, в основном стихи.

В 1822 году впервые было опубликовано его прозаическое сочинение «Призрак могилы Палнатоки».

Йонас Коллин был знаком с творчеством Андерсена. По его мнению, у молодого человека были задатки большого писателя. Он смог убедить в этом короля Фредерика VI. Тот согласился частично оплатить образование Ганса Христиана.



Следующие пять лет молодой человек учился в школах в Слагельсе (Slagelse) и Хельсингёра (Helsingør). Оба расположены недалеко от Копенгагена. Замок Хельсингёра всемирно известен, как место действия пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет, принц датский»

Ганс Христиан Андерсен не был выдающимся учеником. К тому же, он был старше своих одноклассников, они дразнили его, а учителя смеялись над сыном неграмотной прачки из Оденсе, который собирался стать писателем.

Вдобавок, как предполагают современные исследователи, у Ганса Христиана, скорее всего, была дислексия. Вероятно, именно из-за неё он плохо учился и писал до конца жизни по-датски с ошибками.

Андерсен называл годы учёбы самым горьким временем своей жизни. Каково ему приходилось прекрасно описано в сказке «Гадкий утёнок».

В 1827 году из-за постоянных издевательств Йонас Коллин забрал Ганса Христиана из школы в Хельсингёре и перевёл на домашнее обучение в Копенгагене.

В 1828 году Андерсен сдал экзамен, свидетельствовавший о завершении им среднего образования и позволявший продолжить обучение в Копенгагенском университете.

Годом позже к молодому писателю пришёл первый успех после публикации рассказа, комедии и нескольких стихотворений.

В 1833 году Ганс Христиан Андерсен получил королевский грант, который позволил ему отправиться в путешествие. Следующие 16 месяцев он провёл в поездке по Германии, Швейцарии, Италии и Франции.

Италия особенно полюбилась датскому писателю. За первым путешествием последовали другие. Всего на протяжении жизни он примерно 30 раз отправлялся в длительные заграничные поездки.

В общей сложности он провёл в путешествиях около 15 лет.

Многие слышали фразу «путешествовать значит жить». Не все знают, что это – цитата из Андерсена.

Помимо своих сказок он известен, как автор рассказов о путешествиях – в наши дни он был бы популярным травел-блогером.

Художник Карл Хартманн (1718-1857). Портрет Х.К. Андерсена.1845 г. Картина находится в замке Грестен, Дания.

В 1835 году вышел первый роман Андерсена «Импровизатор», ставший популярным сразу же после публикации. В этом же году был напечатан сборник сказок, тоже заслуживший похвалы читающей публики.

Четыре сказки, включённые в книгу, были написаны для маленькой девочки по имени Иде Тиеле, дочери секретаря Академии художеств. Всего Ганс Христиан Андерсен опубликовал около 160 сказок – несмотря на то, что сам не был женат, не имел, и не особенно любил детей.

В начале 1840-ых годов писатель начал приобретать известность за рубежами Дании. Когда в 1846 году он приехал в Германию, а следующем году – в Англию его принимали там уже, как иностранную знаменитость.

В Великобритании сына башмачника и прачки приглашали на великосветские приёмы. На одном из них он познакомился с Чарльзом Диккенсом.

Незадолго до смерти Ганса Христиана Андерсена его признали в Англии величайшим из живущих писателей.

Между тем, в викторианскую эпоху, его произведения публиковались в Великобритании не в переводах, а в «пересказах». В оригинальных сказках датского писателя много печали, насилия, жестокости и даже смерти.

Они не соответствовали представлениям британцев второй половины XIX века о детской литературе. Поэтому, перед публикацией на английском языке из произведений Ганса Христиана Андерсена изымали наиболее «недетские» фрагменты.

По сей день в Великобритании книги датского писателя выходят в двух сильно отличающихся друг от друга вариантах – в классических «пересказах» викторианской эпохи и в более современных переводах, соответствующих исходным текстам.



Андерсен был высок ростом, худощав и сутул. Он любил ходит в гости и никогда не отказывался от угощения (возможно, сказывалось голодное детство).

Однако, он и сам был щедр, угощал друзей и знакомых, приходил им на выручку и старался не отказывать в помощи даже незнакомцам.

Характер при этом у сказочника был весьма скверный и тревожный: он боялся ограблений, собак, потери паспорта; боялся погибнуть в огне, поэтому всегда возил с собой веревку, чтобы во время пожара выбраться через окно.

Ганс Христиан Андерсен всю жизнь мучился от зубной боли, и всерьёз считал, что от количества зубов во рту зависит его плодовитость как автора.

Сказочник боялся отравления – когда скандинавские дети скинулись на подарок любимому писателю и прислали ему самую большую в мире коробку шоколадных конфет, тот в ужасе отказался от гостинца и отправил его своим племянницам ( о том, что детей он не особенно любил мы уже упоминали).



В середине 1860-ых годов Ганс Христиан Андерсен стал обладателем автографа русского поэта Александра Пушкина.

Путешествуя по Швейцарии, он в августе 1862 года познакомился с дочерьми русского генерала Карла Мандерштерна. В своём дневнике он описывал частые встречи с молодыми женщинами, во время которых они много говорили о литературе и искусстве.

В письме от 28 августа 1868 года Андерсен писал: «Я рад знать, что мои произведения читаются в великой, могучей России, чью цветущую литературу я частично знаю, начиная от Карамзина до Пушкина и вплоть до новейшего времени».

Старшая из сестёр Мандерштерн, Елизавета Карловна, пообещала датскому писателю раздобыть для его коллекции рукописей автограф Пушкина.

Своё обещание она смогла выполнить спустя три года.

Благодаря ей, датский писатель стал обладателем страницы из тетради, в которую в 1825 году, готовя к публикации свой первый сборник стихотворений, Александр Пушкин переписал несколько отобранных им произведений.

Находящийся ныне в собрании рукописей Андерсена в Копенгагенской королевской библиотеке пушкинский автограф – всё, что сохранилось от тетради 1825 года.



Вильхелм Педерсен (1820-1859) был первым иллюстратором сказок и историй Ханса Кристиана Андерсена. Иллюстрация к сказке «Принцесса на горошине».

Среди друзей Ганса Христиана Андерсена были и королевские особы. Точно известно, что ему покровительствовала датская принцесса Дагмар, будущая императрица Мария Фёдоровна, мать последнего российского императора Николая Второго.

Принцесса была очень добра к пожилому писателю. Они подолгу разговаривали, гуляя по набережной.

Ганс Кристиан Андерсен был среди тех датчан, кто провожал её в Россию. После расставания с юной принцессой он записал в своем дневнике: «Бедное дитя! Всевышний, будь милостив к ней и милосерден. Страшна её судьба».

Предвидение сказочника сбылось. Марии Фёдоровне было суждено пережить умерших страшной смертью мужа, детей и внуков.

В 1919 году ей удалось покинуть охваченную гражданской войной Россию. Она скончалась в Дании в 1928 году.

Художник: Маковский Владимир Егорович.  Портрет императрицы Марии Фёдоровны, жены Александра III. 1912 г

У исследователей биографии Ганса Христиана Андерсена нет однозначного ответа на вопрос о его сексуальной ориентации. Он, несомненно, хотел нравится женщинам. Однако, известно, что он влюблялся в девушек, с которыми у него не могли возникнуть отношения.

Кроме того, он был очень застенчив и неловок, особенно в присутствии женщин. Писатель знал об этом, что только усиливало его неловкость при общении с противоположным полом.

В 1840 году в Копенгагене он встретил девушку по имени Дженни Линд. 20 сентября 1843 года он записал в своем дневнике «Я люблю!». Он посвящал ей стихи и писал для неё сказки. Она же обращалась к нему исключительно «братец» или «дитя», хотя ему было под 40, а ей – всего 26 лет. В 1852 Дженни Линд вышла замуж за молодого пианиста Отто Гольдшмидта.

В 2014 году в Дании было объявлено о том, что найдены ранее неизвестные письма Ганса Христиана Андерсена к брату другой возлюбленной, Риборг Войт.

В них писатель призновался своему давнишнему другу Кристиану Войту, что на несколько поэм, написанных им после замужества Риборг, его вдохновили чувства к девушке, которую он называл любвью всей своей жизни.

Судя по тому, что письмо от Риборг он носил в мешочке на шее до самой своей смерти, Андерсен действительно любил девушку на протяжении всей жизни.



Другие известные личные письма сказочника позволяют предположить, что у него могла быть связь с датским балетным танцором Харальдом Шарффом (Harald Scharff). Известны также комментарии современников по поводу их предполагаемых отношений.

Однако, не существует доказательств бисексуальности Ганса Христиана Андерсена – и невелика вероятность того, что они когда-нибудь появятся.

Писатель и по сей день остаётся загадкой, уникальной личностью, чьи мысли и чувства были и остаются окутанными тайной.

Андерсен не хотел иметь своего дома, особенно он боялся мебели, а из мебели больше всего – кроватей. Писатель опасался, что кровать станет местом его кончины. Отчасти его страхи оправдались. В возрасте 67 лет он упал с кровати и получил сильные травмы, которые лечил ещё три года, до самой смерти.

Считается, что в старости Андерсен стал еще более экстравагантен: проводя много времени в публичных домах, он не прикасаясь к работавшим там девушкам, а просто разговаривал с ними.



Хотя со дня кончины сказочника прошло почти полтора века, на его родине до сих пор время от времени находят ранее неизвестные документы, рассказывающие о его жизни, письма Ганса Христиана Андерсена и к нему, рукописи его произведений.

В 2012 году в Дании нашли неизвестную прежде сказку под названием «Сальная свечка».

«Это сенсационное открытие. С одной стороны, потому, что это, скорее всего, самая первая сказка Андерсена, с другой стороны, она показывает, что он интересовался сказками ещё в юном возрасте, до того, как стал писателем», – сказал о находке специалист по творчеству Андерсена Эйнар Стиг Аскгор из городского музея города Оденсе.

Он же предположил, что обнаруженная рукопись «Сальная свечка» была создана сказочником ещё в школе – около 1822 года.



Проект первого памятника Гансу Христиану Андерсену начали обсуждать ещё при его жизни.

В декабре 1874 года в связи с приближавшимся семидесятилетием сказочника было объявлено о планах установить его скульптурное изображение в Королевском саду замка Розенборг, где он любил гулять.

Была собрана комиссия и объявлен конкурс проектов. 10 участников предложили в общей сложности 16 работ.

Победил проект Аугуста Собюэ. Скульптор изобразил сказочника, сидящим в кресле в окружении детей. Проект вызвал возмущение Ганса Христиана.

«Я и слова не мог бы сказать в такой атмосфере», – заявил писатель Аугусту Собюэ. Скульптор убрал детей, и Ганс Христиан остался в одиночестве – с одной лишь книгой в руках.

Иллюстратор Эдмунд Дюлак (Edmund Dulac). «Снежная королева» 1911 г.

Ганс Христиан Андерсен умер 4 августа 1875 года от рака печени. День похорон Андерсена был объявлен в Дании днём траура.

На прощальной церемонии присутствовали члены королевской семьи.

Могила Ганса Христиана Андерсена находится на кладбище Ассистэнс в Копенгагене.

Текст: ScandiNews

Ганс Христиан Андерсен – биография, фото, личная жизнь, сказки и книги

Биография

Мало на свете людей, кому не знакомо имя великого писателя Ганса Христиана Андерсена. На произведениях этого мастера пера, труды которого переведены на 150 языков мира, выросло не одно поколение. Почти в каждом доме родители читают детям перед сном сказки о Принцессе на горошине, Ели и маленькой Дюймовочке, которую полевая мышка пыталась выдать замуж за жадного соседа-крота. Или же ребятишки смотрят фильмы и мультики о Русалочке или о девочке Герде, мечтавшей вызволить Кая из холодных рук черствой Снежной королевы.

Портрет Ганса Христиана Андерсена

Мир, описанный Андерсеном, удивителен и прекрасен. Но вместе с волшебством и полетом фантазий в его сказках присутствует философская мысль, потому что творчество писатель посвящал и детям, и взрослым. Многие критики сходятся в том, что под оболочкой наивности и простого стиля повествования Андерсена кроется глубокий смысл, задача которого – дать читателю необходимую пищу для размышления.

Детство и юность

Ганс Христиан Андерсен (общепринятое русскоязычное написание, правильнее будет Ханс Кристиан) родился 2 апреля 1805 года в третьем по величине городе Дании – Оденсе. Некоторые биографы уверяли, что Андерсен – незаконнорожденный сын датского короля Кристиана VIII, но на самом деле будущий литератор рос и воспитывался в бедной семье. Его отец, которого также звали Ганс, трудился башмачником и едва сводил концы с концами, а мать Анна Мари Андерсдаттер работала прачкой и была малограмотной женщиной.

Ганс Христиан Андерсен

Глава семейства верил, что его родословная начиналась из знатной династии: бабушка по отцовской линии рассказала внуку, что их семья принадлежит к привилегированному социальному классу, однако эти домыслы не нашли подтверждения и с течением времени были оспорены. О родственниках Андерсена много слухов, которые и по сей день будоражат умы читателей. Например, поговаривают, что дедушку писателя – резчика по профессии – в городке считали сумасшедшим, потому что тот делал из дерева непонятные фигурки людей с крыльями, похожих на ангелов.

Дом, где родился и вырос Ганс Христиан Андерсен

Ганс-старший познакомил дитя с литературой. Он читал отпрыску «1001 ночь» – традиционные арабские сказки. Поэтому каждый вечер маленький Ганс окунался в волшебные истории Шахерезады. Также отец с сыном обожали совершать прогулки по парку в Оденсе и даже побывали в театре, который произвел на мальчика неизгладимое впечатление. В 1816 году отец писателя умер.

Реальный мир был для Ганса суровым испытанием, он рос эмоциональным, нервным и чувствительным ребенком. В таком душевном состоянии Андерсена виноваты местный задира, попросту раздающий тумаки, и учителя, ведь в те смутные времена наказания розгами были обыденным делом, поэтому будущий писатель считал школу непосильной пыткой.

