Taggart transcontinental — перевод на русский | английский-русский
Translate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe28 параллельный перевод
CEO of Taggart Transcontinental Railroad Wesley Mouch, a noted Washington lobbyist from the Ph ade phia law firm Young, Stephens and Sachs and Ellis Wyatt, the o and gas entrepreneur who is responsible for the current economic boom in Colorado.
Сегодня у меня в гостях Джеймс Тэггарт, генеральный директор компании «Тэггарт Трансконтинентал Рэйлроуд», Уэсли Мауч, известный вашингтонский лоббист из юридической фирмы «Янг, Стивенс и Сэкс», и Эллис Уайэт, торговец нефтью и газом, совершивший экономический бум в Колорадо.
Taggart Transcontinental is committed to sharing the burden…
— У меня куча денег! Наш девиз «От одного океана до другого»!
And Taggart Transcontinental is providing
Главная проблема — надёжная транспортировка.
People can’t count on companies like Taggart Transcontinental to deliver.
Они выбрали железную дорогу, потому что она удобнее! Люди не доверяют таким компаниям, как «Тэггарт Трансконтинентал».
A Taggart Transcontinental freight train has crashed and derailed in Colorado’s Rocky Mountain region.
Поезд компании «Тэггарт Трансконтинентал» сошёл с рельс и перевернулся в регионе Скалистых гор в Колорадо.
The accident is yet another downturn for Taggart Transcontinental the largest railroad remaining in the U.S.
Это ещё один удар по репутации «Тэггарт Трансконтинентал», самой крупной железнодорожной компании США.
Ellis Wyatt has put Taggart Transcontinental on notice.
Он нужен нам, как и мы нужны ему. Эллис Уайэт уже предупреждал нас.
Allpassengers for Traln 1210. Taggart Transcontinental… Thanks.
Заканчивается посадка на рейс 1210.
I have to get the Rio Norte complete y rera ed in nine months or Taggart Transcontinental w I crash.
Мне нужно запустить линию Рио-Норт за 9 месяцев, иначе «Тэггерт Трансконтинентал» разорится.
What will Taggart Transcontinental get in return?
Что «Тэггарт Трансконтинентал» получит взамен?
Are you here from Taggart Transcontinental?
Вы из «Тэггарт Трансконтинентал»?
Most affected were the San Sebastian Mlnes where international playboy Francisco D’Anconia and other investors, including Taggart Transcontinental and Associated Steel have reportedly lost billions.
Wyatt will have to use Taggart Transcontinental because we will be the only railroad in town.
Уайэт будет перевозить свою нефть только через «Тэггарт Трансконтинентал», потому что мы — единственная железная дорога в городе.
If Wyatt fails, Taggart Transcontinental and everyone else around h m goes down.
Если Уайэт разорится, то «Тэггарт Трансконтинентал»
Taggart Transcontinental stocks have plummeted because the State Science Inst tute has denounced Rearden Metal.
Акции «Тэггарт Трансконтинентал» рухнули из-за того, что институт науки раскритиковал металл Рирдена.
Taggart Transcontinental is done.
«Тэггарт Трансконтинентал» пришёл конец.
I’m gonna take a leave from Taggart Transcontinental.
Я уволюсь из «Тэггарт Трансконтинентал»
Once we see how the rails perform I will transfer the ine back over to Taggart Transcontinental and return to my job.
Как только мы увидим металл Рирдена в действии, я передам заказ обратно «Тэггарт Трансконтинентал» и вернусь на прежнее место.
I go down alone. Taggart Transcontinental remains in your contro.
Я одна буду в ответе. «Тэггарт Трансконтинентал» остаётся тебе.
Taggart Transcontinental has got to set an example by reaching out to labor.
Таггерт Трансконтинентал должна подать пример, пойдя навстречу трудовым коллективам.
Can’t tell you how pleased I am that you walked away from Taggart Transcontinental.
Не могу тебе передать, как я обрадовался, узнав, что ты покинула Таггерт Трансконтинентал.
I’m the face of Taggart Transcontinental.
Я ведь лицо Таггерт Трансконтинентал.
Taggart Transcontinental.
В Таггерт Трансконтинентал.
Taggart Transcontinental, the largest railroad in the country, was one of the few things still operating.
«Таггерт Трансконтинентал», крупнейшая железная дорога в стране, была одной из последних компаний, которые до сих пор работали.
Ladies and gentlemen, Taggart Transcontinental.
Дамы и господа, Таггерт Трансконтинентал.
If Taggart Transcontinental were your own company, would you hire your brother Jim?
Если Таггарт Трансконтинентал была бы твоей компанией, Взяла бы ты на работу своего брата Джима?
Well, it’s a new national setup that went into effect about three weeks ago… which you will approve of and appreciate and find extremely good… for Taggart Transcontinental.
Это новый государственный указ, вступивший в силу три недели назад… который ты утвердишь и найдешь чрезвычайно правильным… для Таггарт Трансконтиненталь.
Recapping our special news bulletin : In what could be the nation’s worst ever rail disaster, a Transcontinental train and another, still unidentified, train have collided in the world famous Taggart Tunnel in southern Colorado.
Во время одной из самых ужасных железнодорожных катастроф за всю историю страны пассажирский поезд компании Трансконтинентал столкнулся в знаменитом на весь мир тоннеле Таггерт на юге штата Колорадо с другим составом, принадлежность которого пока не установлена.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
transcontinental — перевод на русский, Примеры
Oamenii nu se pot baza pe companii ca Taggart Transcontinental.
Люди не доверяют таким компаниям, как « Тэггарт Трансконтинентал «.
OpenSubtitles2018.v3
Marea calea ferată transcontinentală?
Великая трансконтинентальная железная дорога?
OpenSubtitles2018.v3
În zilele sale, acele influenţe erau aduse, în parte, de noua cale ferată transcontinentală, care-i lega de lume pe sfinţii izolaţi şi protejaţi.
В его времена влияние мира было отчасти связано с новой трансконтинентальной железной дорогой, соединившей изолированных и защищенных Святых с миром.
LDS
Cu Cullen Bohannon ai de încheiat socoteli, din vina lui, Calea Ferată Transcontinentală îţi va ocoli minunatul oraş.
За кого вам надо взяться, так это за Каллена Бохэннона, человека, который приложил все усилия, чтобы Трансконтинентальная железная дорога прошла мимо вашего прекрасного, изобильного города.
OpenSubtitles2018.v3
Acest accident este înca un declin pentru Taggart Transcontinental ultima mare linie feroviara din Statele Unite.
Это ещё один удар по репутации « Тэггарт Трансконтинентал «, самой крупной железнодорожной компании США.
OpenSubtitles2018.v3
În anii ’70 ai secolului al XIX-lea, datorită noii căi ferate transcontinentale, în New York se vindeau roşii proaspete de California.
К 1870-м годам благодаря новой трансконтинентальной железной дороге в Нью-Йорке можно было свободно купить свежие калифорнийские помидоры.
jw2019
O dată cu admiterea British Columbia la Canada, în iulie 20, 1871, Canada a convenit să construiască o cale ferată transcontinentală.
При вхождении Британской Колумбии в Канаду 20 июля 1871 года Канада согласилась построить трансконтинентальную железную дорогу.
WikiMatrix
Ce va obtine în schimb Taggart Transcontinental?
Что « Тэггарт Трансконтинентал « получит взамен?
OpenSubtitles2018.v3
Este o nouă configurare naţională care a intrat în vigoare de 3 săptămâni, pe care o vei aproba şi aprecia şi o vei găsi extrem de agreabilă pentru Taggart Transcontinental.
Это новый государственный указ, вступивший в силу три недели назад… который ты утвердишь и найдешь чрезвычайно правильным… для Таггарт Трансконтиненталь.
OpenSubtitles2018.v3
Si e o mare, transcontinentala dintre state, frecare rosu- alb- albastra
Это одна большая, трансконтинентальная, межгосударственная, красная белая и синяя дрочка
opensubtitles2
si noi nu suntem preocupați cu cheltuiala 20 mai multe zboruri transcontinentale privat?
И нас не волнуют расходы еще на 20 межконтинентальных перелетов частным рейсом?
OpenSubtitles2018.v3
Rutele transcontinentale majore inițiale de la 1925, împreună cu traseele auto(d) pe care le-au înlocuit aproximativ, au fost după cum urmează: US 10, US 60 și US 90 se întindeau pe doar aproximativ două treimi din lățimea țării, în timp ce US 11 și US 60 mergeau mai ales în diagonală.
Автомагистрали US 10, US 60 и US 90 проходили только около двух третей территории США, а US 11 и US 60 пролегали практически по диагонали.
WikiMatrix
Trebuie sa înlocuiesc complet liniile din Rio Norte, în 9 luni… sau Taggart Transcontinental se va prabusi.
Мне нужно запустить линию Рио-Норт за 9 месяцев, иначе » Тэггерт Трансконтинентал « разорится.
OpenSubtitles2018.v3
Să abandonez întregul sistem transcontinental ca să construiesc 5 km de cale ferată.
Разрушить трансконтинентальную систему железных дорог… чтобы построить три мили узкоколейки.
OpenSubtitles2018.v3
Taggart Transcontinental a ajuns să dea un exemplu, ajungând la muncă.
Таггерт Трансконтинентал должна подать пример, пойдя навстречу трудовым коллективам.
OpenSubtitles2018.v3
Aşa spun locuitorii Iadului pe Roţi, veselul oraş mobil, care avansează odată cu calea ferată transcontinentală ce traversează tara într-un ritm de 3 kilometri pe zi.
Так говорят обитатели » Ада на Колесах «, шального палаточного городка, который вместе с трансконтинентальной железной дорогой ползет через страну вперед со скоростью две мили в день.
OpenSubtitles2018.v3
Dupa ce vedem cum rezista sinele din metalul Rearden, voi transfera linia înapoi lui Taggart Transcontinental si ma întorc la slujba mea.
Как только мы увидим металл Рирдена в действии, я передам заказ обратно « Тэггарт Трансконтинентал « и вернусь на прежнее место.
OpenSubtitles2018.v3
Taggart Transcontinental, cea mai mare cale ferată din ţară, a fost una din puţinele care mai funcţionau.
« Таггерт Трансконтинентал «, крупнейшая железная дорога в стране, была одной из последних компаний, которые до сих пор работали.
OpenSubtitles2018.v3
Odată cu baterea ultimului piron, lucrările la linia transcontinentală s-au încheiat
В завершение строительства Канадской трансконтинентальной железной дороги забит последний костыль
jw2019
E de la calea ferată transcontinentală.
Он от трансконтинентальной железной дороги.
OpenSubtitles2018.v3
Prima cale ferata transcontinentala, construita de antreprenori cu banii britanicilor si munca bruta a irlandezilor si chinezilor, a oferit acces la extinderea teritoriului.
Первая трансконтинентальная железная дорога США, построенная американскими предпринимателями при помощи британских займов и китайских рабочих, предоставила возможность для проезда и провоза грузов в отдалённые регионы страны.
WikiMatrix
În 1869 a fost terminată prima linie transcontinentală din America de Nord, linie care unea coasta de est cu cea de vest.
В 1869 году в Северной Америке была завершена первая трансконтинентальная линия, соединившая восточное и западное побережье.
jw2019
S-a încheiat construcţia căii ferate transcontinentale.
Закончилось строительство трансконтинентальной железной дороги.
Literature
Şi azi, din modernul oraş Adelaide, The Ghan porneşte la orele amiezii în lunga-i călătorie transcontinentală.
Современный город Аделаида по-прежнему остается отправным пунктом «Гэна», откуда этот экспресс после полудня начинает свое путешествие через континент.
jw2019
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
We did the transcontinental railroad, the Marshall Plan. | Мы построили трансконтинентальную железную дорогу, выполнили план Маршалла. |
The men around this table represent the finest families in our country as well as controlling interest in the Transcontinental Railway Corporation. | Здесь собрались представители лучших семей нашей страны, обладающие контрольным пакетом акций нашей корпорации. |
Tupolev’s own next effort, the Tu-114, was a conversion of the Tu-95 transcontinental bomber. | Следующим реактивным детищем Туполева стал Ту-114, переделанный из трансконтинентального бомбардировщика Ту-95. |
For the United States, it was an unsurpassed geostrategic bonanza, and was arguably the single most important event in transforming the country into a transcontinental great power. | Для США это было время непревзойденной геостратегической удачи: это стало важнейшим событием в истории США, превратившим эту страну в трансконтинентальную державу. |
So say the denizens of Hell On Wheels, the rollicking tent city that moves with the transcontinental railroad as it creeps across the country at a pace of two miles per day. | Так говорят обитатели Ада на Колесах, шального палаточного городка, который вместе с трансконтинентальной железной дорогой ползет через страну вперед со скоростью две мили в день. |
He was a thin-faced ascetic, living in a state of high, attenuated calm-a molten planet under a transcontinental ice sheet. | Харнишу казалось, что этот человек с аскетическим лицом окружен холодом высокого, невозмутимого спокойствия — раскаленная планета под покровом сплошного льда. |
The bone you have to pick is with Cullen Bohannon, the man who just saw to it that the Transcontinental Railroad will bypass your fine, fecund city. | За кого вам надо взяться, так это за Каллена Бохэннона, человека, который приложил все усилия, чтобы Трансконтинентальная железная дорога прошла мимо вашего прекрасного, изобильного города. |
Those jump seats aren’t made for transcontinental trips, I’ll tell you that. | Но откидные стулья не предназначены для трансконтинентальных перелетов, должен признаться. |
The accident is yet another downturn for Taggart Transcontinental the largest railroad remaining in the U.S. | Это ещё один удар по репутации Тэггарт Трансконтинентал, самой крупной железнодорожной компании США. |
Taggart Transcontinental stocks have plummeted because the State Science Inst tute has denounced Rearden Metal. | Акции Тэггарт Трансконтинентал рухнули из-за того, что институт науки раскритиковал металл Рирдена. |
Taggart Transcontinental has got to set an example by reaching out to labor. | Таггерт Трансконтинентал должна подать пример, пойдя навстречу трудовым коллективам. |
What will Taggart Transcontinental get in return? | Что Тэггарт Трансконтинентал получит взамен? |
It wasn’t until 1852, when the transcontinental railroad laid their tracks through this thriving cattle town, that we became officially incorporated. | Это не было до 1852 года, когда трансконтинентальные железные дороги, проходящие через город пастбищ, что и позволили нам аукцион. |
I have also given you the most popular sporting event in the history of mankind — the Transcontinental Road Race. | А также я дал вам популярнейшее спортивное состязание в истории человечества: Трансконтинентальную гонку. |
A Taggart Transcontinental freight train has crashed and derailed in Colorado’s Rocky Mountain region. | Поезд компании Тэггарт Трансконтинентал сошёл с рельс и перевернулся в регионе Скалистых гор в Колорадо. |
Try this Transcontinental gas range… with the ever-loving oven. | Испытайте газовую плиту Трансконтинентал… с вечно сердечной печкой. |
Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment… from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp… | Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования… от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп… |
Despite only being on the market for the last half of the 1957 model year, the Safari Transcontinental outsold the special-bodied two-door Safari 1,894 to 1,292. | Несмотря на то, что компания Safari Transcontinental была представлена на рынке только в последней половине 1957 модельного года, ее продажи превзошли продажи двухдверных автомобилей Safari со специальным кузовом от 1894 до 1292. |
Australia began importing workers in 1848, and the United States began using them in 1865 on the First Transcontinental Railroad construction. | Австралия начала импортировать рабочих в 1848 году, а Соединенные Штаты начали использовать их в 1865 году для строительства первой трансконтинентальной железной дороги. |
When Bendix asked for advice to promote his company, Bruno suggested the idea of a Bendix Trophy transcontinental air race. | Когда Бендикс попросил совета по продвижению своей компании, Бруно предложил идею трансконтинентальной воздушной гонки Bendix Trophy. |
After a major disaster in one of Taggart Transcontinental’s tunnels, Dagny decides to return to work. | После крупной катастрофы в одном из туннелей Таггарт Трансконтинентал Дагни решает вернуться к работе. |
TC Transcontinental recently pulled the plug on the Canadian version of TV Guide, and with it, a ton of articles that were syndicated on The Loop. | ТК Трансконтинентал недавно отключил канадскую версию ТВ-гида, а вместе с ней и тонну статей, которые были синдицированы в Сети. |
The Air Derby was a transcontinental race from Santa Monica, California to Cleveland, Ohio, which was the site of the National Air Races that year. | Воздушное дерби было трансконтинентальной гонкой от Санта-Моники, штат Калифорния, до Кливленда, штат Огайо, который был местом проведения национальных воздушных гонок в том году. |
Spain is a transcontinental country, having territory in both Europe and Africa. | Испания-трансконтинентальная страна, имеющая территорию как в Европе, так и в Африке. |
She had won the Bendix and set a new transcontinental speed record as well as altitude records. | Она выиграла бендикс и установила новый трансконтинентальный рекорд скорости, а также рекорд высоты. |
It is a transcontinental country largely located in Asia; the most western parts are in Europe. | Это трансконтинентальная страна, в основном расположенная в Азии; большинство западных частей находятся в Европе. |
His extensive transcontinental tours included South America, Africa, Australia, China, Japan, South East Asia, Russia, and Europe. | Его обширные трансконтинентальные поездки включали Южную Америку, Африку, Австралию, Китай, Японию, Юго-Восточную Азию, Россию и Европу. |
The First Transcontinental Railroad was completed in 1869 at Promontory Summit on the north side of the Great Salt Lake. | Первая трансконтинентальная железная дорога была построена в 1869 году на вершине мыса на северной стороне Большого Соленого озера. |