Сказочник Ганс Христиан Андерсен

Когда Андерсен наотрез отказался посещать занятия, родители определили юношу в благотворительную школу для бедных детей. Получив начальное образование, Ганс стал учеником ткача, затем переквалифицировался в портного, а позже трудился на сигаретной фабрике.

Отношения с коллегами по цеху у Андерсена, мягко говоря, не заладились. Его постоянно смущали пошлые анекдоты и недалекие шутки рабочих, а однажды под общий гогот с Ганса стянули штаны, чтобы убедиться, мальчик он или девочка. А все потому, что в детстве литератор обладал тоненьким голосом и зачастую пел во время смены. Это событие заставило будущего писателя окончательно уйти в себя. Единственными друзьями юноши были деревянные куклы, некогда сделанные его отцом.

Ганс Христиан Андерсен

Когда Гансу исполнилось 14 лет, в поисках лучшей жизни он переехал в Копенгаген, который в то время считался «скандинавским Парижем». Анна Мари думала, что Андерсен уедет в столицу Дании ненадолго, поэтому отпустила горячо любимого сына с легким сердцем. Ганс покинул отчий дом, поскольку мечтал стать знаменитым, хотел познать актерское ремесло и играть на сцене театра в классических постановках. Стоит сказать, что Ганс был долговязым юношей с длинным носом и конечностями, за что и получил обидные прозвища «аист» и «фонарный столб».

Ганс Христиан Андерсен читает книгу детям

Также Андерсена дразнили в детстве «писателем пьес», потому что в доме мальчика был игрушечный театр с тряпочными «лицедеями». Старательный молодой человек с забавной внешностью создавал впечатление гадкого утенка, которого приняли в Королевский театр из жалости, а не потому, что тот прекрасно владел сопрано. На подмостках театра Ганс исполнял второстепенные роли. Но вскоре его голос стал ломаться, поэтому однокашники, считавшие Андерсена в первую очередь поэтом, посоветовали молодому человеку сконцентрироваться на литературе.

Ганс Христиан Андерсен

Йонас Коллин, датский государственный деятель, который заведовал финансами в период царствования Фредерика VI, очень любил непохожего на всех юношу и убедил короля оплатить образование молодого писателя.

Андерсен учился в престижных школах Слагельсе и Эльсинора (где сидел за одной партой с учениками, младшими его самого на 6 лет) за счет казны, хотя и не был рачительным учеником: Ганс так и не одолел грамоту и всю жизнь делал множественные орфографические и пунктуационные ошибки в письме. Позже сказочник вспоминал, что студенческие годы снились ему в кошмарных снах, потому что ректор постоянно критиковал юношу в пух и прах, а, как известно, Андерсен этого не любил.

Литература

При жизни Ганс Христиан Андерсен писал стихи, повести, романы и баллады. Но для всех читателей его имя прежде всего ассоциируется со сказками – в послужном списке мастера пера 156 произведений. Однако Ганс не любил, когда его называли детским писателем, и заявлял, что пишет как для мальчиков и девочек, так и для взрослых. Дошло до того, что Андерсен приказал, чтобы на его памятнике не было ни одного ребенка, хотя первоначально монумент должны были окружать дети.

Иллюстрация к сказке Ганса Христиана Андерсена «Гадкий утенок»

Ганс обзавелся признанием и славой в 1829 году, когда опубликовал приключенческий рассказ «Пешее путешествие от канала Холмен к восточной оконечности Амагера». С тех пор молодой писатель не отходил от пера с чернильницей и писал литературные произведения одно за другим, в том числе и прославившие его сказки, в которые ввел систему высоких жанров. Правда, романы, новеллы и водевили давались автору тяжко – в моменты сочинительства его будто назло постигал творческий кризис.

Иллюстрация к сказке Ганса Христиана Андерсена «Дикие лебеди»

Андерсен черпал вдохновение из обыденной жизни. По его мнению, в этом мире прекрасно все: и лепесток цветка, и маленький жучок, и катушка с нитками. Действительно, если вспомнить произведения творца, то даже каждая калоша или горошинка из стручка имеют удивительную биографию. Ганс основывался как на собственной фантазии, так и на мотивах народного эпоса, благодаря которым написал «Огниво», «Дикие лебеди», «Свинопас» и другие рассказы, опубликованные в сборнике «Сказки, рассказанные детям» (1837).

Иллюстрация к сказке Ганса Христиана Андерсена «Русалочка»

Андерсен обожал делать протагонистами персонажей, которые ищут место в обществе. Сюда можно отнести и Дюймовочку, и Русалочку, и Гадкого утенка. Такие герои вызывают у автора симпатию. Все истории Андерсена от корки до корки пропитаны философским смыслом. Стоит вспомнить сказку «Новое платье короля», где император просит двух проходимцев сшить ему дорогое одеяние. Однако наряд получился непростым и состоял полностью из «невидимых нитей». Жулики заверили заказчика, что чрезвычайно тонкую ткань не увидят только глупцы. Таким образом, король щеголяет по дворцу в непотребном виде.

Иллюстрация к сказке Ганса Христиана Андерсена «Дюймовочка»

Он и его придворные не замечают замысловатого платья, но боятся выставить себя глупцами, если признаются, что правитель расхаживает в чем мать родила. Эта сказка стала интерпретироваться как притча, а фраза «А король-то голый!» вошла в список крылатых выражений. Примечательно, что не все сказки Андерсена пропитаны удачей, не во всех рукописях писателя присутствует прием «deusexmachina», когда случайное стечение обстоятельств, спасающее главного героя (например, принц целует отравленную Белоснежку), словно по божьей воле появляется из ниоткуда.

Иллюстрация к сказке Ганса Христиана Андерсена «Принцесса на горошине»

Ганс любим взрослыми читателями за то, что не рисует утопический мир, где все живут долго и счастливо, а, например, без зазрения совести отправляет стойкого оловянного солдатика в горящий камин, обрекая одинокого человечка на погибель. В 1840 году мастер пера пробует себя в жанре новеллы-миниатюры и публикует сборник «Книга с картинками без картинок», в 1849-м пишет роман «Две баронессы». Через четыре года выходит книга «Быть или не быть», но все попытки Андерсена утвердиться в качестве романиста оказались тщетны.

Личная жизнь

Личная жизнь несостоявшегося актера, но именитого писателя Андерсена – тайна, покрытая мраком. Поговаривают, что на протяжении всего существования великий писатель оставался в неведении относительно интимной близости с женщинами или с мужчинами. Бытует предположение, что великий сказочник был латентным гомосексуалистом (о чем свидетельствует эпистолярное наследие), он имел тесные дружеские отношения с приятелями Эдвардом Коллином, наследным герцогом Веймара и с танцовщиком Харальдом Шраффом. Хотя в жизни Ганса были три женщины, дело дальше мимолетной симпатии не зашло, не говоря уже о женитьбе.

Ганс Христиан Андерсен и Риборг Войгт

Первой избранницей Андерсена стала сестра товарища по школе Риборг Войгт. Но нерешительный юноша так и не отважился поговорить с объектом своего вожделения. Луиза Коллин – следующая потенциальная невеста писателя – пресекала любые попытки ухаживания и игнорировала пламенный поток любовных писем. 18-летняя девушка предпочла Андерсену состоятельного юриста.

Ганс Христиан Андерсен и Женни Линд

В 1846 году Ганс влюбился в оперную певицу Женни Линд, которую из-за звонкого сопрано прозвали «шведским соловьем». Андерсен караулил Женни за кулисами и одаривал красавицу стихами и щедрыми подарками. Но обаятельная девушка не спешила отвечать на симпатию сказочника взаимностью, а относилась к нему, как к брату. Когда Андерсен узнал, что певица вышла замуж за британского композитора Отто Гольдшмидта, Ганс погрузился в депрессию. Холодная сердцем Женни Линд стала прототипом Снежной королевы из одноименной сказки писателя.

Иллюстрация к сказке Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева»

В любви Андерсену не везло. Поэтому неудивительно, что сказочник по приезде в Париж посещал кварталы красных фонарей. Правда, вместо того, чтобы распутствовать ночи напролет с фривольными барышнями, Ганс беседовал с ними, делясь подробностями своей несчастливой жизни. Когда один знакомый Андерсена намекнул ему, что тот посещает публичные дома не по предназначению, писатель удивился и посмотрел на собеседника с явным отвращением.

Памятник Гансу Христиану Андерсену

Также известно, что Андерсен был преданным поклонником Чарльза Диккенса, талантливые писатели познакомились на литературном собрании, которое устраивала графиня Блессингтон в своем салоне. После этой встречи Ганс писал в дневнике:

«Мы вышли на веранду, я был счастлив поговорить с ныне живущим писателем Англии, которого я люблю больше всего».

Через 10 лет сказочник вновь прибыл в Англию и пришел незваным гостем в дом Диккенса в ущерб его семье. С течением времени Чарльз прекратил переписку с Андерсеном, и датчанин искренне не понимал, почему все его письма остаются без ответа.

Смерть

Весной 1872 года Андерсен упал с постели, сильно ударившись об пол, из-за чего получил множественные травмы, от которых так и не сумел оправиться.

Могила Ганса Христиана Андерсена

Позже у писателя был обнаружен рак печени. 4 августа 1875 года Ганс скончался. Великий писатель похоронен на кладбище Ассистэнс в Копенгагене.

Библиография

  • 1829 – «Путешествие пешком от канала Хольмен до восточного мыса острова Амагер»
  • 1829 – «Любовь на Николаевой башне»
  • 1834 – «Агнета и Водяной»
  • 1835 – «Импровизатор» (русский перевод – в 1844)
  • 1837 – «Только скрипач»
  • 1835–1837 – «Сказки, рассказанные для детей»
  • 1838 – «Стойкий оловянный солдатик»
  • 1840 – «Книга с картинками без картинок»
  • 1843 – «Соловей»
  • 1843 – «Гадкий утенок»
  • 1844 – «Снежная королева»
  • 1845 – «Девочка со спичками»
  • 1847 – «Тень»
  • 1849 – «Две баронессы»
  • 1857 – «Быть или не быть»

Андерсен Ханс Кристиан

 Совершенно невозможно поверить, что Андерсен был на самом деле.
Да, Оле-Лукойе мог бы сочинить все эти сказки, но просто человек — нет. Просто человек не знает, о чём думает штопальная игла, не слышит, о чём беседуют розовый куст и семейство серых воробьев, он не может разглядеть, какого цвета платье у принцессы эльфов, которую с некоторых пор зовут Дюймовочкой…
Ладно, пусть так, пусть это действительно сочинил какой-то необыкновенный человек по имени Андерсен, но тогда, значит, это было ужасно давно, бог знает когда и в каком-нибудь особенном месте, которое даже представить трудно, а сам Андерсен белокурый, как эльф… нет! как принц…
И вдруг — фотография.
Ну, пусть бы хоть портрет акварелью или тоненький набросок пёрышком! Так нет же: фотография. Одна, другая, третья. И везде такое лицо… немножечко… немножечко смешное, нос такой длинный-длинный… Правда, волосы всё-таки вьются, но разве этот человек?..
Да.
Да-да, именно этот. И перестаньте, пожалуйста, разглядывать так беззастенчиво. Ханс Кристиан и так всю жизнь страдал оттого, что казался сам себе некрасивым. И если вы думаете, что сказки Андерсена родились на бархатных подушках, между кружевных манжет и золотых подсвечников, то вы глубоко ошибаетесь…
…В небольшой стране Дании есть маленький остров Фюн, а на нём город Оденсе, который может казаться маленьким или большим, смотря как считать. Теперь в одном небоскрёбе могут жить шесть тысяч человек, а в 1805 году шесть тысяч жили во всём городе Оденсе, и при этом он был столицей острова Фюн.
Отца Ханса Кристиана Андерсена звали Ханс Кристиан Андерсен, и он был сапожником. Сапожники бывают разные — бедные и богатые. Андерсен был бедным. Он вообще-то вовсе не хотел быть сапожником, он мечтал только о двух радостях — учиться и путешествовать. А так как ни то, ни другое не удалось, он без конца читал и перечитывал сыну сказки под названием «Тысяча и одна ночь» и водил его гулять в окрестности тихого города Оденсе, который, наверное, всё-таки был маленьким, если уже через несколько минут можно было выйти в поля.
Старший Ханс Кристиан Андерсен очень рано умер, но все-таки успел сделать ещё одно великое дело — сходить с сыном в театр, который, представьте себе, был в очень маленьком городе Оденсе.
Вот тут-то всё и началось!
Вы думаете, великий сказочник Андерсен собирался стать сказочником или вообще писателем? Ничего подобного. Он хотел стать актёром и только актёром, он хотел петь на сцене, танцевать и декламировать стихи. Причём всё это у него неплохо получалось, и местная знать города Оденсе с любопытством смотрела на худого-худого, ужасно длинного и совсем некрасивого мальчишку, который так звонко пел, а стихи мог читать целыми часами.
Теперь скажите, пожалуйста, в каком возрасте у человека должен проявиться характер, и когда, наконец, пора совершить первый решительный поступок?
Андерсен ушёл из дома, когда ему было четырнадцать лет. О, как плакала его мама! Она была прачкой, она знала, что вода в реке Оденсе очень холодная и зарабатывать на жизнь трудно. Она знала, как плохо быть бедным и как было бы хорошо, если бы сын выучился на портного и стал, наконец, зарабатывать… Он тоже плакал, но крепко держал в руке узелок с несколькими монетами и праздничным платьем. Она говорила: «Зачем?!» Он отвечал ей: «Чтобы стать знаменитым!» И ещё объяснял своей маме, что для этого нужно много-много пережить.
Если бы он только знал, как прав был тогда, в четырнадцать лет!..
Вам не кажется, что всё это очень похоже на сказку? Сейчас случится несколько приключений, потом герой всех победит, женится на принцессе…
Когда Ханс Кристиан Андерсен написал автобиографию, он так и назвал её — «Сказка моей жизни». Но, честно говоря, эта долгая история не слишком походила на сказочные приключения с весёлым концом.
…Когда актёра из него не получилось, Андерсен стал писать. Сначала стихи, пьесы и водевили, потом романы. Писал много, мучился ужасно, потому что сочинения его долго никому не нравились. Только в 1835 году Ханс Кристиан, уже тридцатилетний, ещё бедный и почти безвестный, написал, наконец, на листе бумаги: «Шёл солдат по дороге: раз-два! раз-два! Ранец за спиной, сабля на боку, он шёл домой с войны…»
Это была сказка «Огниво». И это было начало новой жизни не только для долговязого странного датчанина по фамилии Андерсен, но для всех людей, умеющих читать.
Оказалось, что сказки не надо сочинять. Их надо только разбудить. «У меня масса материала, — писал Андерсен, — иногда мне кажется, будто каждый забор, каждый маленький цветок говорит: «Взгляни на меня, и тебе откроется история всей моей жизни!» И стоит мне так сделать, как у меня готов рассказ о любом из них».
Первый сборник, вышедший в 1835 году, назывался «Сказки, рассказанные детям». Потом появились «Новые сказки», «Истории» (на самом деле — тоже сказки), наконец — «Новые сказки и истории».
Они разбежались по свету почти мгновенно, их перевели на разные языки и на русский тоже. Андерсен знал об этом. Он даже получил в подарок свой собственный том на русском языке и ответил первым переводчикам весьма любезным письмом.
Вот видите: этот человек достиг своего! Он стал всемирно знаменит. Во всех европейских столицах готовы были без конца принимать и чествовать «великого сказочника», а родной город Оденсе объявил сына прачки своим почётным гражданином, и в тот день, когда состоялось это торжество, в городе гремел салют, все дети были освобождены от школьных занятий, а толпа восторженных жителей кричала на площади «ура»! Самые знаменитые люди того времени, писатели и поэты, стали друзьями или хотя бы знакомыми Андерсена. Он объехал весь свет и повидал то, о чём когда-то мечтал его отец… Так в чём же дело?!
Один исследователь написал так: «Вероятно, Андерсену было очень странно жить среди обыкновенных людей…»
Вот это правда. Странно, немножечко страшно, ещё немножечко обидно и, в конце концов, — одиноко.
Он умер в доме друзей… Конечно, хорошо, что друзей, но ведь всё-таки не у себя дома. Им восхищались, с ним были вежливы, но один из самых близких приятелей отказался говорить Хансу Кристиану «ты», потому что приятель был аристократ, а фамилия Андерсена кончалась на «сен» — как фамилии всех простолюдинов в Дании. Что же касается принцессы… Он влюблялся и не единожды, но все «принцессы» восторгались его произведениями, предлагали дружеское участие — и только. Мама умерла, когда он был в далёком путешествии. А в день смерти самого Андерсена в Дании был объявлен национальный траур.
Но грустить не надо. Помните, как кончается сказка про лён? Вот он уже стал бумагой, а бумагу бросили в горящую печь, и бумага превратилась в мёртвую золу, вокруг прыгают беззаботные дети и поют песенку, а над золой, над головами детей поднимаются вверх «незримые крошечные существа», и поднимаются они с такими словами: «Песенка никогда не кончается, вот что самое чудесное! Я это знаю и потому счастливее всех!»