Egypt is a transcontinental country spanning the northeast corner of Africa and southwest corner of Asia by a land bridge formed by the Sinai Peninsula. | Египет-трансконтинентальная страна, охватывающая северо-восточный угол Африки и юго-западный угол Азии сухопутным мостом, образованным Синайским полуостровом. |
Railroads arrived with the completion of the transcontinental Southern Pacific line to Los Angeles in 1876 and the Santa Fe Railroad in 1885. | Железные дороги появились с завершением трансконтинентальной Южной Тихоокеанской линии в Лос-Анджелес в 1876 году и железной дороги Санта-Фе в 1885 году. |
It was the first transcontinental 10 Gigabit Ethernet network. | Это была первая трансконтинентальная Сеть 10 гигабит Ethernet. |
Das, picturing them building a relationship to translate the transcontinental gap between them. | Дас, представляя себе, как они строят отношения, чтобы перевести трансконтинентальный разрыв между ними. |
After the American Civil War, new transcontinental railways made relocation easier for settlers, expanded internal trade and increased conflicts with Native Americans. | После Гражданской войны в Америке новые трансконтинентальные железные дороги облегчили переселение поселенцев, расширили внутреннюю торговлю и усилили конфликты с коренными американцами. |
National infrastructure including telegraph and transcontinental railroads spurred economic growth and greater settlement and development of the American Old West. | Национальная инфраструктура, включая телеграф и трансконтинентальные железные дороги, стимулировала экономический рост и более широкое заселение и развитие американского Старого Запада. |
Salt Lake City was the last link of the First Transcontinental Telegraph, completed in October 1861. | Солт-Лейк-Сити был последним звеном первого трансконтинентального Телеграфа, построенного в октябре 1861 года. |
On May 10, 1869, the First Transcontinental Railroad was completed at Promontory Summit, north of the Great Salt Lake. | 10 мая 1869 года первая трансконтинентальная железная дорога была построена на вершине мыса, к северу от Большого Соленого озера. |
Along with legislation for land-grant colleges and for the transcontinental railroad, the Homestead Bill has been credited with opening the American West to settlement. | Наряду с законодательством о земельных грантах колледжам и трансконтинентальной железной дороге, законопроект о Хоумстеде был приписан к открытию американского Запада для поселения. |
According to membership in the OCA, transcontinental Kazakhstan participates in the Asian Games but Egypt does not, participating in the African Games instead. | Согласно членству в Оса, трансконтинентальный Казахстан участвует в Азиатских играх, а Египет-нет, вместо этого участвуя в африканских играх. |
In 1908, a Professor Albert Jahnke and the Oakland Transcontinental Aerial Telephone and Power Company claimed to have developed a wireless telephone. | В 1908 году профессор Альберт Янке и оклендская Трансконтинентальная телефонная и энергетическая компания заявили, что разработали беспроводной телефон. |
These actions were used to affirm Portugal’s status as a transcontinental nation and not as a colonial empire. | Эти действия были использованы для утверждения статуса Португалии как трансконтинентальной страны, а не как колониальной империи. |
The completion of the Transcontinental Railroad in 1869 is an example of this. | Примером тому служит завершение строительства трансконтинентальной железной дороги в 1869 году. |
The Pacific Railway Acts provided the development of the First Transcontinental Railroad. | Закон о Тихоокеанской железной дороге обеспечил развитие первой трансконтинентальной железной дороги. |
Republicans also saw support for a Homestead Act, a higher tariff and a transcontinental railroad as a flank attack on the slave power. | Республиканцы также видели поддержку закона О Хоумстеде, более высоких тарифах и трансконтинентальной железной дороге как фланговую атаку на рабовладельческую державу. |
White spruce has a transcontinental range in North America. | Белая ель имеет трансконтинентальный ареал в Северной Америке. |
All premium transcontinental flights were moved from New York JFK to Newark Liberty Airport on October 25, 2015. | Все премиальные трансконтинентальные рейсы были перенесены из Нью-Йорка JFK в Ньюаркский аэропорт Либерти 25 октября 2015 года. |
On transcontinental flights between JFK-LAX/SFO, Delta Comfort+ passengers also get Luvo snack wraps. | На трансконтинентальных рейсах между JFK-LAX/SFO пассажиры Delta Comfort+ также получают обертывания Luvo snack. |
In August of that year, Seltzer organized his own Transcontinental Roller Derby, an event more than a month long. | В августе того же года Зельцер организовал свое собственное трансконтинентальное роллер-дерби, длившееся более месяца. |
Transcontinental Roller Derby rapidly grew in popularity as a spectator sport. | Здесь были представлены работы Массона, Ман Рея, Пауля Клее, Миро и других художников. |
Many Chinese were immigrating to California as workers in these years, especially for the Transcontinental Railroad. | В те годы многие китайцы иммигрировали в Калифорнию в качестве рабочих, особенно для трансконтинентальной железной дороги. |
The Company was a transcontinental employer and a corporate pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism. | Компания была трансконтинентальным работодателем и корпоративным пионером в области прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма. |
The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism. | Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма. |
Upon delivery, early 767s were mainly deployed on domestic routes, including US transcontinental services. | После доставки первые 767-е были в основном развернуты на внутренних маршрутах, включая трансконтинентальные службы США. |
It was targeted at the growing demand for high-capacity, medium-range, transcontinental trunk routes. | Она была ориентирована на растущий спрос на трансконтинентальные магистральные маршруты большой вместимости и средней дальности. |
The engine is a replica of the first transcontinental passenger train to arrive in Vancouver in the 1880s. | Двигатель-точная копия первого трансконтинентального пассажирского поезда, прибывшего в Ванкувер в 1880-х годах. |
Today, Zhang Qian’s travels are associated with the major route of transcontinental trade, the Silk Road. | Сегодня путешествия Чжан Цяня связаны с главным маршрутом трансконтинентальной торговли-Великим Шелковым путем. |
In 1861 it opened the first transcontinental telegraph. | В 1861 году здесь был открыт первый трансконтинентальный Телеграф. |
In 1964, Western Union initiated a transcontinental microwave system to replace land lines. | В 1964 году Western Union инициировала трансконтинентальную микроволновую систему для замены наземных линий связи. |
Financially, the First Transcontinental Telegraph was a big success from the beginning. | В финансовом отношении первый трансконтинентальный Телеграф с самого начала имел большой успех. |
The first transcontinental telephone call occurred on January 25, 1915. | Первый трансконтинентальный телефонный звонок состоялся 25 января 1915 года. |
The policy aimed to build a transcontinental railway, to settle the prairies, and to develop a manufacturing base in Eastern Canada. | Эта политика была направлена на строительство трансконтинентальной железной дороги, заселение прерий и развитие производственной базы в Восточной Канаде. |
Мнение: Атлант развесил уши | Разное
Неплохой разбор известного опуса «Атлант расправил плечи».
Атлант развесил уши
Решил я недавно несколько расширить свой кругозор и, вместо чего-нибудь интересного, прочесть широко известный роман Алисы Зиновьевны Розенбаум, более известной под псевдонимом Айн Рэнд – «Атлант расправил плечи». Ну и, собственно, прочёл. И собираюсь сказать о нём парочку слов.
Следующий абзац является сплошным спойлером, так что, если вас это пугает – можете его пропустить. Правда смысла в этом я никакого не вижу, так как сюжет книги не стоит выеденного яйца. Итак, вкратце события книги повествуют о следующем:
Есть три стороны конфликта. Хотя вернее будет сказать две с половиной, поскольку две из них по факту являются одной стороной разной направленности и, по ходу развития сюжета, они сливаются в бурном экстазе. С одной стороны промышленники-индивидуалисты некоторые представители культуры и тому подобные «яркие индивидуальные личности» одна ярче другой. Одна часть этого паноптикума противостоит всяческой «серой массе», к которой принадлежит большая часть населения США (в остальных странах мира, на момент событий описываемых в книге, так называемых «думающих людей» не осталось вовсе), возглавляемого правительством, которое законодательно душит любое начинание наших героев-индивидуалистов. Вторая часть – осознав бессмысленность этой борьбы, ушла на добровольную самоизоляцию в некую долину и оградилась энергетическим экраном, который делает этот уголок капиталистической утопии невидимым для остального мира (фактически «Ваканда» из комиксовых «Мстителей»!). Необходимость самоизоляции обосновывается тем, что борьба бессмысленна и «тупое быдло» рано или поздно в любом случае победит (что уже само по себе прямо противоречит главной концепции всего романа), а потом пожрёт само себя, разрушив прежний мир до основания и встанет на колени, умоляя утопистов-капиталистов построить им новый прекрасный мир. Как нетрудно догадаться, в книге всё примерно так и происходит.