Ирина Линкова

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ: В 4 т. / Ил. М.Петрова. — М.: Терра, 1995.
Самое полное издание Андерсена за последние 110 лет — настоящий подарок и детям, и взрослым. Два тома сказок, историй и рассказов, в томе третьем — роман «Импровизатор», пьесы и стихи. В четвёртом томе наконец-то можно прочесть автобиографическую «Сказку моей жизни» и переписку Андерсена с друзьями и современниками. Эти четыре тома — дань памяти российским издателям, выпустившим первое собрание сочинений датского писателя в Санкт-Петербурге в 1895 году.

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ: В 2 т. / Худож. В.Педерсен, А.Фрелих. — М.: Алгоритм, 1998.
Среди сказок, собранных здесь, есть редкие и почти забытые — «Райский сад», «Ангел», «Дорожный товарищ», «Ледяная дева». Рисунки же Вильгельма Педерсена Андерсен предпочитал всем прочим.

— РОМАНЫ —

ИМПРОВИЗАТОР: Роман: Пер. с дат. — СПб.: Амфора, 2000. — 383 с. — (Новая коллекция).
Первый роман наконец-то принёс Андерсену известность. Наверное, это солнце проникло в книгу и наполнило её светом — солнце Италии, по которой путешествовал молодой датчанин. Там же родился и его герой — бедный сирота Антонио, наделённый поэтическим даром и талантом импровизации.

ВСЕГО ЛИШЬ СКРИПАЧ: Роман / Пер. с дат. С.Белокриницкой. — М.: Текст, 2001. — 352 с.
Герой второго романа ещё ближе Андерсену — его также зовут Кристианом, он сын бедняка, вырос на острове Фюн и мечтает о славе и путешествиях. Пусть он останется только скрипачом, играющим на сельских праздниках, и спасённый им аист не сможет лететь в далёкие края…
Но зато туда полетит ласточка, отогретая Дюймовочкой.

— СКАЗКИ —

ЛУЧШИЕ СКАЗКИ / Ил. А.Архиповой. — М.: Эгмонт Россия, 2003. — 200 с.: ил.
И впрямь лучшие: «Свинопас», «Принцесса на горошине», «Снежная королева», «Новое платье короля», «Стойкий оловянный солдатик», «Девочка со спичками», «Русалочка» и «Ель».

СКАЗКИ / Пер. с дат. А. и П. Ганзен; Ил. Г.Тегнера. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — 351 с.: ил.
Воспроизв. изд.: СПб.: Изд-во Девриен, 1899.
Имена Анны и Петра Ганзенов — первых и лучших переводчиков сочинений Андерсена на русский язык — известны почти так же хорошо, как имя самого сказочника. Но далеко не все знают, что Русалочку сначала звали Морской царевной, а Дюймовочку — Лизок С Вершок…

СКАЗКИ / Худож. В.Пивоваров. — М.: Дет. лит., 1992. — 246 с.: ил.
Когда человеку пять лет, он уже знает, какая Дюймовочка красивая, а Оловянный солдатик — смелый. Пора подумать о том, какой хороший писатель — Андерсен. А для этого прочитать вот такой сборник — ещё не очень большой, но уже разнообразный.

— ПЬЕСЫ —

ПЬЕСЫ-СКАЗКИ / Вступ. ст. Вл.Матусевича; Худож. Т.Толстая. — М.: Искусство, 1963. — 175 с.: ил.
Сказки Андерсена любят все. А его пьесы почти никто не знает. Так вот, пожалуйста, сборник из трёх сочинений для сцены, которые считаются лучшими во всём большом драматургическом наследии датского писателя: «Дороже жемчуга и злата», «Оле-Лукойе», «Бузинная матушка».

— СТИХИ —

ДАНИЯ — МОЯ РОДИНА; РОЗА: Стихотворения / Поэзия народов мира. — М.: Дет. лит., 1986. — С. 445-446.

Ирина Линкова, Маргарита Переслегина

Андерсен, Ханс Кристиан (1805-1875) // Большая литературная энциклопедия для школьников и студентов. — М.: Слово: ОЛМА-ПРЕСС, 2004. — С. 9-10.

Бекетова М.А. Г.-Х.Андерсен, его жизнь и литературная деятельность. — М.: Elibron Classics, 2001. — 76 с.

Белоусов Р. Саквояж Андерсена: [О доме сказочника в г. Оденсе и памятнике Русалочке в Копенгагене] // Белоусов Р. Из родословной героев книг. — М.: Сов. Россия, 1974. — С. 243-249.

Блок В. Заметки для характеристики Х.К.Андерсена; Андерсен Х.К. Сказка моей жизни: Фрагмент // Западноевропейская литературная сказка. — М.: АСТ: Олимп, 1998. — С. 401-458.

Брауде Л.Ю. Ханс Кристиан Андерсен: Кн. для учащихся. — Изд. 3-е, дораб. — М.: Просвещение, 1987. — 143 с.: ил.

Грёнбек Б. Ханс Кристиан Андерсен: Жизнь; Творчество; Личность: Пер. с дат. — М.: Прогресс, 1979. — 237 с.: ил.

Кокорин А. В стране великого сказочника. — М.: Сов. художник, 1988. — 191 с.: ил.

Кокорин А. Как я рисовал сказки Х.К.Андерсена. — М.: Малыш, 1988. — 25 с.: ил.

Майхнер Ф. Гадкий утёнок: История жизни сказочника Х.К.Андерсена: Сокр. пер. с нем. — М.: Дет. лит., 1967. — 127 с.

Паустовский К.Г. Ночной дилижанс // Паустовский К.Г. Золотая роза. — Л.: Дет. лит., 1987. — С. 148-159.

Шаров А. Жизнь в сказке: Мигель де Сервантес; Ганс Христиан Андерсен // Шаров А. Волшебники приходят к людям. — М.: Дет. лит., 1985. — С. 309-317.

Шеваров Д. Дюймовочка из Касимова: [Об Анне Васильевне и Петре Готфридовиче Ганзенах — переводчиках произведений Х.К.Андерсена] // Андерсен Х.К. Русалочка. — М.: Воскресенье, 1996. — С. 392-396.

Янышев С. Ханс Кристиан Андерсен // Энциклопедия для детей: Т. 15: Ч. 2: Всемирная литература: XIX и XX вв. — М.: Аванта+, 2001. — С. 199-202.

* * *

Андерсен в русской литературе: Писатели о писателе / Сост. Б.А.Ерхова. — М.: Рудомино, 1997. — 124 с.: ил.
Небольшая антология стихов и прозаических отрывков из произведений российских литераторов; произведений, «навеянных андерсеновскими образами и пересоздающих их», — от пьес Е.Л.Шварца до стихов Н.Н.Матвеевой и Б. Ш.Окуджавы.

М.П.

— ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ —

Дикие лебеди. Реж. Х.Карис. Эстония, 1987.

Дороже жемчуга и злата. Записанный на плёнку спектакль Московского т-ра «Современник». СССР, 1980.

Калоши счастья. Реж. Ю.Герц. Братислава, 1986.

Маленькая продавщица спичек. Реж. Ж.Ренуар. Франция, 1928.

Осенний подарок фей. Реж. В.Бычков. Комп. Е.Крылатов. СССР, 1984. В ролях: В.Никулин, А.Равикович, Е.Стеблов, Б.Брондуков, Е.Васильева, Л.Ахеджакова и др.

Принцесса на горошине. По мотивам сказок «Принцесса на горошине», «Свинопас», «Дорожный товарищ», «Самое невероятное». Сцен. Ф.Миронера. Реж. Б.Рыцарев. Музыка Антонио Вивальди. СССР, 1976. В ролях: И.Смоктуновский, А.Фрейндлих, А.Подошьян, А.Калягин, И.Малышева, И.Кваша, В.Зельдин, Е.Стеблов и др.

Русалочка. Сцен. В.Витковича, Г.Ягдфельда. Реж. В.Бычков. Комп. Е.Крылатов. В фильме звучит также лютневая музыка эпохи Возрождения. СССР-НРБ, 1976. В ролях: Вика Новикова, В.Никулин, Ю. Сенкевич, Г.Артёмова, Г.Волчек, М.Пуговкин, А.Файт и др.

Русалочка. Реж. К.Кахиня. ЧССР, 1977.

Снежная королева. Сцен. Е.Шварца. Реж. Г.Казанский. Комп. Н.Симонян. СССР, 1966. В ролях: Лена Проклова, Слава Цюпа, В.Никитенко, Е.Мельникова, Н.Климова, О.Викландт, Н.Боярский, Е.Леонов, В.Титова и др.

Соловей. Сцен. М.Вольпина. Реж. Н.Кошеверова. Комп. М.Вайнберг. СССР, 1979. В ролях: С.Смирнова, Ю.Васильев, А.Вокач, З.Гердт, Н.Трофимов, С.Филиппов, Н.Караченцов, М.Барабанова и др.

Старая, старая сказка. По мотивам сказки «Огниво». Сцен. Ю.Дунского, В.Фрида. Реж. Н.Кошеверова. Комп. А.Петров. СССР, 1968. В ролях: О.Даль, М.Неёлова, В.Этуш, Г.Вицин, В.Титова, И.Дмитриев, В.Перевалов, Г.Штиль и др.

Тень. Сцен. Ю.Дунского, В.Фрида. Реж. Н.Кошеверова. Комп. А.Эшпай. СССР, 1971. В ролях: О.Даль, М.Неёлова, А.Вертинская, Л.Гурченко, А.Миронов, В.Этуш, З.Гердт, С.Филиппов, Г.Вицин и др.

Тень, или Может быть, всё обойдётся. Реж. М.Козаков. Комп. В.Дашкевич. СССР, 1991. В ролях: К.Райкин, М.Неёлова, М.Дюжева, В.Невинный, С.Мишулин и др.

— МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ —

Гадкий утёнок. Сцен. Г.Берёзко. Реж. В.Дегтярёв. Комп. Э.Колмановский. СССР, 1956.

Девочка со спичками. Сцен. Ю.Дашевского. Реж. В.Никитин. Комп. Д.Янов-Яновский. Узбекистан, 1995.

Девочка со спичками. Сцен. и реж. И.Кодюкова. Беларусь, 1996.

Дикие лебеди. Сцен. Е.Рысса, Л.Трауберга. Реж. В.Цехановская, М.Цехановский. Комп. А.Варламов. СССР, 1962. Роли озвучивали: С.Мартинсон, Э.Гарин, Е.Понсова, В.Сергачёв и др.

Домовой и хозяйка. Сцен. М.Вишневецкой. Реж. И.Доукша, М.Бузинова. Комп. А.Быканов. СССР, 1988.

Дюймовочка. Сцен. Н.Эрдмана. Реж. Л.Амальрик. Комп. Н.Богословский. СССР, 1964. Роли озвучивали: И.Потоцкая, Э.Гарин, С.Мартинсон, Е.Понсова, М.Яншин и др.

Дюймовочка. Реж. Ю.Сарикава. Япония, 1978.

Ель. Реж. А.Солин. Комп. В.Бабушкин. СССР, 1984.

Новое платье короля. Сцен. М.Вишневецкой. Реж. М.Бузинова, И. Доукша. Комп. И.Егиков. СССР, 1990.

Пастушка и Трубочист. Сцен. В.Сутеева. Реж. Л.Атаманов. Комп. А.Бабаев. СССР, 1965. Роли озвучивали: А.Шабарин, Л.Гнилова, М.Яншин, С.Мартинсон, А.Папанов и др.

Принцесса подводного царства: По мотивам сказки «Русалочка». Япония.

Принцы-лебеди: По мотивам сказки «Дикие лебеди». Япония.

Русалочка. Сцен. А.Галича. Реж. И.Аксенчук. Комп. А.Локшин. СССР, 1968. Роли озвучивали: Н.Гуляева, Ю.Юльская, Л.Королёва, В.Трошин, Р.Макагонова, А.Папанов.

Русалочка. Реж. Дж.Маскер, Р.Клеменс. Комп. А.Менкен. США, 1991.

Свинопас. Сцен. Ж.Витензон. Реж. М.Бузинова, И.Доукша. Комп. М.Зив. СССР, 1980. Роли озвучивали: В.Байков, Г.Ронинсон, Л.Крылова и др.

Свинья-копилка. Сцен. А.Куммы, С.Рунге. Реж. Л.Мильчин. Комп. Я.Френкель. В фильме использована также музыка С.Рахманинова. СССР, 1963. Роли озвучивали: И.Карташёва, С.Цейц, Э.Гарин, Е.Понсова, М.Виноградова.

Снежная королева. Сцен. Н.Эрдмана, Л.Атаманова, Г.Гребнера. Реж. Л.Атаманов. Комп. А.Айвазян. СССР, 1957. Роли озвучивали: Я.Жеймо, В.Грибков, М.Бабанова, Г.Кожакина и др.

Соловей. Реж. Ж.Даненов, Г.Кистауов. СССР, 1986.

Стойкий оловянный солдатик. Сцен. А.Ахундовой. Реж. Л.Мильчин. Комп. Я.Френкель. СССР, 1976. Роли озвучивали: С.Цейц, М.Виноградова, А.Консовский.

М.П.

Сказки Ханса Кристиана Андерсена можно было бы оставить без пояснений. И всё же мы не решились так «обездолить» великого сказочника. Поэтому предлагаем небольшой «сказочный» комментарий от Самуила Яковлевича Маршака и совсем маленький и скромный — от нас.

Писатель о писателе

Из статьи С.Я.Маршака «Мастер снов и сказок»:
«Он входит в наши дома прежде, чем мы научились читать, — входит лёгкой, почти неслышной поступью, как прославленный им волшебник, мастер снов и сказок, маленький Оле-лук-ойе, — тот самый Оле-закрой-глазки, который появляется у постели детей по вечерам, без башмаков, в толстых чулках, с двумя зонтиками под мышкой.
Один зонтик у него весь расшит и разрисован цветными узорами и картинками. Оле раскрывает его над хорошими детьми. Другой зонтик — гладкий, простой, без картинок. Если его раскроют над вами, вы не увидите ночью ничего, кроме темноты.
Андерсен добрее своего маленького Лук-ойе. Он никогда не оставляет вас в темноте.
Пёстрый зонтик, который он раскрывает над вами, — это сказочное небо андерсеновского мира, расшитое чудесными, неожиданными узорами. Их можно рассматривать без конца».

Полностью статью «Мастер снов и сказок» можно найти в четвёртом томе собрания сочинений С.Я.Маршака (М.: Правда, 1990. — С. 18-21).


Маленький совет

Какое же созвездие на этом огромном андерсеновском небе показать малышу первым? Конечно, «Дюймовочку». Ведь эта лёгкая и прозрачная сказка подойдёт для знакомства как нельзя лучше. А со временем ребёнок (с вашей помощью или без неё) сам станет заправским «астрономом».

Картинная галерея

Сказки Х. К.Андерсена иллюстрировали лучшие художники мира. Наш список не претендует на исчерпывающую полноту, он просто даёт возможность назвать любимые имена.

В.Алфеевский — Андерсен Г.Х. Сказки и истории. — М.: Квадрат, 1992.

Н.Барботченко — Андерсен Х.К. Дюймовочка. — М.: Малыш, 1977.

Н.Басманова — Андерсен Г.Х. Дюймовочка. — Л.: Художник РСФСР, 1975.

Бенвенути — Андерсен Г.-Х. Сказки. — София: Народна младеж, 1965.

Н.Гольц — Андерсен Х.К. Дюймовочка. — М.: ЭКСМО, 2002.

Ю.Гукова — Андерсен Г.-Х. Дюймовочка. — Л.: Печатный двор, 1990.

Б.Дехтерёв — Андерсен Х.К. Дюймовочка. — М.: Дет. лит., 1985.

Б.Диодоров — Андерсен Г.Х. Сказки. — М.: Арбор, 2004.

А.Кокорин — Андерсен Х.К. Сказки. — М.: Политиздат, 1990.

В.Конашевич — Андерсен Г.-Х. Сказки. — М.: Росмэн, 2001.

В.Пивоваров — Андерсен Г.-Х. Сказки. — М.: Дет. лит., 1992.

О художниках, иллюстрировавших сказки Х. К.Андерсена читайте в кн.: Звонарёва Л.У., Кудрявцева Л.С. H.C.Andersen и русские иллюстраторы: Альбом-энциклопедия: Иллюстраторы Х.К.Андерсена в России и Русском Зарубежье за полтора века: 1868 — 2005 / [Сост. Б.Диодоров, Л.Звонарёва, Л.Кудрявцева]. — М.: Изд. группа «Арбор», 2005. — 399 с.: ил.
Подробнее о книге см.:Андерсен, АндерсенАндерсен!

Из последних изданий:

Андерсен Г.Х. Большая книга лучших сказок Г.Х.Андерсена / Ил. Н.Гольц. — М.: Эксмо, 2008. — 208 с.: ил. — (Золотые сказки).

Андерсен Г.Х. Дюймовочка / Пер. с дат. А.Ганзен; Худож. Н.Кудрявцева. — М.: МАК-медиа, 2002. — 63 с.: ил. — (Мультсериал).

Андерсен Х.К. Дюймовочка / Худож. Л.Якшис. — М.: Махаон, 2003. — 16 с.: ил. — (Почитай мне сказку).

Андерсен Х.К. Лучшие сказки / Худож. А.Архипова. — М.: Эгмонт, 2003. — 199 с.: ил.

Андерсен Х.К. Сказки / Пер. с дат. А.Ганзен; Худож. Н.Гольц. — М.: Эксмо, 2007. — 224 с. : ил.

Андерсен Г.Х. Сказки / Ил. К.Бирмингема. — М.: Росмэн, 2006. — 56 с.: ил.

Андерсен Х.К. Сказки / Пер. с дат. А.Ганзен; Худож. М.Фёдоров. — М.: Стрекоза-Пресс, 2003. — 125 с.: ил. — (Классики — детям).

Сказки на все времена / Худож. М.Фёдоров. — М.: Дрофа-плюс, 2007. — 192 с.: ил. — (Золотая коллекция сказок).

Ирина Казюлькина


История сказочника Ханса Кристиана Андерсена, который боялся детей и повсюду возил с собой веревку

Ханс Кристиан Андерсен — один из самых известных писателей-сказочников. Но мало кто знает, что в жизни этот датчанин был весьма экстравагантным почти во всем, начиная от внешности и заканчивая ежедневными привычками. Сам себя детским писателем он не считал, более того, проект памятника, который стали разрабатывать еще при жизни и где Андерсен должен был быть увековечен в окружении детей, он отверг. А незадолго до смерти он попросил композитора написать марш для своих похорон и подогнать под детский шаг: писатель был уверен, что маленькие поклонники придут проводить его в последний путь.

Мы в AdMe.ru любим сказки Андерсена, но и не подозревали, что его жизнь вполне может стать основой для захватывающего романа.

Ранние годы

«В 1805 году в городе Оденсе в бедной каморке проживала молодая чета — муж и жена, бесконечно любившие друг друга. Это был молодой 22-летний башмачник, богато одаренная поэтическая натура, и его жена несколькими годами старше, не знавшая ни жизни, ни света, но с редким сердцем. Муж только недавно вышел в мастера и собственными руками сколотил всю обстановку своей мастерской и брачную кровать.

На эту кровать пошел деревянный помост, на котором незадолго перед тем стоял во время печальной церемонии гроб с останками графа Трампе. Уцелевшие на досках кровати полосы черного сукна еще напоминали о прежнем их назначении, но вместо графского тела, окутанного крепом и окруженного горящими свечами в подсвечниках, на этой постели лежал 2 апреля 1805 года живой плачущий ребенок, я — Ханс Кристиан Андерсен», — так пишет великий датчанин о своем рождении в автобиографической книге «Сказка моей жизни».

Дом, где писатель провел детство.

Несмотря на то, что семья была небогатой и часто перебивалась с хлеба на воду, первые годы жизни Ханса Кристиана были счастливыми. Отец, Ханс Андерсен, обожал мальчика, и они проводили много времени вдвоем. Папа будущего сказочника, который больше всего на свете любил книги, читал ему сказки, делал игрушки и рисовал картинки. От него писатель унаследовал и любовь к рукоделию: он умел искусно шить, а из бумаги вырезал фигурки людей, животных и целые причудливые сценки.

Учеба в школе шла не без сложностей. Ханс Кристиан был способным учеником, но ему не давалось письмо — до конца своей жизни он писал с ошибками. Сегодня это назвали бы дислексией. Ошибки были настолько чудовищными, что редакторы порой не дочитывали его рукописи и до конца первой страницы, поэтому Андерсену приходилось нанимать работниц, чтобы они переписывали его работы до того, как те попадали на стол к редактору.

Приятелей у него не было. Другие дети не хотели играть со странным, нервным и капризным мальчиком, и единственным его другом, по словам самого Андерсена, был будущий король Дании Фредерик VII, теплые отношения с которым писатель сохранил на всю жизнь.

Памятник писателю в родном Оденсе.

В 1812 году отца будущего писателя, Ханса Андерсена, призвали на войну, с которой он вернулся через 2 года совершенно разбитым и больным человеком. Спустя несколько лет он умер, и семья окончательно погрузилась в пучину бедности. Хансу Кристиану пришлось бросить учебу и пойти подмастерьем к сапожнику, однако тяжелая работа мальчику, который больше всего на свете любил театр и книги, была не под силу. Когда ему исполнилось 14 лет, он собрал вещи и с 13 риксдалерами в кармане уехал в Копенгаген.

Копенгаген

Первая изданная книга Х. К. Андерсена.

Первые несколько лет жизни в столице были очень трудными для будущего писателя. Ему буквально приходилось выживать. От природы Ханс Кристиан обладал красивым сопрано — он смог устроиться в хор Королевского театра и жил на небольшое жалованье. Однако его голос скоро начал ломаться, и из хора пришлось уйти.

Подросток хотел устроиться артистом балета, однако его природные данные не позволяли сделать карьеру танцовщика. Андерсен был высоким, с длинными руками и ногами, крупными ладонями и ступнями и очень неуклюжим. Современные ученые считают, что писатель страдал синдромом Марфана.

Однажды Андерсен показал директору Королевского театра Йонасу Коллину написанную им пьесу, и тот решил, что у мальчика талант. Он попросил короля Дании Фредерика VI выделить некоторую сумму на обучение Ханса, и тот выполнил его просьбу. Так Ханс Кристиан отправился в школу, чтобы доучиться и получить общее образование. Правда, надолго он там не задержался из-за издевательств одноклассников и директора, и Коллин организовал ему перевод к частному преподавателю.

В 1829 году на свет появилась первая изданная книга Ханса Кристиана Андерсена. Это была не сказка, а фантастический рассказ под названием «Пешее путешествие от канала Холмен к восточной оконечности Амагера». И она сделала его знаменитым в родной Дании.

«Путешествовать — значит жить»

Через год после выхода первой книги 25-летний Ханс Кристиан отправился в свое первое путешествие. В одном из датских городов, Фоборге, он на 3 дня остановился у бывшего однокурсника Кристиана Войта и тут же влюбился в его сестру Риборг. Девушка стала его первым романтическим увлечением. Но она уже была помолвлена, и Ханс Кристиан вынужден был отступить. Однако писатель никогда не забывал Риборг: после смерти на его груди нашли мешочек, в котором он 45 лет хранил ее единственное письмо. Йонас Коллин сжег послание, не прочитав его.

Мешочек, в котором Х. К. Андерсен 45 лет хранил письмо от Риборг Войт.

В 1831 году писатель отправился в свое первое заграничное путешествие — в Германию. Еще пару лет спустя Ханс Кристиан на 16 месяцев покинул родную Данию, чтобы провести время в поездках по Европе. Путешествия навсегда останутся его страстью, и за всю жизнь он проведет более 15 лет в других странах. Любопытно, что в странствиях проявилась одна из его многочисленных странностей. Где бы он ни останавливался, у него всегда была с собой веревка. Писатель очень боялся пожара и надеялся в случае чего выбраться по ней из окна.

1835 год стал для Андерсена годом триумфа. Новелла «Импровизатор», в которой рассказывалось о его собственном путешествии по Италии от лица некоего Антонио, принесла ему грандиозный успех на родине. В том же году вышел и первый сборник сказок, где в числе прочих была и «Принцесса на горошине». Уже спустя год книги Андерсена сделали его довольно состоятельным человеком. К слову, писатель был настолько успешен в своем деле, что к концу жизни стал почти миллионером.