Группу, борющуюся с «серой массой» и возглавляющим её правительством представляет Дагни Таггерт – вице-президент сети железных дорог «Таггерт трансконтиненталь» и Хенк Риарден – промышленник, изобрётший мегапрочный сплав.
Группу самоизоляционистов возглавляют Джон Голт (инженер-изобретатель), Франциско дʼАнкония (потомственный аристократ и владелец большей части медных рудников мира) и Рагнар Даннескьолд (разбойник и абсолютный антипод Робин Гуда, наименее раскрытый персонаж из ключевых лиц).
Группу «серой массы» почему-то представляет «прогнившая» капиталистическая элита США, его правительство и обслуживающая их интеллигенция. Слово прогнившая я беру в кавычки, поскольку то, как она описана – это обычное состояние олигархических капиталистических элит в любых странах развитого капитализма.
По идеологическим причинам, автор всеми силами пытается приписать этой группе признаки коммунизма. Якобы она действует в интересах народа. При этом, само слово коммунизм в книге то ли не звучит вообще, то ли упоминается буквально один-два раза, что меня несколько удивило, в ходе прочтения этой тягомотины.
Естественно, как уже писал чуть выше, группа капиталистов и правительства представлена в книге олицетворением зла. Фактически все её представители – это бездельники, не способные мыслить. Не говоря уже о способности к созиданию. И даже если они получают что-либо в своё распоряжение, например, промышленный завод, то обязательно приведут его к разрухе в кратчайшие сроки.
Наглядно такая ситуация описывается в произведении на примере завода «Двадцатый век», где изначально и работал один из ключевых персонажей книги – Джон Голт. Этот самый завод, после смерти владельца, достался по наследству его детям. Вступив во владение, новые владельцы собрали всех рабочих и объявили, что отныне работа будет проходить по принципу – от каждого по способностям, каждому по потребностям (именно это и стало причиной ухода Голта на самоизоляцию). Такая политика руководства завода привела к тому, что те, кто похитрее начинали работать всё меньше и меньше, при этом получая зарплату и льготы наравне с остальными. Постепенно, таких хитрожопых становилось всё больше и больше, а те, кто старался честно работать попросту уходили. Как нетрудно догадаться, в скором времени завод обанкротился.
Что тут сказать… Айн Рэнд действительно описала новоиспечённых владельцев завода клиническими дебилами. Во-первых, нельзя построить коммунизм на отдельно взятом заводе. Во-вторых, они явно не слышали лозунга «План – закон, выполнение – долг, перевыполнение – честь!». Они даже не пытались требовать от своих рабочих выполнения своих прямых обязанностей, раздавая им зарплату направо и налево. Рабочие же, со временем всё больше борзели и всё меньше работали. Результат – закономерен.
Должен сказать, что такие руководители, как и такие рабочие, в Советском Союзе назывались вредителями и наказывались в соответствии с законодательством. Ну а здесь, по идеологическим причинам, именно таковых Айн Рэнд представляет как социалистических реформаторов.
О чём ещё не могу не сказать, так это том, что ровно обратная ситуация наблюдалась после уничтожения СССР. Могучие заводы и фабрики, построенные теми, кого Айн Рэнд презрительно именует паразитами, разорялись и уничтожались эффективными индивидуалистами, которых она так превозносит в своём романе.
Большая часть событий книги расписывает противостояние капиталистов Дагни Таггерт и Хенка Риардена капиталистической элите США. Сотрудничество этих героев обусловлено тем, что Дагни необходим мега-сплав Хенка для строительства ветки железной дороги нового типа, которая должна быть практически неубиваемой, в сравнении с железными дорогами, выстроенными из обычной стали.
В этом, несомненно, нужном и важном деле им всячески мешают капиталистические элиты, которые не хотят терять свой металлургический бизнес и используют подвязки в правительстве, дабы всеми силами вставлять палки в колёса.
Что здесь странного? Странное здесь, прежде всего то, что капиталисты одной стороны имеют подвязки в правительстве, а другой – нет. И дело даже не в самом этом факте, а в том, что подаётся он с таким видом, будто ситуация является естественной и честному капиталистическому промышленнику нет нужды в каких-то там связях с правительством и всём таком.
Всё это абсолютнейшая чушь. Почему? Да потому что промышленник-капиталист без связей (лобби, взятки… называйте, как хотите) в правительстве чисто технически не сможет дорасти до уровня, который позволит ему выполнять заказы государственного уровня. Такого амбициозного промышленника просто задавят в зародыше или перекупят более крупные и влиятельные собратья. Более того, правительство в капиталистических странах является неотъемлемой частью олигархической элиты промышленного капитала и работает, прежде всего, именно в её интересах.
То есть, пока ты работаешь сам на себя, где-нибудь в своём уголке – работай на здоровья. Но как только попытаешься выйти на более-менее серьёзный уровень, к тебе немедленно потянутся цепкие олигархические лапы капиталистической элиты, с предложениями от которых невозможно отказаться. Либо работаешь «на дядю» под его крышей и на его условиях, либо о тебе вообще никто не услышит.
Случаи, когда кто-то реально пробился с самого низу – это исключения, которые можно перечислить на пальцах одной руки фрезеровщика и они лишь подтверждают общее правило. Служат они исключительно для поддержания у народа иллюзии, что каждый, при должном старании и удаче, способен пробиться к вершине. Реально пробиться в капиталистические элиты можно лишь в эпоху становления капитализма, пока эти самые элиты ещё в полной мере не сформировались.
Теперь немного о моральном облике главной героини. В произведении присутствует пара ситуаций описывающих аварии поездов. В первой из таких аварий, Дагни негодует о произошедшей катастрофе. При этом речь идёт о чём угодно, но только не о том, что в катастрофе могли пострадать люди.
В описании второй аварии всё ещё интересней. Во-первых, целый вагон поезда выделен для представителя правительства (естественно – редкостную сволочь), который едет с важным поручением. Именно он постоянно подгоняет машинистов и заставляет их идти на неоправданный риск, невзирая на все возражения. Во-вторых, когда поезд таки направляют в тоннель, где его неизбежно должна постичь авария, читателю несколько страниц выборочно описывают некоторых из пассажиров этого поезда. Естественно, описанные – все как на подбор представлены кончеными мразями, работающими на режим. Таким нехитрым, я бы даже сказал, примитивным образом читателю говорят – так им всем и надо! О том, что помимо упомянутых пассажиров, в поезде должны присутствовать и другие, коих можно обозначить как невинных жертв, автор тактично умалчивает.
Дополняет моральный образ Дагни Таггерт тот факт, что на протяжении книги, она то и дело меняет любовников. В юности – влечение другом детства Франциско дʼАнкония. Во время деловых отношений с Хенком Риарденом – эти отношения быстро перерастают в неделовые. Ну и ближе к концу книги она осознаёт, что любовь всей её жизни – это, естественно, Джон Голт. При чём, все трое флегматично смотрят на её метания сквозь пальцы, как на что-то совершенно нормальное.
В эпизоде, где Черрил (жена Джеймса Таггерта, брата Дагни) осознаёт наконец-то, какой же он (Джеймс) оказывается мудак и прибегает к Дагни, дабы извиниться перед ней и найти утешение я уже не удивился бы, если б Дагни и с ней переспала. Но книга вышла в 1957 году, когда такое было ещё не в моде. Уверен, если бы она писалась в наши дни, такой исход был бы неминуем!
Айн Рэнд (Алиса Зиновьевна Розенбаум)
Впрочем, вышеописанное это явно не то, что Айн Рэнд пыталась вложить в образ главной героини осознанно. Но так уж получается, что произведение является отражением самого автора.
В остальном, книга абсолютно примитивна в плане раскрытия персонажей. Все они чётко делятся на две стороны – белое и чёрное. Никакой середины и близко нет. Герой либо настолько хорош, что аж тошно (хотя по поводу их «хорошести» постоянно возникают вопросы) либо омерзительная мразь.
То же касается и описания внешности героев. Все персонажи, обозначенные положительными – сплошь статные красавцы и красавицы. И наоборот, все персонажи, обозначенные отрицательными – это просто какой-то цирк уродов.
Такой подход к описанию внешности и характера героев является нормальным для детских произведений. Хотя даже там зачастую всё далеко не так однозначно. Здесь же это выглядит как обычный примитивизм и неспособность автора придать характерам своих героев хоть какую-то глубину.
В плане написания, книга является унылой тягомотиной, которую в виду её идеологической направленности пытаются выдавать за философский трактат мирового уровня. Если фрагменты, где описываются конкретные события, ещё читаются сравнительно легко, то всяческие описания и, хуже того, потуги на философствование, из которых состоит большая часть книги, можно читать исключительно будучи связанным по рукам и ногам, подперев веки и установив книгу перед глазами.
Квинтэссенцией этого «философского» уныния является ключевая речь Джона Голта, которая должна расставить все точки над “i”. Лично я читал «Атланта» на электронной книге с 6-дюймовым экраном, где его объём составил чудовищные 3372 страницы (для сравнения, полный цикл из 7 книг Анджея Сапковского про Ведьмака, на той же книге составляет 5177 страниц, что всего лишь в полтора раза больше). Из них вышеупомянутая речь Голта отняла примерно 150-200 страниц. И это 150-200 страниц концентрированной, несколько раз повторённой в немного различающихся формах высокопарной чуши, которую читателю пытаются впарить как высокую философскую идею.
Иронично, но в минувшем 2020-м году, институт имени Айн Рэнд, пропагандирующий доктрину о минимизации государственного вмешательства в дела частного бизнеса, не постеснялся попросить помощи https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-ppp-ayn-rand/in-sign-of-the-times-ayn-rand-institute-approved-for-ppp-loan-idUSKBN248026?il=0&ref=dtf.ru у правительства США в объеме $1 млн. по программе сохранения зарплат, основанной для помощи предприятиям во время коронавирусного кризиса. Надо понимать – это другое!
Впрочем, не взирая на бестолковость творения Айн Рэнд, его пропаганда принесла свои плоды. Атлант действительно расправил плечи, обретя немалую популярность и отразившись в массовой культуре.
Как яркий пример, можно привести игру BioShock, концепция игрового мира которого напрямую навеяна «Атлантом». Должен сказать, BioShock – игра вполне добротная, но вспомнил я здесь о ней по другой причине. Вспомнил я о ней, прежде всего потому, что авторы через призму игрового мира показывают, куда неизбежно скатится мир, построенный на принципах, изложенных в «Атланте»: полнейшая разруха и безнадёга, где каждый сам за себя.
«Восторг»
Создатель подводного города «Восторг» Эндрю Райан исповедует принципы Джона Голта, но ровно до тех пор, пока свободная конкуренция не начинает касаться лично его. После этого он немедленно давит конкурента в лице Френка Фонтейна, прибирает к рукам все его компании и устанавливает в Восторге диктатуру.
Собственно, именно это и есть естественное развитие событий в мире свободного рынка, лишённого контроля со стороны государства, проповедуемого Айн Рэнд в своей книге. Что отлично показывает в BioShock её сценарист и творческий директор – Кен Левин.
Эндрю Райан
Подводя итог, могу сказать только, что роман Алисы Розенбаум «Атлант расправил плечи» – полнейшая чушь, полная передёргиваний и подмены понятий. К тому же, он затянут раз эдак в десять, своими бесконечными самоповторами и кучей бессмысленной воды, с жалкой претензией на философию. Не будь в романе идеологической составляющей и, как следствие, массового пиара – книга скорей всего прошла бы совершенно не замеченной.
Читать рекомендуется исключительно из академического интереса, если не жаль тратить драгоценное время на подобный мусор.
На этом всё. Спасибо за внимание.
https://balrogkolyan.livejournal.com/20105.html – цинк
Среди всех книг, которые я читал, эта входит в топ-10 по части унылости – где-то между «Майн Кампф» и «Архипелагом ГУЛАГ».
Всегда воспринимал ее как распиаренную агитку-пустышку, которая полностью оторвана от реального мира, что конечно не мешало иногда встречать людей, которые воспринимали этот опус всерьез.
—
Источник: Colonel Cassad
Атлант расправил плечи или любимая книга Чичваркина
…Наконец-то я прочитал длинную (более 1000 страниц) книгу не понятой до конца Айн Рэнд «Атлант расправил плечи»
В этом обзоре я буду рассматривать это произведение больше с позиции литературной перспективы, чем со взглядом на объективизм или философию Айн Рэнд. Возможно, я поговорю с вами об этом немного позже.
По правде говоря, я не любитель фантастики. Хотя обожаю смотреть фильмы подобной тематики, но fiction книги обычно не занимают у меня полочку хобби. Чтение я ассоциирую с обучением и с большим удовольствием и карандашом в руке читаю книги о политике, истории становления человечества и бизнесе.
Итак, сейчас было немного лирики. А теперь вернемся к делу. Я хотел прочитать эту книгу еще со времен царя гороха, однако начал только осенью 19 года.
По сути дела, книга была возрождена в недавние годы из-за последних событий в мире, а информация из неё приобрела ощутимую актуальность.
Хоть произведение было написано в 1957, можно сказать , что Айн Рэнд с этим романом является современный пророком…
Дамы и господа, вашему внимание представляю свою рецензию на роман Айн Рэнд.
Главным героем романа является Дагни Таггерт, вице-президент в Taggart Transcontinental, успешной железнодорожной компании, которая существует уже много лет. Сюжет погружает нас в постоянно увеличивающее свое влияние правительство ,которое контролирует алчность людей и пытается сделать всех в обществе равными.
Однако происходит нечто странное. Лидеры и первопроходцы в различных областях пропадают из вида или попросту покидают аванс сцену. Акулы бизнеса уходят без ясных на то причин. Они фактически «бастуют» против повышения налогов и усиления государственного регулирования. По мере того как роль правительства расширяется, растет и количество пропавших без вести продуктивных людей. Между тем, растущее число «мародеров» или «мошенников» лишает других свободы воли.
В мире Рэнд существует две противоположности: так называемые “клановые капиталисты”( crony capitalists) ,такие как Джеймс Таггерт и Орен Бойль, которые работают с правительством ради собственной выгоды, а также такие как Хэнк Риарден, который провел большую часть своей жизни, создавая новый металл, более крепкий и лёгкий, чем все, что существуют в настоящее время.
Точная и правдивая картина предпринимательства
Если у вас, как и у меня, никогда не было реального бизнеса, то трудно понять, что владелец бизнеса проходит еженедельно. По крайней мере, в начале, эта книга точно отражает различные сложные моменты , с которыми приходится сталкиваться предпринимателю.
Роман отлично передаёт «и жизнь, и слёзы, и любовь», которые переживает владелец бизнеса. Он отражает дух того, зачем заниматься бизнесом: да, прибыль является его составной частью, но он также связан со способностью создавать и производить что-то ценное. Настоящие предприниматели получают удовольствие от создания ценности и обмена ею с другими.
Во многих традиционных фильмах и книгах герой — сильная мужская фигура. Мне показалось очень интересным, что вместо этого в «Атлант расправил плечи»- сильная героиня.
Слишком долгое повествование
Помните, я уже упомянул ранее, что книга ну очень длинная? Так вот, по моему мнению, она может быть сокращена , по крайней мере, наполовину и её содержание не будет лишено смысла. Взять ту же речь Джона Голта по радио. 40 страниц одной только прямой речи, Рэнд даже Толстого с его описанием дуба превзошла)!
Но в 1000 с небольшим страниц есть и свои плюсы. Так например, если внимательно прочесть книгу, то можно получить неплохое руководство, как переубедить социалиста в споре))
Не пытайтесь прочитать «Атлант расправил плечи» за один раз, так как это утомительное дело. Мне потребовалось порядка 4 месяцев, чтобы прочитать эту книгу.
В некоторых моментах книгу может быть читать тяжело из-за переплетения различных сюжетных линий.
Подытоживаю
Итак, «Атлант расправил плечи» определенно следует прочитать. Только сделает это следует не из-за литературных достоинств романа, а за философский взгляд писательницы.
Если вы предприниматель, большинство из того, что обсуждается в этой книге, не должно быть сюрпризом.
Однако, если вы пришли с прогрессивной или либеральной точкой зрения, это может быть большим откровением. У вас также может быть ошибочное мнение, что вся книга посвящена саморазрушительной жадности. Это неправда. Если кратко изложить книгу, «Атлант расправил плечи» о свободе воли и о том, чтобы позволить другим действовать рационально эгоистично.