В 1840 году Андерсен встретил свою вторую возлюбленную — шведскую оперную певицу Енни Линд, которая была младше его на 15 лет. Он признался ей в своих чувствах только в письме, уже после того как Енни покинула Данию, однако год спустя при встрече она не подала и виду, что читала его послание. В одной из дневниковых записей Андерсена за 1843 год есть фраза «Я люблю!», и она именно о Линд. Кстати, дневники он вел всю свою жизнь — опубликованные после смерти, они заняли целых 12 томов.

После этого Андерсен и Линд встретились только раз, но переписывались они почти до конца жизни писателя. В письмах она называла его «братец» и «дитя», несмотря на разницу в возрасте. Именно Енни Линд посвящены сказки «Снежная королева» и «Соловей».

Забегая вперед, скажем, что писатель так никогда и не женился и не обзавелся собственными детьми. Последних он вообще всю жизнь боялся и стеснялся: видимо, сказывалось детство, в котором ему приходилось выслушивать насмешки от других мальчишек.

В 1847 году выходит первая автобиографическая книга Андерсена «Сказка моей жизни». Существует мнение, что эта работа писателя не такая захватывающая, как сказки, поскольку в ней он много жалуется на критиков (надо сказать, что негативные отзывы всегда очень расстраивали Ханса Кристиана) и подробно описывает все детали встреч с известными людьми своего времени, с которыми он очень любил заводить знакомства.

К слову, и сказки Андерсена нравились далеко не всем. Кто-то считал, что они недостаточно назидательны для детей, а порой и вовсе рассказывают о победе зла над добром, на что писатель неизменно отвечал: «Добро побеждает в вечности». Вообще же Ханс Кристиан был очень набожным человеком. Мало кто знает, что в русском переводе из сказок были вырезаны детали, связанные с религией, например в той же «Снежной королеве» Герда постоянно молилась в трудные минуты.

Ханс Кристиан Андерсен и Чарльз Диккенс

Чарльз Диккенс.

Одним из самых известных приятелей Андерсена был Чарльз Диккенс, с которым тот познакомился в 1847 году. Они встретились на вечеринке и, обменявшись восхвалениями таланта друг друга, тут же нашли общий язык. В течение 10 лет Андерсен буквально заваливал Диккенса письмами, хотя и редко получал ответы. Но в 1857 году Диккенс пригласил датского коллегу провести время в его загородном доме, и тот немедленно согласился.

У Диккенса писатель провел пять недель вместо запланированных двух, и они показались домашним английского писателя вечностью. Едва переступив порог дома, Андерсен заявил, что у них в Дании старший сын хозяев обязан каждый день брить гостя. Спустя неделю пребывания Андерсена в его доме Диккенс сбежал в Лондон, оставив растерянную жену и своих многочисленных детей самостоятельно разбираться с загостившимся эксцентричным писателем.

За время пребывания в гостях Андерсен успел испытать романтические чувства к жене Диккенса, уйти в запой и побывать в депрессии из-за негативных отзывов о собственном творчестве в какой-то газете. Как-то на рассвете Диккенс вернулся домой, собственноручно собрал вещи Ханса Кристиана и, усадив того в карету, которой правил лично, отвез его в Лондон, снабдив подробной инструкцией о том, как добраться до Копенгагена.

Андерсен счел все это проявлением наивысшего качества гостеприимства и восторженно отзывался и о Диккенсе, и о времени, проведенном в его семейном гнезде. Сам же Диккенс, едва выпроводив гостя, написал на зеркале: «В этой комнате в течение 5 недель спал Ханс Кристиан Андерсен, и для нашей семьи это было ВЕЧНОСТЬЮ».

Странности Ханса Кристиана Андерсена

История жизни Ханса Кристиана Андерсена — это в числе прочего еще и история разнообразных фобий и страхов. Он долгие годы мучился от зубной боли и, теряя каждый зуб, очень переживал, потому что искренне считал, что его писательский дар зависит исключительно от количества зубов. Под конец жизни, в 1868 году, он лишился последнего зуба и заявил, что отныне больше не может писать сказки.

Андерсен боялся самых разных вещей: собак, утери документов, ограбления. Диккенс рассказывал, что перед одной из поездок в кебе он сложил в ботинки множество своих вещей, включая записную книжку, и в результате стер ноги в кровь, из-за чего потом рыдал. Страшило его и отравление. Однажды дети подарили ему коробку конфет, и писатель, сочтя ее полной яда, передал подарок своим племянницам. Удостоверившись, что с лакомством все в порядке, он забрал коробку обратно.

Жены и детей, как мы отметили выше, у Андерсена никогда не было. Более того, за всю жизнь он так и не познал плотской любви. Будучи в Париже в 1860-х годах, он захаживал в бордели, но не ради утех: Андерсен находил удовольствие в беседах с женщинами, а когда Александр Дюма намекнул на истинную цель походов писателя в дома терпимости, пожилой датчанин безумно возмутился.

Несмотря на богатство, Андерсен был прижимист (очевидно, сказывалось полуголодное детство) и никогда не отказывался от предложения разделить трапезу. Более того, он вел список людей, к которым ходил на обед или ужин, чтобы посещать их по очереди. Впрочем, жадным он не был. Ему часто приходили письма с просьбами о помощи от бедняков, и он нередко их удовлетворял.

Боялся Ханс Кристиан и кроватей, поскольку ему казалось, что однажды он упадет во сне и умрет. Собственно, нечто подобное с ним и произошло. В 1872 году он упал с кровати и так никогда и не оправился от этой травмы.

Последние годы

С 1840-х годов популярность Андерсена росла не только в родной Дании, но и за ее пределами. Во всех своих путешествиях он встречал поклонников, среди которых были и известные люди. Больше того, к концу жизни Андерсен стал настолько популярен, что в Англии его признали величайшим писателем из ныне живущих. Стоит отметить, что в викторианской Англии его сказки выходили со значительными купюрами, поскольку казались слишком мрачными и жестокими.

В 1867 году писатель приехал в родной Оденсе, где ему присвоили звание почетного гражданина города, а чуть позже датский король личным указом даровал ему должность статского советника.

В последние годы жизни писатель много времени проводил в поместье семьи Мельхиор под названием «Спокойствие», где ему была выделена собственная комната. Мельхиоры были поклонниками творчества Андерсена и вообще любили принимать у себя именитых гостей, а Ханс Кристиан был, пожалуй, самым известным в то время гражданином Дании. Члены семьи ухаживали за ним, поскольку после падения с кровати он много болел; когда он уже не мог писать свои дневники, за него под диктовку это делали дети хозяев дома.

12 июля 1875 года он в последний раз приехал в это поместье и больше никогда его не покидал. А 4 августа в 11 утра великий Ханс Кристиан Андерсен мирно скончался в своей кровати в комнате с видом на пролив Эресунн. На его похороны пришел весь Копенгаген.

Как Ганс Христиан Андерсен произвел революцию в повествовании, плюс лучшие иллюстрации к 150-летию его любимых сказок — Brain Pickings

«Когда люди говорят, слушайте полностью», — Хемингуэй давал советы о том, как быть писателем. Более века назад маленький мальчик из Дании, родившийся в бедности от отца-сапожника и неграмотной матери-прачки, проводил дни, слушая, как старушки в местном психиатрическом госпитале пряли свою пряжу и рассказывали свои истории. время.Этот необычный центр крестьянского повествования в устной традиции фольклора стал его лабораторией для прослушивания, из которой он позже придумывал свои собственные истории — истории, полюбившиеся всему миру, которые подняли поколения детей в причудливый мир творческой игры. Ганс Христиан Андерсен (2 апреля 1805 г. — 4 августа 1875 г.), таким образом, использовал этот исключительный талант слушать, чтобы вырваться из бедности и стать международной знаменитостью, став одним из величайших рассказчиков истории и покровителем жанра сказок.

Через два года после празднования визуального сокровища Ташена Сказки братьев Гримм , одной из лучших иллюстрированных книг 2011 года, выходит Сказки Ганса Христиана Андерсена ( публичная библиотека ) — красивый тканевый переплет фолиант, отбирающий двадцать три самые любимые сказки Андерсена, в том числе «Новое платье императора», «Русалочку», «Гадкий утенок», «Снежную королеву» и «Принцессу на горошине». Сказки сопровождаются одними из самых красивых иллюстраций Андерсена в истории художников разных национальностей, в том числе такими мастерами, как Кей Нильсен , чьи старинные иллюстрации скандинавских сказок являются одними из самых ярких произведений искусства, которые вы когда-либо видели, Гарри Кларк , чьи рисунки для Tales of Mystery and Imagination Эдгара Аллана По остаются вне времени, и молодой Морис Сендак в годы становления как художник.

Мои любимые иллюстрации созданы дуэтом женщин-художников, Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, которые работали вместе в 1920-х и 1930-х годах — работа, которая включает в себя, даже первопроходцы, элементы графического дизайна в то время, когда эта дисциплина только зарождалась — влияние из которых даже можно увидеть в современном искусстве, таком как иллюстрации Джиллиан Тамаки к ирландским мифам и легендам:

Иллюстрация к «Снежной королеве» Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 г. Иллюстрация к «Снежной королеве» Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 г. Иллюстрация к «Снежной королеве» Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 г. Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929

Однако помимо прекрасного искусства, то, что сделало — и сохраняет — Андерсена исключительной силой рассказывания историй, есть нечто другое: в отличие от Гримм, литературоведов и лингвистов, которые вместо того, чтобы путешествовать по сельской местности, чтобы сначала собраться, — устные народные сказки, основанные на нескольких надежных источниках — Андерсен достиг совершеннолетия крестьянином в крайне суеверном обществе в маленьком городке с населением 8000 человек, более похожем на средневековый город, чем на европейский культурный центр, в котором сказки использовались как и развлечение, и нравственное воспитание.Его рассказы были не только культурно аутентичными, но и в значительной степени его собственными — также в отличие от Гриммов, которые пересказывали существующие сказки, по оценкам историков, только семь из 200 рассказов Андерсена были заимствованы.

Иллюстрация к «Штопальной игле» Мориса Сендака, 1959

С юных лет Ганс испытывал глубокое чувство одиночества и неполноценности, находя убежище в вращающейся комнате приюта, в то время как его сверстники гуляли на детской площадке. К счастью, его отец, каким бы бедным он ни был, любил литературу и владел шкафом с книгами — редкая роскошь, учитывая как доход семьи, так и ее культурную среду.Хотя он умер, когда Гансу было всего одиннадцать, он постоянно читал детские рассказы и пьесы, давая ему временное образование, что было необычным и маловероятным. Позже, записывая в своем дневнике, Ганс описал чтение как «единственное и самое любимое времяпрепровождение». Именно это сочетание чтения и слушания сделало его великим рассказчиком, которым он стал. Редактор Ноэль Даниэль пишет во введении:

Чтение соответствовало темпераменту и воображению Андерсена Т.Но Андерсен был также прекрасным слушателем — в вращающейся комнате приюта, рассказов своего отца, актеров театра, который он обожал. Он внимательно прислушивался к персонажам и голосам вокруг себя, и это тренировало его слух. Он развил внутреннее ухо для взглядов и звуков целых воображаемых миров, таких как надменный тон обманутой швейной иглы в «Штопальной игле» или комичный внутренний монолог неуверенности в себе императора в «Новой одежде императора» или серебряные колокольчики во дворце, которые «звенели так, что никто не мог пройти мимо, не заметив их» в «Соловье».”

Иллюстрация к «Соловью» украинского художника Георгия Ивановича Нарбута, 1912 г. Иллюстрация к «Стойкому оловянному солдатику» Кая Нильсена, датская, 1924 г. Иллюстрация к «стойкому оловянному солдатику» Кая Нильсена, датский, 1924 г. тем не менее, это собственная история Андерсена из грязи в богатство: бедный простой человек, каким он был по рождению, он неуклонно стремился добиться успеха. Даниил пишет:

«Я стану знаменитым», — написал Андерсен в своем дневнике, подчеркнув, что его профессиональное стремление к величию не было вежливым нарциссизмом сдержанных и хорошо образованных. Его стремление к величию уходило глубоко в беспокойные психические воды его души. С самого начала его покровители признали в Андерсене сильную уверенность в себе. Он обладал твердым желанием выступать, изумительным голосом сопрано (до того, как оно треснуло), даром рассказывать истории и, вместе со всем этим, раздражающим эго.

[…]

Часть гения Андерсена заключалась в его способности каким-то образом воспринимать, пока он рос в беднейшем уголке Оденсе, что высшее общество было достаточно мобильным, и если бы он его расколол, то далеко ушел бы.Он вооружился стальным честолюбием, электрическим воображением и ни капли страха перед сценой. . . .

Иллюстрация к «Русалочке» чешского художника Йозефа Палчека, 1981

Современная психология могла бы легко реконструировать две вещи, которые заставили Андерсена оправдать его стремление: с одной стороны, творческая сила «позитивного конструктивного мечтания», как он сбежал в крутящуюся комнату и научился слушать, и его неумолимая стойкость на другом. Даже в этом случае, чтобы пробиться в высшее общество, ему все же пришлось пережить унизительный призрак своей социально-экономической касты и развить эту жизненно важную способность к смелости перед лицом отвержения.Даниил объясняет:

Королевское покровительство, зависящее от воспитания и связей, было выходом для Андерсена, и его путь к успеху был чреват лишениями и неоднократными отказами. Но невероятно, но он настоял. В конце концов, его заметил директор Королевского театра Джонас Коллин, который помог обеспечить подростку королевскую стипендию. За этим последовал болезненный пятилетний период обучения с одиннадцатилетними учениками, когда Андерсену было семнадцать по настоянию его спонсоров.Они требовали, чтобы он либо получил надлежащее образование, прежде чем стать писателем, либо пошел домой и изучил ремесло. Последнее было уделом его отца и для Андерсена не могло быть и речи.