Кто же такой Джон Голт?
- Предыдущее: Не бойтесь маленьких юридических компаний
- Следующее: ЮАР продлевает срок подачи страновых отчетов
Amazon.com: Футболка Taggart Transcontinental Atlas с распростертыми плечами: одежда, обувь и украшения
Цена: | 16 $.99 16,99–19,99 долл. США 19,99 долл. США |
Размер бренда | Комод | |
---|---|---|
S | 18 | |
M | 20 | |
L | 22 | |
XL | 9007||
3XL | 28 | |
4XL | 30 |
- 100% хлопок
- Стирать в холодной воде
- Разработано и произведено компанией The Shirt Den в США.
- Напечатано экологически чистыми чернилами на водной основе, обеспечивающими высокую стойкость.
- Соответствует размеру, но проверьте таблицу размеров, когда рубашка лежит полностью ровно от шва до шва. Рекомендуем сравнить с рубашкой, которая хорошо сидит дома!
- Машинная стирка в холодной воде с похожими цветами, сушка при слабом нагреве
- На рубашке написано «Taggart Transcontinental»
Краткое содержание книги
Краткое содержание книги
История Atlas Shrugged происходит в Соединенных Штатах в неопределенное время.Дагни Таггарт, вице-президент по операциям Taggart Transcontinental Railroad, стремится восстановить разрушающийся путь на линии Рио-Норте, которая обслуживает нефтяные месторождения Эллиса Уятта и быстроразвивающиеся промышленные районы Колорадо. Страна находится в нисходящей экономической спирали: предприятия закрываются, а мужчины остаются без работы. Другие страны мира превратились в социалистические народные государства и находятся в нищете. Колорадо, основанный на инновационном методе Вятта по извлечению нефти из сланца, является последним крупным промышленным центром на Земле.Дагни намеревается предоставить Колорадо необходимое железнодорожное сообщение, но ее брат Джеймс Таггарт, президент Taggart Transcontinental, пытается помешать ей получить новые рельсы от Rearden Steel, последнего надежного производителя стали. Джеймс хочет вести дела с неэффективной Associated Steel, которой управляет его друг Оррен Бойл. Дагни хочет, чтобы новый рельс был изготовлен из металла Риардена, нового сплава, который Хэнк Риарден разработал после десяти лет экспериментов. Поскольку металл никогда не пробовали и его осудили металлурги, Джеймс не несет ответственности за его использование.Дагни, изучавший инженерное дело в колледже, видел результаты тестов Риардена. Она берет на себя ответственность и заказывает рельсы из металла Риарден.
Экономическая депрессия в США усугубляется необъяснимым явлением выхода на пенсию и исчезновения талантливых мужчин. Например, Оуэн Келлог, талантливый молодой сотрудник Таггарта, на которого Дагни возлагал большие надежды, говорит ей, что он уходит с железной дороги. Макнамара, подрядчик, который должен был восстановить линию Рио-Норте, неожиданно уходит на пенсию.По мере того как исчезает все больше великих людей, американский народ становится все более пессимистичным. Дагни не любит новую фразу, которая вкралась в язык и означает чувство тщетности и отчаяния людей. Никто не знает происхождения или точного значения вопроса «Кто такой Джон Голт?», Но люди используют вопрос без ответа, чтобы выразить свое чувство безнадежности. Дагни отвергает широко распространенный пессимизм и находит нового подрядчика для строительства линии Рио-Норте.
Кризис для Taggart Transcontinental усугубляется, когда линия Сан-Себастьяна железной дороги оказывается бесполезной и национализирована правительством Мексики.Эта линия, которая стоила миллионы долларов, должна была обеспечивать грузовые перевозки для рудников Сан-Себастьяна, нового предприятия Франсиско д’Анкония, самого богатого медного промышленника в мире. Франциско был другом детства Дагни и ее бывшим любовником, но теперь она считает его никчемным плейбоем. В этом последнем предприятии д’Анкония совершенно неверно ввел инвесторов в заблуждение, что привело к огромным финансовым потерям и всеобщему чувству беспокойства.
Джеймс Таггарт, пытаясь возместить потери железной дороги на линии Сан-Себастьян, использует свою политическую дружбу, чтобы повлиять на голосование Национального альянса железных дорог.Альянс соблюдает так называемое «правило против собак и собак», запрещающее «беспощадные» соревнования. Правило выводит из бизнеса превосходную железную дорогу Феникс-Дуранго, конкурента Taggart Transcontinental в сфере грузовых перевозок в Колорадо. После того, как линия Феникс-Дуранго исчезла, Дагни должен быстро восстановить линию Рио-Норте.
Дагни спрашивает Франциско, который находится в Нью-Йорке, с какой целью он строил бесполезные мексиканские рудники. Он говорит ей, что это должно было повредить d’Anconia Copper и Taggart Transcontinental, а также вызвать вторичные разрушительные последствия.Дагни ошеломлен, не в силах примирить столь разрушительную цель блестящего, продуктивного промышленника Франциско всего десятью годами ранее. Вскоре после этого разговора Франциско появляется на праздновании годовщины свадьбы Хэнка Риардена. Жена Рирдена Лилиан, его мать и брат — непродуктивные нахлебники, которые считают, что сильные морально обязаны поддерживать слабых. Риарден больше не любит и не может уважать их, но он жалеет об их слабостях и носит их на своей спине.Франциско впервые встречает Риардена и предупреждает его, что у наемников есть оружие, которое они используют против него. Риарден спрашивает, почему Франциско пришел на вечеринку, но Франциско говорит, что он просто хотел познакомиться с Риарденом. Он больше не будет объяснять свое присутствие.
Хотя общественное мнение и некомпетентный подрядчик работают против них, Дагни и Риарден строят линию Рио-Норте. Риарден разрабатывает инновационный мост для линии, который использует свойства, которыми обладает его новый металл.Государственный научно-исследовательский институт, государственная исследовательская организация, пытается подкупить Риардена и угрожать ему, чтобы он убрал свой металл с рынка, но он не уступает. Затем институт выпускает заявление, лишенное фактических доказательств, в котором говорится о возможных слабостях в структуре Риарден Металл. Акции Taggart падают, подрядчик увольняется, а профсоюз железных дорог запрещает своим сотрудникам работать на линии Rio Norte. Когда доктор Роберт Стадлер, блестящий ученый-теоретик, от имени которого был основан Государственный научный институт, отказывается публично защищать Риарден Металл, хотя он знает его ценность, Дагни принимает решение.Она говорит брату, что возьмет отпуск, создаст собственную компанию и построит линию Рио-Норте самостоятельно. Она подписывает контракт, в котором говорится, что, когда линия будет успешно завершена, она вернет ее Taggart Transcontinental. Дагни предпочитает называть это Линией Джона Голта вопреки всеобщему пессимизму, который ее окружает.
Риарден и ведущие бизнесмены Колорадо инвестируют в компанию John Galt Line. Риарден чувствует сильное сексуальное влечение к Дагни, но, поскольку он считает секс унизительным импульсом, не действует на его влечение.Правительство принимает закон об уравнивании возможностей, который запрещает физическому лицу владеть компаниями в различных сферах. Законопроект запрещает Риардену владеть шахтами, которые снабжают его сырьем, необходимым для производства Риардена Металла. Тем не менее, Риарден создает новый дизайн для металлического моста Риардена компании John Galt Line, понимая, что если он объединит ферму с аркой, это позволит ему максимально раскрыть лучшие качества нового металла.
Dagny досрочно завершает строительство линии.Она и Риарден едут в моторной кабине на первом рейсе поезда Line, что является ошеломляющим успехом. Риарден и Дагни ужинают в доме Эллиса Вятта, чтобы отпраздновать это событие. После ужина Дагни и Риарден впервые занимаются любовью. На следующий день Риарден презирает их обоих за то, что он считает их низкими побуждениями, но Дагни лучезарно счастлив. Она отвергает оценку Риардена, зная, что их сексуальное влечение основано на взаимном восхищении благороднейшими качествами друг друга.
Дагни и Риарден вместе едут в отпуск, разъезжая по стране, глядя на заброшенные фабрики.На руинах завода Twentieth Century Motor Company в Висконсине они находят остатки двигателя, способного изменить мир. Двигатель был способен извлекать статическое электричество из атмосферы и преобразовывать его в полезную энергию, но теперь он разрушен.