Одна из самых ранних иллюстраций сказок Андерсена, сделанная британской художницей Элеонор Вере Бойл для издания «Дюймовочки» 1872 года. Иллюстрация к «Свинопасу» шведского художника Эйнара Нермана, 1923 год

И все же, несмотря на унижение, Андерсен обнаружил в опыте только достаточно положительного подкрепления, чтобы двигаться вперед.Благодаря монархическому правлению Дании, страна — в отличие от своих европейских сверстников, сильно ориентированная на политическое и экономическое развитие — находилась в разгаре Золотого века творческой культуры и искусства, поэтому с помощью Коллина Андерсен смог получить стипендию для художника. , что дало ему некоторую свободу оттачивать свое письмо. Но даже когда он в конце концов прорвался в высшие слои общества благодаря своим неустанным усилиям — при жизни он стал самым известным писателем Дании и часто составлял компанию королей — Андерсена по-прежнему тяготило его тревожное чувство недостаточности, то же чувство непричастности, которое привело его в прядильную комнату, пока его друзья играли на улице.Даниэль выразился красиво, хотя и душераздирающе:

Андерсен вечно плясал между самоуверенностью и чувством неполноценности и эмоциональной уязвимости. Он никогда не избегал чувства неравенства с членами королевской семьи, знаменитостями и сановниками, с которыми общался по мере роста его известности, записывая в своем дневнике: «У меня было и до сих пор есть чувство, как если бы я был бедным крестьянским парнем, на которого наброшена королевская мантия. ”

Иллюстрация к «Гадкому утенку» голландского художника Тео ван Хойтема, 1893 г. Иллюстрация к «Гадкому утенку» голландского художника Тео ван Хойтема, 1893 г.

г. Это важно, если только ты вылупился из лебяжьего яйца », — уклончиво и меланхолично Андерсен прокомментировал свое собственное путешествие.Возможно, именно из этого чувства, в сочетании с его способностью «полностью слушать» и оставаться в контакте со своей детской открытостью к опыту мира, он изобрел совершенно новую чувственность детского рассказывания историй, которую Дэниел так удачно назвал « детские сказки ради детей »- радикальный отход от традиции рассказов о морали, предшествовавшей Андерсену, и далекий от академического интереса Гримм к языку и образам. Вместо этого Андерсен сочинял сказки, которые были одновременно мечтательными и теплыми для детей, строя миры, одновременно эмоционально сложные и управляемые интуитивной логикой.Даниэль запечатлел уникальность микрокосма Андерсена:

Современным читателям может быть трудно представить, насколько сказки Андерсена отличались от рассказов до него. Они были прекрасны и страстны, временами печальны и полны пафоса, а временами злобно смешные. Проще говоря, их было приятно читать, и они обращались непосредственно к чувствам детей, а не снисходительно относились к ним.

[…]

Хотя его самоанализ и чувствительность были несовершенно приспособлены к требованиям его собственной жизни, Андерсен обладал способностью формулировать мелкие и глубокие желания и превращать их в трансцендентные сказки.

Иллюстрации японского художника Такео Такеи, 1928 г. Иллюстрации японского художника Такео Такеи, 1928 г. Иллюстрации японского художника Такео Такеи, 1928 г. Хотя Дэниел не видит связи, легко увидеть даже ростки новой журналистики в акценте Андерсена на субъективном, что Дэниел отмечает:

Андерсен наделяет простую чернильницу, игрушечного солдатика, птицу, горошину и волчок их собственными побуждениями, слепыми пятнами, желаниями, высокомерием и храбростью.Персонажи Андерсена похожи на людей как в своих страстях, так и в своих слабостях, и часто имеют слегка искаженную точку зрения, неспособную увидеть свою настоящую судьбу или положение, как если бы Андерсен проливал свет на ограниченность нашей собственной человеческой субъективности. Таким образом, возможно, настоящим предметом его рассказов является неизбежное условие субъективности как сущности человеческого опыта.

Иллюстрация к «Снежной королеве» Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 г. Иллюстрация к «Снежной королеве» Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 г. Иллюстрация к «Снежной королеве» Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 г.

Сказки Hans Christian Andersen абсолютно изыскан, как типичный шедевр Taschen визуального мастерства, так и вечное культурное сокровище рассказывания историй и мета-рассказов об одном из величайших творческих героев истории.

Ганс Христиан Андерсен — Фильмы, истории и факты

Ганс Кристиан Андерсен был датским писателем, наиболее известным благодаря написанию детских рассказов, включая «Русалочку» и «Гадкий утенок».

Кем был Ганс Христиан Андерсен?

Ганс Христиан Андерсен получил всемирную известность благодаря написанию новаторских и влиятельных сказок. Многие из его рассказов, в том числе «Гадкий утенок» и «Принцесса на горошине», остаются классикой жанра.

Ранняя жизнь

Андерсен родился 2 апреля 1805 года в Оденсе, Дания.Ганс Андерсен-старший умер в 1816 году, оставив сына и жену Анн Мари. В то время как семья Андерсена не была богатой, молодой Андерсен получил образование в школах-интернатах для привилегированных. Обстоятельства образования Андерсена породили слухи о том, что он был незаконнорожденным членом датской королевской семьи. Эти слухи так и не подтвердились.

В 1819 году Андерсен поехал в Копенгаген, чтобы работать актером. Через короткое время он вернулся в школу, которого поддерживал покровитель по имени Джонас Коллин. Он начал писать в этот период по настоянию Коллина, но его учителя отговаривали его продолжать.

Писательская карьера

Работа Андерсена впервые получила признание в 1829 году, когда был опубликован рассказ под названием «Путешествие пешком от канала Холмена до Ист-Пойнт Амагера». После этого он выпустил пьесу, сборник стихов и путеводитель. Многообещающий молодой автор выиграл грант от короля, который позволил ему путешествовать по Европе и развивать свои произведения.Роман, основанный на его пребывании в Италии, The Improvisatore , был опубликован в 1835 году. В том же году Андерсен начал сочинять сказки.

Несмотря на его успехи как писателя до этого момента, Андерсен изначально не привлекал внимания своими произведениями для детей. Его следующие романы, O.T. и Only a Fiddler остались критическими фаворитами. В течение следующих десятилетий он продолжал писать как для детей, так и для взрослых, сочиняя несколько автобиографий, рассказов о путешествиях и стихов, превозносящих достоинства скандинавского народа. Между тем критики и потребители упустили из виду тома, в том числе ставшие уже классикой рассказы Русалочка и Новая одежда императора .

В 1845 году английские переводы сказок и рассказов Андерсена начали привлекать внимание иностранной аудитории. Андерсен подружился с известным британским писателем Чарльзом Диккенсом, которого он посетил в Англии в 1847 году и снова через десять лет. Его рассказы стали англоязычной классикой и оказали сильное влияние на последующих британских детских авторов, в том числе А.А. Милн и Беатрикс Поттер. Со временем скандинавская аудитория открыла для себя истории Андерсена, как и зрители в Соединенных Штатах, Азии и по всему миру. В 2006 году в Шанхае открылся парк развлечений, основанный на его творчестве. Его рассказы были адаптированы для сцены и экрана, в том числе популярная анимационная версия Русалочка .

Смерть

Андерсен получил серьезную травму в 1872 году, упав с кровати в своем доме в Копенгагене. В том же году вышла его последняя публикация — сборник рассказов.

Примерно в это время у него начали проявляться признаки рака печени, который унес его жизнь. Датское правительство начало отмечать жизнь и деятельность Андерсена перед его смертью. Планировалось установить памятник автору, которому правительство выплатило стипендию «национальное достояние». Андерсен умер 4 августа 1875 года в Копенгагене.

Личная жизнь

Хотя он много раз влюблялся, Андерсен так и не женился. Он направил свою безответную привязанность как на мужчин, так и на женщин, в том числе на знаменитую певицу Дженни Линд и датского танцора Харальда Шарффа.Личная жизнь Андерсена стимулировала академический анализ возможных гомоэротических тем в его работах.

Фильм

Жизнь и истории Андерсена были показаны на большом экране в мюзикле 1952 года Ганс Христиан Андерсен , где Дэнни Кэй играл Андерсена.

Содержание

«Contents», Friend, август 1974 г.

август 1974 г.

Содержание

  • Истории и особенности

  • Давай, беги!
    Бернадин Бити

  • История веры: Сапожник из Тронхейма

  • Сиили вздремнет
    Кэти Спирс Кристенсен

  • Друг
    Никеля Ви Шопена Дж. Лорда.Featherstone

  • Арахиса мало!
    Кэрол А. Томсон

  • История веры: вспоминая совет отца

  • The Carving
    Hazel M. Thomson

  • Boomer Sings What Is Bass Всегда верно!
    Ганс Христиан Андерсен

  • История веры: мы были там

  • Приключения в понимании
    Мейбл Джонс Габботт

  • Друзья в новостях49

  • Друзья в новостях Скандинавия

  • Умный Дэвид
    Шерри Джонсон

  • История веры: Вера Филимона

  • Стих

  • Sing Me a Summer Song
    Олдхэм

  • На вершине мира
    Стивен Джонс

  • Путешествие по Дании
    Эллен Бернард

  • Земля полуночного солнца
    4 Finbott2902 Sauna4 — Габботт 2 Паровая баня
    Мэри М. Кардон

  • Что нужно делать и делать

  • Скрытое изображение
    Нева Шульц

  • Веселье и дружба

  • -Toots
    Филлис Луч

  • Paper Doll
    Nina Grover

  • Come, Follow Me (Music)
    John Nicholson and S.МакБерни

  • Еда для молодых поваров
    Виннифред и Энн Джардин

Обложки скандинавских детей

7 удивительных фактов о Гансе Кристиане Андерсене

Датский писатель Ганс Христиан Андерсен (1805-1875) известен во всем мире своими любимыми книгами, в том числе Гадкий утенок , Дюймовочка , Маленькая спичка , Принцесса на горошине и многими другими. .Однако мало кто много знает о человеке, стоящем за этими знаменитыми сказками — человеке, который выдержал множество невзгод и, по некоторым данным, превратил свою боль в искусство. Вот семь удивительных фактов о жизни и наследии Андерсена, которых вы не найдете в детском разделе книжного магазина.

1. Некоторые сказки Ганса Христиана Андерсена автобиографичны.

По мнению ученых, рассказ о Гадкий утенок отражает собственное чувство отчуждения Андерсена.Когда он был мальчиком, его дразнили за его внешний вид и высокий голос, из-за чего он часто чувствовал себя изолированным, а позже он написал историю о мальчике по имени Ханс, над которым смеялись в детстве. Подобно гадкому утенку, Андерсен лишь позже стал «лебедем» — культурным писателем с мировым именем и друзьями в высоких кругах. Андерсен даже признал Гадкий утенок : «Эта история, конечно, отражение моей собственной жизни».

Есть также свидетельства того, что Андерсен помещал своих персонажей в отчаянные и безнадежные ситуации, чтобы отразить свои личные травмы, включая то, что они выросли в бедности, потеряли отца и вынуждены были ненадолго поработать на фабрике в возрасте 11 лет, чтобы содержать свою мать. Пол Биндинг, литературный критик, написавший книгу об Андерсене, сказал, однако, что длительная привлекательность его рассказов выходит за рамки их подлинности. «Правда, некоторые из самых известных рассказов Андерсена — Гадкий утенок , Стойкий оловянный солдатик , даже Русалочка — представляют собой драматизацию или сублимацию его собственных дилемм, но они не подействовали бы на нас так, как если бы они не выходили за пределы личного — в языке, наблюдении и деталях, а также в сложной, но ненавязчивой структуре — чтобы стоять сами по себе как совершенные артефакты универсальной привлекательности », — писал Биндинг для The Guardian .

2. Оригинальная версия Андерсена

Русалочка была гораздо более удручающей, чем версия Диснея.

История Андерсена « Русалочка » 1837 года была намного мрачнее детского фильма Диснея, на который она позже вдохновила. В оригинале (который вы можете бесплатно прочитать онлайн здесь) безымянной русалке, которая влюбляется в принца, предлагается шанс принять человеческий облик, хотя она будет жить в бесконечных агониях и ей придется отрезать себе язык. из.Цель русалки — помимо любви — обрести бессмертную душу, что возможно только в том случае, если принц влюбится в нее и женится на ней. Однако после того, как принц женится на ком-то еще, русалка обдумывает его убийство, но вместо этого принимает свою судьбу и бросается в море, где она растворяется в морской пене. Русалку встречают духовные существа, которые говорят, что помогут ей попасть в рай, если она будет творить добрые дела в течение 300 лет. По крайней мере, так.

3. Плохие переводы могли изменить имидж Андерсена за рубежом.

По данным ЮНЕСКО, Андерсен занимает восьмое место в мире по количеству переводимых писателей, уступая только Владимиру Ленину. Хотя его произведения были воспроизведены более чем на 125 языках, не все они были точным пересказом. С самого начала было много примеров «дрянных переводов», которые «стирали» его оригинальные рассказы, как утверждают писатели Дайана Крон Франк и Джеффри Франк в их современном переводе Истории Ганса Христиана Андерсена . В результате Андерсен пользовался репутацией за пределами Скандинавии «не как литературный гений, а как странный автор очаровательных детских сказок XIX века», — пишут они.

4. Андерсен устал, оставаясь с Чарльзом Диккенсом.

Андерсен встретил своего литературного героя Чарльза Диккенса на аристократической вечеринке в 1847 году. Они поддерживали связь, и десять лет спустя Андерсен приехал к Диккенсу в дом британского писателя в Кенте, Англия. Визит должен был продлиться максимум две недели, но Андерсен остался там на пять недель, к ужасу семьи Диккенс.В свое первое утро там Андерсен объявил, что по датскому обычаю один из сыновей дома бреет своего гостя мужского пола. Вместо того, чтобы подчиниться, семья познакомила его с местным парикмахером. Андерсен также был склонен к истерикам: однажды он бросился лицом вниз на лужайку и рыдал после прочтения особенно плохой рецензии на одну из его книг. Когда Андерсен наконец ушел, Диккенс написал и показал записку, в которой говорилось: «Ганс Андерсен проспал в этой комнате пять недель — что, по мнению семьи, ВРЕМЯ!» Диккенс перестал отвечать на письма Андерсена, что фактически положило конец их дружбе.

5. Андерсен боялся быть похороненным заживо.

У Андерсена было много фобий. Он боялся собак. Он не ел свинину, потому что боялся заразиться трихинеллами, паразитом, который встречается у свиней. Во время путешествия он держал в багаже ​​длинную веревку на случай, если ему понадобится спастись от пожара. Он даже опасался, что его случайно объявят мертвым и похоронят заживо, поэтому каждую ночь перед сном он подпирал записку, в которой говорилось: «Я только выгляжу мертвым».

6. Андерсен, возможно, хранил целомудрие всю свою жизнь.

Хотя Андерсен прожил долгую и полную жизнь, он боролся с личными отношениями и так и не получил финала своей сказки. В разные моменты своей жизни он влюблялся в несколько женщин — и, возможно, в несколько мужчин, согласно некоторым интерпретациям любовных писем, которые он писал молодым мужчинам, — но каждый раз его чувства оставались безответными. «Я считаю, что у него никогда не было сексуальных отношений», — сказала биограф Бенте Кьоэль-бай в интервью Deseret News . Хотя Андерсена часто считают чистым и целомудренным человеком, ему были не чужды похотливые мысли.Когда ему был 61 год, он впервые пошел в бордель в Париже и заплатил проститутке, но ничего не делал, кроме как смотреть, как она раздевается. После второго посещения «магазина, который торговал людьми», — написал он в своем дневнике, — «я поговорил с [женщиной], заплатил 12 франков и ушел, не согрешив в действии, но, вероятно, в мыслях».

7. Андерсен считается в Дании «национальным достоянием».

Датское правительство объявило Андерсена «национальным достоянием», когда ему было под шестьдесят, примерно в то же время, когда у него начали проявляться симптомы рака печени, которые в конечном итоге унесли его жизнь.Впоследствии правительство выплатило ему стипендию и начало строительство статуи автора в Королевском саду в Копенгагене в ознаменование его 70-летия. Андерсен дожил до своего дня рождения, но умер четыре месяца спустя. Спустя более века в Копенгагене все еще можно увидеть дань уважения наследию писателя, в том числе вторую статую Андерсена на улице, названной в его честь (бульвар Х. С. Андерсена), и скульптуру Русалочки на пирсе Лангелинье. Посетителей также ждут в доме его детства в Оденсе, Дания, и в музее, посвященном его работе в том же городе.

Пять вечных сказок Ганса Христиана Андерсена

Датский писатель Ганс Христиан Андерсен (1805-1875) — один из самых любимых детских писателей всех времен. Рассказы Андерсена о русалках, утятах, демонах и императорах были переведены более чем на сотню языков и очаровали умы и сердца детей во всем мире.

Хотя дети больше не могут читать сказки Ганса Христиана Андерсена в оригинальной форме, они, безусловно, знают о его сказках по многочисленным анимационным роликам и побочным эффектам.

В этой статье мы рассмотрим пять самых устойчивых сказок Андерсена, изучим уникальный урок каждой истории и последующие экранизации.

Пять сказок Ганса Христиана Андерсена для чтения детям

Картина Ганса Христиана Андерсена, написанная Хансеном, через Wikimedia Commons

1.

«Русалочка»

«Русалочка» Андерсена, вероятно, самая популярная его работа . О популярности этой сказки свидетельствует тот факт, что датское правительство заказало в 1909 году строительство бронзовой статуи Русалочки в столице страны Копенгагене.Эта статуя Русалочки до сих пор ежегодно привлекает тысячи удивленных туристов. Модель Ганса Христиана Андерсена «Русалочка » уже более 100 лет является неофициальным символом датской столицы.

Если вы знаете «Русалочку» только по популярному мультфильму Диснея 1989 года, то, вероятно, будете шокированы, обнаружив многочисленные различия между оригинальной историей и фильмом. (Хотя, конечно, Дисней не новичок в менее чем достоверных адаптациях, как мы уже обсуждали ранее с Редьярдом Киплингом Книга джунглей .)

Вот лишь несколько из наиболее интересных изменений между оригинальной сказкой Андерсена и адаптацией Диснея :

  • Андерсен никогда не дает своей Русалочке имени. Правильно, в книге нет «Ариэль»!
  • Русалочке в начале сказки 10 лет, и у нее пять старших сестер, в отличие от шести старших сестер в фильме.
  • В книге король вообще не запрещает путешествовать на поверхность моря.Фактически, все сестры поднимаются на поверхность воды в рамках празднования своего пятнадцатого дня рождения.
  • В сказке Андерсена есть принц и морская ведьма, но морская ведьма Урсула не та злодейка, которой ее изображал Дисней.
  • Чтобы полностью не испортить сказку, мы просто упомянем, что ухаживания между Русалочкой и принцем не заканчиваются в стиле Диснея «долго и счастливо». (Вам просто нужно прочитать сказку, чтобы понять, почему так много критиков были озадачены оригинальной концовкой Андерсена «Русалочки.”)

Узнайте больше о том, как Дисней адаптировал эту сказку Ганса Христиана Андерсена, из этого короткого закулисного видео:

Хотя фильм Диснея, безусловно, является самой популярной адаптацией этой истории, существует множество других адаптаций «Русалочки». Например, известный чешский композитор Антонин Дворжак написал оперу под названием « Rusalka » по сказке Андерсена, а японский анимационный фильм « Ponyo » Хаяо Миядзаки был основан на рассказе Андерсена.

2. «Снежная королева»

Сегодня все думают, что они знают, что такое «Снежная королева», но в большинстве случаев они совершенно ошибаются .

«Снежная королева» приобрела огромную популярность благодаря успеху фильма Диснея Frozen , который якобы был основан на оригинальной сказке Ганса Христиана Андерсена 1845 года. Однако, если бы руководители Disney не сказали, что они вдохновлялись сказкой Андерсена, мы, вероятно, даже не упомянули бы Frozen и «Снежную королеву» в одном предложении.

Сказки Ганса Христиана Андерсена; (1914) Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday Wikimedia Commons

Многие критики называют «Снежную королеву» одним из лучших рассказов Андерсена. Это, безусловно, один из самых длинных и запутанных его сюжетов, настолько длинный, что официально разделен на семь «глав». В основе истории рассказывается о девушке и юноше: Герде и Кей. В один неудачный день Кей попадает в осколки волшебного зеркала, разбитого демонами. Эти осколки заставляют Кей видеть все и каждого сквозь призму негатива и ненависти.В конце концов злая Снежная королева захватывает Кея, поэтому Герде предстоит отправиться в крепость Снежной королевы и спасти своего друга, пока он не скончался.

Верно, в оригинальной сказке нет Аны, Эльзы или Олафа! Но это не значит, что вам следует отказаться от этого сказочного чтения. В рассказе Андерсена есть трогательное послание о спасительной силе любви и победе добра над злом.

Есть множество других более или менее точных адаптаций «Снежной королевы», сделанных за эти годы.Лишь некоторые из них включают финскую экранизацию под названием Lumikuningatar , британскую анимационную адаптацию 1995 года, японский аниме-сериал 2005–2006 годов и даже оперную адаптацию в 2010 году итальянского композитора Пьеранджело Валтинони.

3. «Гадкий утенок»

Этот небольшой рассказ, опубликованный в 1843 году, был, пожалуй, самым близким самому сердцу Андерсена. Андерсен придумал эту историю о превращении гадкой утки в прекрасного лебедя, отдыхая на датском острове Зеландия.В то время как он наслаждался великолепными природными пейзажами, в голове у Андерсена начала формироваться история, и после года неустанной работы он, наконец, создал свой шедевр.

Иллюстрация из голландского издания «Гадкого утенка» Т. ван Хойтемы, через Wikimedia Commons

Многие люди считают, что «гадкий утенок» в этой истории является символическим изображением самого Андерсена. Андерсен, по-видимому, сказал критику, что «Гадкий утенок» ничем не хуже автобиографии его ранних лет.Если вы когда-нибудь видели изображение Андерсена, то знаете, что это был довольно долговязый мужчина с большим носом. Андерсена часто дразнили в молодости, особенно когда он пытался петь в местных постановках. «Гадкий утенок» — это история о его собственном превращении из неуклюжего подростка в зрелого, утонченного и успешного взрослого автора.

«Гадкий утенок» стал международным символом преодоления невзгод и личной трансформации. Сам Уолт Дисней сделал версию «Гадкого утенка» в 1931 году, а в 1939 году ее переделали в цвете.Еще одна интересная адаптация «Гадкого утенка» — живой британский мюзикл Honk!

Ознакомьтесь с версией «Глупой симфонии» Диснея «Гадкий утенок» (1939) здесь:

4. «Новая одежда императора»

«Новая одежда императора», опубликованная в 1837 году, стала всемирно известной. любим за его остроумие и мощное послание о противостоянии авторитету. История Андерсена имеет прецедент в популярной испанской сказке графа Луканора .Некоторые другие литературные критики полагают, что Андерсен, возможно, почерпнул некоторые из своих идей и из классических сказок Эзопа.

Так или иначе, получившаяся в результате история представляет собой классическое разоблачение человеческого тщеславия и непреодолимого страха перед общественным отказом. История очень проста: два ткача рассказывают эгоцентричному императору, что они изобрели роскошную ткань-невидимку только для избранных. Заинтригованный их предложениями, Император решает надеть «невидимую одежду» и маршировать по городу в баффе.Требуется смелость маленького мальчика, чтобы указать на то, что на самом деле Император голый.

Иллюстрация из английского перевода сказок Андерсена с Wikimedia Commons

Сегодня фраза «Император без одежды на » стала привычным выражением, указывающим на очевидную истину, которую другие не хотят признавать. из страха перед насмешками в обществе. По фильму «Новая одежда императора» были представлены различные экранизации и сценические экранизации, в том числе фильм 1987 года с Сидом Цезарем в главной роли и еще один очень свободно вдохновленный анимационный фильм Диснея под названием «Новый паз императора ».

5. «Соловей»

Одна сказка Андерсена, которую сейчас мало обсуждают, — это «Соловей», но она содержит одно из самых пророческих посланий для нашего технофильного современного мира. Сказка была вдохновлена ​​поездкой Андерсена в датский сад удовольствий в Тиволи, имевший сильный китайский колорит. Рассказ был сочинен и впервые выпущен в 1843 году.

Рассказ повествует об императоре Китая, который любит звук одного особенного соловья. Однако, как только он получает механическую птицу, украшенную блестящими драгоценностями, он быстро отвергает естественный голос соловья в пользу своей механической безделушки.Однако как только машина ломается, Император смертельно заболевает. В конце концов, соловей возвращается и ( SPOILER ALERT ) отгоняет Смерть от Императора.

Значение простое и ясное, но мы часто упускаем его из виду с помощью наших смартфонов, телевизоров и компьютеров. Андерсен мягко напоминает нам всем ценить маленькие дары природы, пока у нас есть шанс.

Большинство людей считают, что соловей в этой истории был вдохновлен шведской оперной певицей Дженни Линд, которую очень любил Андерсен.Некоторые люди также предполагают, что Андерсен был вдохновлен знаменитой «Одой соловью», написанной английским поэтом-романтиком Джоном Китсом.

Если вас интересует очень странная смесь культур, посмотрите, как Мик Джаггер играет Императора Китая в эпизоде ​​1983 года Шелли Дюваль Faerie Tale Theater , серия:

Ганс Христиан Андерсен: A тоник от современного недуга

Это свидетельство силы Ганса Христиана Андерсена как рассказчика, что он стал неоспоримой силой в коллективной психике Запада.

Андерсен так же незаменим для западного мира, как Шекспир , Данте и Диккенс . Его смысл и мораль ясны и прямолинейны. Неудивительно, что у человечества есть отвратительная привычка отклоняться от его посланий о любви, силе и подлинности. Независимо от вашего возраста, всегда полезно прочитать некоторые истории Андерсена, чтобы подтвердить свою приверженность всему хорошему в этом мире.

Любите сказки Андерсена? Проверьте книжный плакат

Русалочка !

Получайте 8 лучших литературных рассказов каждую неделю

Хотите лучший книжный контент со всего Интернета? Присоединяйтесь к нашему еженедельному обзору литературы, чтобы получать самые популярные и актуальные литературные новости каждый вторник в 10:00.

Рекомендовано для вас

Сказки на ночь | Книги | The Guardian

Каждый раз, когда Ганс Христиан Андерсен дрочил, он ставил отметку в своем дневнике. «Сегодня меня посетил такой-то человек, он такой милый», — писал он. «Когда они ушли, у меня была двойная чувственность ++».

В Дании Андерсен считается национальным героем с изображением белее белого. Его поклонники утверждают, что причина, по которой он никогда не женился и не занимался сексом, заключалась в его желании оставаться чистым. Большинство биографий о нем очень скучны.Но есть одна фантастика — Ганс Христиан Андерсен: Жизнь рассказчика Джеки Вулльшлагера. Вулльшлагер подходит к аспектам своей жизни, которые никогда не обсуждались откровенно и открыто, — не только к сексуальности, но и к другим темным сторонам его характера.

Когда он, например, посещал Париж, он ходил в публичные дома в районе Порт-Сен-Дени, не для того, чтобы прикасаться к женщинам, а для того, чтобы поговорить с ними, возвращался в свой отель и дрочил. Потом он писал об этом в своем дневнике.

Хотя у него не было активной половой жизни, есть некоторые свидетельства того, что он был бисексуалом, так как влюблялся как в мужчин, так и женщин.В эпоху романтизма мужчины писали друг другу страстные письма, но это не значило, что они хотели спать вместе; Однако романтизм Андерсена был чрезмерным, и он писал открытые любовные письма множеству молодых людей. У него также были большие страсти к нескольким женщинам, хотя он был уверен, что это были женщины, которых невозможно было бы полюбить — например, Дженни Линд, одна из великих шведских сопрано, гастрольный график которой исключал возможность отношений.