Понимая, насколько двигатель принесет пользу транспортной отрасли, Дагни клянется найти изобретателя. В то же время она должна бороться с новым предложенным законодательством. Различные группы экономического давления, стремящиеся нажиться на промышленном успехе Колорадо, хотят, чтобы правительство заставило успешные компании делиться своей прибылью.Дагни знает, что закон приведет к прекращению деятельности Wyatt Oil и других компаний Колорадо, разрушит линию Рио-Норте и лишит прибыли, необходимой ей для восстановления остальной части трансконтинентальной железнодорожной системы, но она бессильна помешать принятию закона.
Дагни продолжает свои общенациональные поиски изобретателя двигателя и, наконец, находит вдову инженера, руководившего исследовательским отделом автомобильной компании. Вдова рассказывает Дагни, что двигатель изобрел молодой ученый, работавший на ее мужа.Она не знает его имени, но дает подсказку, которая приводит Дагни к повару в уединенной закусочной Вайоминга. Повар говорит Дагни забыть об изобретателе двигателя, потому что его не найдут, пока он сам не захочет. Дагни потрясен, узнав, что поваром является Хью Акстон, величайший из ныне живущих философов в мире. Она отправляется в Шайенн и обнаруживает, что Уэсли Муч, новый экономический координатор страны, издал ряд директив, которые приведут к удушению промышленного успеха Колорадо.Дагни мчится в Колорадо, но опаздывает. Эллис Вятт, вопреки указу правительства, поджег свои нефтяные скважины и ушел на пенсию.
Спустя несколько месяцев ситуация в Колорадо продолжает ухудшаться. Из-за того, что нефтяные скважины Wyatt не работают, экономика находится в тяжелом положении. Несколько других крупных промышленников ушли на пенсию и исчезли; никто не знает, куда они ушли. Дагни вынужден сократить поезда по расписанию Колорадо. Одним из ярких моментов ее творчества является постоянный поиск изобретателя двигателя.Она разговаривает с Робертом Стадлером, который рекомендует молодого ученого, Квентина Дэниэлса из Технологического института штата Юта, как человека, способного провести реконструкцию двигателя.
Государственный научный институт заказывает 10 000 тонн металла Риардена для сверхсекретного проекта, но Риарден отказывается продавать его им. Риарден продает Кену Данаггеру, лучшему добытчику угля в стране, количество Риардена, которое по закону считается незаконным. Тем временем на приеме по случаю свадьбы Джеймса Таггарта Франсиско д’Анкония публично отстаивает нравственность создания богатства.Риарден подслушивает, что говорит Франциско, и обнаруживает, что его все больше тянет к этому якобы никчемному плейбою. На следующий день после приема жена Риардена обнаруживает, что у него роман, но не знает, с кем. Манипулятор, который стремится контролировать своего мужа, Лилиан использует чувство вины как оружие против него.
Доктор Феррис из Государственного научного института сообщает Риардену, что он знает о незаконной продаже Кену Данаггеру и привлечет Риардена к суду, если тот откажется продать Институту необходимый ему металл.Риарден отказывается, и правительство выдвигает обвинения против него самого и Данаггера. Тем временем Дагни убедилась, что в мире действует разрушитель — какое-то злое существо, которое намеренно уводит мозги мира с целью, которую она не может понять. Ее прилежный помощник Эдди Виллерс знает, что опасения Дагни оправданы. Он ест в столовой для рабочих, где подружился с безымянным работником. Эдди рассказывает рабочему о страхе Дагни, что Данаггер будет следующим в очереди за разрушителем — что он будет следующим, кто уйдет на пенсию и исчезнет.Дагни мчится в Питтсбург, чтобы встретиться с Данаггером, чтобы убедить его остаться, но она опаздывает. Кто-то уже встретился с Данаггером и убедил его уйти на пенсию. В настроении радостной безмятежности Данаггер говорит Дагни, что ничто не может убедить его остаться. На следующий день он исчезает.
Франциско навещает Риардена и сопереживает боли, которую он перенес из-за изобретения Риардена Металла. Франциско начинает спрашивать Риардена, что могло оправдать такие страдания, когда несчастный случай поражает одну из печей Риардена.Франциско и Риарден мчатся к месту происшествия и усердно работают над необходимым ремонтом. После этого, когда Риарден просит его закончить вопрос, Франциско говорит, что знает ответ, и уходит.
На суде Риарден заявляет, что не признает свою сделку с Дэнэггером уголовным преступлением и, следовательно, не признает право суда судить его. Он говорит, что человек имеет право владеть продуктом своих усилий и добровольно торговать им с другими. У правительства нет моральных оснований запрещать добровольный обмен товарами и услугами.По его словам, у правительства есть власть захватить его металл силой и заставить его выстрелить. Но он не пойдет навстречу их требованиям и не станет делать вид, что процесс гражданский. Если правительство хочет иметь дело с мужчинами по принуждению, оно должно делать это открыто. Риарден заявляет, что не будет помогать правительству делать вид, будто его суд — это что-то иное, кроме инициирования насильственного изъятия его металла. Он говорит, что гордится своим металлом, он гордится своими заводами, он гордится каждым пенни, который он заработал своим собственным тяжелым трудом, и он не будет сотрудничать, добровольно отдавая один цент, который принадлежит ему.Риарден говорит, что правительству придется конфисковать его деньги и продукты силой, как и грабитель. В этот момент публика разражается аплодисментами. Судьи признают истинность того, что говорит Риарден, и отказываются предстать перед американским народом как открытые воры. В конце концов, они штрафуют Риардена и приостанавливают приговор.
Из-за новых экономических ограничений все основные промышленники Колорадо вышли на пенсию и исчезли. Объем грузовых перевозок сократился, и компания Taggart Transcontinental была вынуждена закрыть линию Рио-Норте.Железная дорога в ужасном состоянии: она теряет деньги, правительство убедило Джеймса Таггарта повысить заработную плату, и ходят зловещие разговоры о том, что железная дорога будет вынуждена снизить тарифы на перевозки. В то же время Уэсли Муч отчаянно хочет, чтобы Риарден сотрудничал с все более диктаторским правительством. Поскольку Риарден приехал на свадебное торжество Таггарта, Муш считает, что Таггарт может повлиять на Риардена. Муш подразумевает, что торговля возможна: если Таггарт сможет убедить Риардена сотрудничать, Муш не позволит правительству снизить стоимость доставки.Таггарт обращается к Лилиан за помощью, и Лилиан обнаруживает, что Дагни Таггарт — любовник ее мужа.
В ответ на разрушительные экономические условия правительство принимает радикальную Директиву 10-289, которая требует, чтобы все рабочие оставались на своих текущих местах работы, все предприятия оставались открытыми, а все патенты и изобретения добровольно передавались правительству. Когда она слышит новости, Дагни уходит с железной дороги. Однако Риарден не уходит в отставку из Rearden Steel, потому что у него есть две недели, чтобы подписать сертификат о передаче его металла правительству, и он хочет быть там, чтобы отказаться, когда время истечет.Доктор Флойд Феррис из Государственного научного института приезжает к Риардену и говорит, что у правительства есть доказательства его романа с Дагни Таггарт, и оно сделает это достоянием гласности — затащив имя Дагни в сточную канаву — если он откажется подписать свой металл. Теперь Риарден знает, что его стремление к Дагни является высшей добродетелью, которой он обладает, и что он свободен от всякой вины за это, но он человек, который платит по-своему. Он знает, что ему давно следовало развестись с Лилиан и открыто заявить о своей любви к Дагни. Его вина и ошибка дали его врагам это оружие.Он должен заплатить за свою ошибку и не позволить Дагни страдать, поэтому он подписывает.
Дагни уехала в охотничий домик в горах, который она унаследовала от своего отца. Она пытается решить, что делать с остатком своей жизни, когда до нее доходит известие о том, что крушение поезда огромных размеров разрушило знаменитый туннель Таггарт через сердце Скалистых гор, сделав невозможным трансконтинентальное движение на главном пути. Она мчится обратно в Нью-Йорк, чтобы возобновить свои обязанности, и перенаправляет весь трансконтинентальный трафик.Она получает письмо от Квентина Дэниэлса, в котором говорится, что из-за Директивы 10-289 он уходит. Дагни планирует отправиться на запад, чтобы осмотреть след и поговорить с Дэниелсом.
В поезде на запад, Дагни спасает бродягу, который едет по рельсам. Раньше он работал в компании Twentieth Century Motor Company. Он говорит ей, что компания претворила в жизнь коммунистический лозунг «От каждого по способностям, каждому по потребностям» — схему, которая привела к порабощению способных к неспособным.Первым уволился молодой инженер, который покинул массовое собрание, сказав, что он положит этому конец раз и навсегда, «остановив двигатель мира». Бродяга рассказывает ей, что по прошествии многих лет, когда они увидели закрытие фабрик, падение производства, уход и исчезновение великих умов, они начали задаваться вопросом, преуспел ли молодой инженер по имени Джон Галт.