Я обнаружил, что у этого человека, наиболее известного своими детскими рассказами, была двойная жизнь, странная, тревожная личная история, что заставило меня согласиться сделать шоу о нем.Впервые ко мне обратились организаторы HCA 2005, празднования 200-летия рассказчика в Дании, с идеей в 2000 году, но только когда я прочитал биографию Вулльшлагера в 2003 году, я принял заказ. И моя первая идея для проекта Андерсена была связана с мастурбацией.

Эта тема возникла не в грязной и грубой форме, а как способ попытаться понять Андерсена. Я не хочу шокировать — я просто хочу показать ясное видение Андерсена условий жизни человека.И эта тема имеет дополнительный смысл, потому что сольное шоу — это самая уединенная форма выступления, а мастурбация — самая уединенная форма секса.

Но что скажет HCA 2005? Когда я рассказал Ларсу Сибергу, художественному консультанту HCA 2005, свой взгляд на историю Андерсена, он ответил: «Это звучит фантастически. Теперь я должен пойти к Ее Величеству Королеве [Маргрете II] и объяснить вам». мы собираемся сделать шоу о мастурбации Ганса Христиана Андерсена «. Позже я сам встретил королеву; мы не обсуждали это, но она была очень милой и культурной женщиной, так что, наверное, все прошло очень хорошо.

Трудно говорить о том, что у нас с Андерсеном общего, без претенциозности, но в нем есть многое, с чем я идентифицирую себя — не в последнюю очередь его ненасытное сексуальное желание и постоянное чувственное настроение. Разница между нами в том, что у меня очень интенсивная сексуальная жизнь, а у него никогда не было. Существует связь между сексуальностью и творчеством, и одна из тем «Проекта Андерсена» связана с творческим и сексуальным развитием детей. Чтение сказок детям расширяет их воображение.По мере взросления они заменяют сказки на ночь мастурбацией и сексуальными фантазиями. Я всегда волновался, что я сексуальный маньяк, потому что я все время думал о сексе, но на самом деле это часть процесса воображения. Если вы рассказчик и проводите время, воображая разные вещи, ваше сексуальное воображение, вероятно, будет столь же ярким.

Возможно, сексуальная неуверенность Андерсена отражает его тяжелое детство. Неслучайно именно Андерсен написал «Гадкого утенка», метафору неловкости детства и расцвета взрослой жизни.Я тоже могу идентифицировать это: там, где Андерсен был высоким и неуклюжим, у меня была алопеция. Мы оба испытали, насколько жестокими могут быть дети. Это может быть сложно, но пройти через мельницу в очень молодом возрасте также может быть преимуществом, потому что вы не видите мир таким же образом.

Еще одна вещь, которая нас объединяет, — это необходимость путешествовать. Многие художники XIX века чувствовали, что им нужно уехать за пределы своей страны, чтобы их узнали. Но Андерсен чувствовал, что у него больше причин, чем у большинства. Во-первых, он писал на датском, языке, который для многих людей в Европе был похож на говорение задом наперед.Во-вторых, он писал для детей, поэтому его не воспринимали всерьез. Чтобы его узнали, ему пришлось отправиться в Германию и Францию, чтобы пообщаться с великими писателями того времени. Он вернулся в Данию со всем этим признанием.

Если вы квебекский художник, как и я, вы чувствуете тот же импульс. Даже англоязычный канадец чувствует, что его должны одобрить Лондон, Париж или Нью-Йорк. Но Андерсен иногда делал что-то по неправильным причинам — точно так же, как герои его рассказов. Я повторяю это в «Проекте Андерсена», где главный герой — канадский рок-лирик, который едет в Париж только для того, чтобы получить одобрение, и понимает, что делает это не по правильной причине.

Проект Андерсена вдохновлен двумя более поздними сказками. После 60 лет Андерсен написал несколько своих лучших рассказов, ориентированных больше на взрослых, чем на детей, и гораздо более экспериментальных, чем его более ранние, более известные произведения. Одна из них — «Дриада»: она происходит в Париже во время Всемирной выставки 1867 года, которую Андерсен посетил дважды, будучи очарованным выставленными механическими изобретениями. История о духе дерева, который жаждет оживления в городе, отражает отказ Европы от романтизма в пользу модернизма, что очаровало Андерсена.

Другой источник вдохновения — «Тень», его самая интересная сказка, которую люди редко читают своим детям, потому что это так страшно. Подобно Фрейду и Юнгу до их времени, он предполагает, что у каждого человека есть темная часть, которая, если вы позволите ей, уничтожит вас. Это находит свое отражение в одном из моих персонажей, менеджер из оперного театра в Париже, который имеет склонность к порнографии, что в конце концов съедает его. Когда я выступал в Париже в ноябре, я боялся, что этот персонаж и мои шутки о том, что французы всегда бастуют, оскорбят людей — не в последнюю очередь тех, кто помогал финансировать шоу.Не помогло и то, что «Проект Андерсена» высмеивает мир международного совместного производства — тех самых людей, с которыми я сотрудничаю. К счастью, они столь же самокритичны, сколь и критичны, и выступления прошли очень весело.

Но быть оскорбительным — значит не использовать грубые слова или критиковать культуру. Обидно, когда вы не сделали уроки и не пытались понять, что такое культура. Если вы этого не сделали, вы не имеете права над этим смеяться.

Вот что так обидно в том, что мы видим: люди делают вид, что снимают, например, большую постановку Чехова, не имея представления о России.Они меняют период пьесы, потому что хотят сделать политическое заявление. Я считаю это более оскорбительным, чем делать шоу о мастурбации великой датской иконы.

· Проект Андерсена открывается 26 января в Барбакане, Лондон, EC2. Касса: 020-7638 8891

Самые мрачные истории Андерсена

Русалочка
Очень тревожная и мрачная история о русалке которая заключает дьявольскую сделку с морской ведьмой и терпит, чтобы ее язык был отрезан, а хвост потерян — все из любви к принцу. Неизбежно, он полностью не осознает чудовищность ее жертвы.

Красные туфли
Тщеславие — это грех антигероини (злопамятно названной Карен в честь ненавистной сводной сестры Андерсена) в этой мерзкой сказке (по фильму 1948 года). Грех Карен ходить в церковь в ярко-красных туфлях и не заботиться о своей бабушке наказывается тем, что ее заставляют постоянно танцевать. Отдых приходит только тогда, когда ей отрубают ноги топором.

Ледяная дева
В этой новелле есть прикосновение к более ранней Снежной Королеве, мрачной, трагической истории любви о Руди и Бабетте, которых похищает ледяная королева ледников, ужасающая фигура, олицетворяющая смерть.

Poultry Meg’s Family
Одна из нескольких очень заряженных и эротических сказок Андерсена. Сексуально ненасытная героиня, вдохновленная датским историческим деятелем, меняет комфортную жизнь со своим богатым мужем на немного «грубого промысла» и любовников, которые ее избивают.

Энн Лисбет
Жуткая история, рассказывающая о судьбе женщины, которая отвергает своего уродливого сына и вместо этого становится нянькой сына графа. Возмездие приходит в форме отказа со стороны тех, кому она служила, утопления ее собственного сына и кошмаров, охваченных чувством вины.

Лин Гарднер

Ганс Христиан Андерсен — Детство и образование

Ганс Христиан Андерсен или просто Х. К. Андерсен, как его называют в Дании, родился 2 апреля 1805 года в Оденсе, Дания. Андерсен был писателем стихов и сказок в 19 веке. Он наиболее известен своими сказками «Русалочка» (Den Lille Havfrue), «Гадкий утенок» (Den Grimme Ælling), Стойкий оловянный солдатик (Den Standhaftige Tinsoldat) и Новая одежда императора (Kejserens Nye Klæder).В гавани Копенгагена (Гавн Копенгагена) есть статуя Русалочки, и это самое посещаемое место во всей Дании.

Ганс Христиан Андерсен — не что иное, как литературная легенда, а его сказки известны во всем мире. Его рассказы переведены более чем на 150 языков. В последние годы некоторые из его рассказов были адаптированы для экранов такими компаниями, как «Дисней» (Русалочка). Неудивительно, что Ганса Христиана Андерсена так прославили в Дании.Во многих городах Дании есть статуи некоторых из его самых известных сказочных персонажей. На самом деле вам будет трудно найти в Дании город, в котором не было бы школы, улицы или площади, названных в его честь. Его родной город Оденсе прилагает особые усилия для признания своего родного города героем.

Неудивительно и то, что большинство датчан очень хорошо знают Х. К. Андерсена и его рассказы. Несомненно, это связано с тем, что они много узнают о нем как в школе, так и дома.Датчанин нередко встречает незнание иностранцем Ганса Христиана Андерсена с крайним отвращением. Очевидно, это связано с большой гордостью за то, что они могут называть Х. К. Андерсена своим.

БИОГРАФИЯ
Ганс Христиан Андерсен происходил из скромных семей и родился в доме с одной спальней в одном из старых бедных кварталов Оденсе. Его отца звали Ганс Андерсен, а мать — Энн Мари Андерс. Андерсен провел в этом маленьком доме с одной спальней совсем недолго (1805–1807 годы).Дом расположен на улице Hans Jensensstrde, и сегодня в нем находится музей Х. К. Андерсена (H. C. Andersen Hus). Музей рассказывает историю его невероятной жизни, и его стоит посетить.

В 1807 году семья Х. К. Андерсена переехала в дом, который сам Андерсен назвал домом своего детства. Этот дом также находился в Оденсе, в том же бедном квартале, что и другой дом на улице Munkemøllestræde. Ганс Христиан Андерсен и его семья продолжали жить здесь с 1807 по 1819 год.Этот крохотный домик делили 3 семьи (12 человек). Дом был явно переполнен невероятно многолюдно и полностью отсутствовал уединение. Считается, что это полное отсутствие уединения поможет развить его уникальное воображение и любовь к историям. Многие считают, что, поскольку он не мог иметь реального физического уединения, он был вынужден сбежать в уединение своего разума. Сам Ганс Христиан Андерсен, возможно, случайно подтвердил это за нас. Андерсен редко хорошо отзывался о своем детстве в Оденсе, однако единственное, о чем он из своего детства всегда отзывался с любовью, — это полка над рабочим столом своего отца, на которой хранилось множество книг и песен.

В возрасте 11 лет семья Андерсена, уже находившаяся в тяжелом положении, получила тяжелый удар, когда скончался отец Андерсена (26 апреля 1816 г.). Ганс Кристиан и его мать остались одни.

В период после смерти отца Ганс Христиан лишь изредка ходил в школу. Он предпочитал запоминать истории, а не учиться читать. Он пересказывал истории любому, кто их слушал, и он дополнял свой рассказ, имитируя балетных танцоров или акробатов, рассказывая историю.Матери Ганса Кристиана не нравилась любовь сына к рассказыванию историй и его кажущееся отсутствие направления. Она попыталась положить конец его фантазиям, сделав его учеником ткача. Позже она отправила его работать на табачную фабрику, а со временем — к портному. Это не остановило Х. К. Андерсена, и он знал, что эти сделки не для него. Его интересовали только театр, книги и рассказы.

В молодом возрасте 14 лет, через несколько месяцев после своего конфирмации, Ганс Христиан Андерсен решил поехать в Копенгаген (Копенгаген) в поисках счастья.Однако первые 3 года Андерсена в Копенгагене будут встречены крайней бедностью, даже в большей степени, чем его мрачные дни в Оденсе.

У Ганса Христиана была череда неудачных финансовых попыток за первые 3 года жизни в Копенгагене. Сначала он начал зарабатывать очень маленькую зарплату в хоре мальчиков, но это закончилось, когда его голос стал меняться. Затем он попытался стать артистом балета, но его высокое, долговязое, плохо скоординированное тело означало, что карьера балета будет невозможна.В отчаянии он даже попытался заняться физическим трудом, но даже не смог. И все же, к чести Ганса Христиана Андерсена, ему никогда не приходило в голову вернуться в Оденсе на остров Фюн и признать поражение.

Наконец, в возрасте 17 лет настойчивость Ганса Христиана окупилась случайной встречей с Йонасом Коллином. Коллин был директором Датского королевского театра (De Kongelige Teater), он видел и читал некоторые работы Андерсена и чувствовал, что Андерсен подает надежды.Коллин обратился к королю Фредерику VI (Frederik 6.) и сумел убедить короля оплатить часть обучения Андерсена.

Х. К. Андерсен продолжал получать образование в городах Слагельсе и Хельсингор (Хельсингёр). Оба города расположены недалеко от Копенгагена на острове Зеландия (Sjælland). Ганс Христиан не преуспел в учебе, он был отчужден однокурсниками, и учителя постоянно насмехались над ним за его стремление стать писателем. Андерсен назвал время учебы в школе самым горьким временем в своей жизни.Сегодня считается, что он страдал дислексией, которая, несомненно, усугубила его трудности в школе.

В конце концов, в 1827 году, когда он был в школе в Хельсингере, жестокое обращение с Гансом Христианом привело Йонаса Коллина к принятию решения об исключении его из школы. Коллин устроил Андерсену возможность завершить учебу в Копенгагене с частным учителем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Следующая запись

Что нужно для психолога: Как поступить на психолога?

Ср Мар 3 , 2021
Содержание Как поступить на психолога? Как стать психологом?Как стать психологом и сколько это стоитКак я поступал на психологаЧему учат студентов-психологовЧто дало мне высшее образованиеКак я устраивался психологом в МЧСЧто я делал в МЧСДополнительное образованиеЧем отличается консультирование от психотерапииТренингиЛичная терапияИндивидуальная супервизияСпециализацияИнтенсивыИнтенсивы обошлись мне в 127 000 РКак я искал первых клиентовКак я делал сайтПродвижение в соцсетяхАренда кабинетаТраты в ближайшем будущемМои обязательные расходы — это минимум 241 280 Р в годЧтобы […]