По дороге на запад поезд Дагни останавливается, когда команда покидает его. Она находит самолет и продолжает свой путь в Юту, чтобы найти Дэниэлса, но в аэропорту она узнает, что Дэниелс улетел с посетителем на красивом самолете.Понимая, что гость — «разрушитель», она бросается в погоню, летая среди самых труднодоступных вершин Скалистых гор. Ее самолет терпит крушение.
Дагни попадает в Атлантиду, скрытую долину, в которую ушли великие умы, спасаясь от преследований диктаторского правительства. Она обнаруживает, что Джон Голт действительно существует и что он тот человек, которого она искала двумя способами: он одновременно изобретатель двигателя и «разрушитель», человек, истощающий мозги мира. Здесь собраны все великие люди, которыми она восхищается — изобретатели, промышленники, философы, ученые и художники.Дагни узнает, что мозги бастуют. Они отказываются думать, творить и работать в мире, который заставляет их приносить себя в жертву обществу. Они бастуют против кредо самопожертвования, за право человека на свою жизнь.
Дагни влюбляется в Галт, который любил и наблюдал за ней в течение многих лет. Но Дагни — струп, самый опасный враг удара, и Голт не тронет ее — пока. У Дагни есть выбор: присоединиться к забастовке и остаться в долине или вернуться к своей железной дороге и разрушающемуся внешнему миру.Она разрывается, но отказывается бросить железную дорогу и возвращается. Хотя друзья Галта не хотят, чтобы он подвергал себя опасности, он тоже возвращается, так что он может быть рядом, когда Дагни решит, что с нее достаточно.
Когда она возвращается, Дагни обнаруживает, что правительство национализировало железнодорожную отрасль и контролирует ее в соответствии с Планом объединения железных дорог. Дагни больше не может принимать бизнес-решения, основанные на вопросах производства и прибыли; она подчиняется произволу диктаторов.Правительство хочет, чтобы Дагни произнесла обнадеживающую речь перед публикой по радио, и угрожает ей раскрытием ее романа с Риарденом. В эфире Дагни с гордостью заявляет, что она была любовницей Риардена и что он передал свой металл правительству только из-за угрозы шантажа. Прежде чем отключиться от эфира, Дагни удается предупредить американский народ о безжалостной диктатуре, которой становится правительство Соединенных Штатов.
Из-за социалистической политики правительства крах U.С. Экономия неминуема. Франсиско д’Анкония уничтожает свои владения и исчезает, потому что его собственность по всему миру вот-вот будет национализирована. Он оставляет «мародерам» — паразитам, которые питаются производителями — ничего, уничтожая миллионы долларов, принадлежащих коррумпированным американским инвесторам, таким как Джеймс Таггарт. Между тем политики используют свою экономическую мощь для создания собственных империй. В одной из таких схем грузовые вагоны Taggart, необходимые для перевозки урожая пшеницы из Миннесоты на рынок, перенаправляются на проект, которым руководят родственники влиятельных политиков.Пшеница гниет на станциях Таггарта, фермеры бунтуют, фермы закрываются (как и многие компании, предоставляющие им оборудование), люди теряют работу, и в результате возникает острая нехватка продовольствия.
Во время аварийной поломки на терминале Таггарт в Нью-Йорке Дагни обнаруживает, что Джон Галт — один из неквалифицированных рабочих железной дороги. Она видит его в толпе мужчин, готовых выполнять ее команды. Выполнив задание, Дагни идет в заброшенные туннели, зная, что Галт последует за ней.Они впервые занимаются любовью, а затем он возвращается к своему бессмысленному труду.
Правительство переправляет своих людей на заводы Риардена, делая вид, что они сталевары. Профсоюз сталеваров требует прибавки к зарплате, но правительство отказывается, и это звучит так, как будто отказ исходит от Рирдена. Когда Риарден отвергает План Стального Объединения, правительство хочет на него навязать, они используют головорезов, которых подсунули на его фабрики, чтобы устроить бунт. Иллюзия защиты Риардена — это повод для захвата правительством его заводов.Но Франсиско д’Анкония под вымышленным именем устроился на работу на фабрику Риардена. Он организует рабочих, и они успешно защищают фабрики от правительственных головорезов. После этого Франциско рассказывает Риардену остальную часть того, что он хочет, чтобы он знал. Риарден уходит в отставку, исчезает и присоединяется к забастовке.
Г-н Томпсон, глава государства, собирается обратиться к нации относительно тяжелых экономических условий. Но прежде, чем он начинает говорить, его останавливает, перекрывает доступ воздухом двигатель неисчислимой мощности.Вместо этого Джон Галт обращается к нации. Галт информирует граждан, что разумные люди бастуют, что им нужна свобода мысли и действий и что они отказываются работать при диктатуре у власти. По словам Галта, мыслители не вернутся, пока человеческое общество не признает право человека жить своей жизнью. Только когда моральный кодекс самопожертвования будет отвергнут, мыслители смогут свободно творить, и только тогда они вернутся.
Правители в отчаянии.Они отчаянно ищут Джона Голта. Они хотят, чтобы он стал экономическим диктатором страны, чтобы разумные люди вернулись и спасли правительство, но Галт отказывается. Понимая, что Дагни думает так же, как и Голт, правительство следует за ней. Мистер Томпсон дает понять Дагни, что некоторые члены правительства боятся и ненавидят Голта, и что, если они найдут его первыми, они могут убить его. В ужасе Дагни идет в квартиру Галта, чтобы посмотреть, жив ли он. Люди правительства следуют за ней и берут Галта под стражу, а правители пытаются убедить Галта взять на себя ответственность за экономику страны.Он отказывается. Его мучают, но он все равно отказывается. В конце концов, ему на помощь приходят нападающие. Франциско и Риарден, к которым теперь присоединился Дагни, штурмуют территорию Государственного научного института, где содержится Галт. Они убивают одних стражников и выводят из строя других, освобождают Галта и возвращаются в долину. Дагни и Галт едины. Вскоре после этого происходит окончательный крах режима мародеров, и люди разума могут свободно вернуться в мир.
Анализсимволов — Почему все инженеры Taggart Transcontinental вызвались водить первый поезд на Линии Джона Галта?
Как размышлял Хэнк Рирдон на суде:
«Мы виноваты», — подумал [Хэнк].Если бы мы, двигатели, кормильцы, благодетели человечества, были готовы позволить клейму зла наложить на нас печать и молча понести наказание за наши добродетели — какого рода «добро» мы ожидали восторжествовать в мире ?
Он посмотрел на людей вокруг него. Они подбодрили его сегодня; они подбадривали его на обочине дороги Линии Джона Голта. Но завтра они будут требовать новой директивы от Уэсли Моуча и бесплатного жилищного проекта от Оррена Бойла, в то время как балки Бойля обрушатся на их головы.Они сделают это, потому что им скажут как грех забыть то, что заставляло их подбадривать Хэнка Рирдона.
Почему они были готовы признать свои самые высокие моменты грехом? Почему они были готовы предать лучшее в себе? Что заставило их поверить в то, что эта земля была царством зла, где отчаяние было их естественной судьбой? Он не мог назвать причину, но знал, что ее нужно назвать. Он почувствовал это как огромный вопросительный знак в зале суда, на который теперь он должен был ответить.
Таким образом, в реальном смысле люди хотели, чтобы поверил правде. Имея причину, они могли в некотором смысле «выйти из ступора». Этим людям, хотя они были «захвачены» плохой философией того времени, по-видимому, недоставало фундаментального злого умысла Джима Таггарта и Уэсли Моуча. Они по-прежнему были способны ответить на правду, в отличие от таких людей, как доктор Роберт Стадлер (который знал лучше) или Уэсли Муч (который был по своей сути злобным и властолюбивым).
Что касается того, почему Дагни, казалось бы, выбрал случайный выбор, книга на самом деле не отвечает на этот вопрос.Однако я подозреваю, что тот факт, что кто-то вызвался добровольцем, сам по себе, кажется, говорит о том, что они готовы к этой работе. В тот момент они увидели ценность Линии Джона Голта, которая предполагала, что они смогут ее запустить.
Как доехать до Taggart Transcontinental / CSX Tracks в Atlanta на автобусе или метро?
Общественный транспорт до Taggart Transcontinental / CSX Tracks в Атланте
Не знаете, как доехать до Taggart Transcontinental / CSX Tracks в Atlanta, США? Moovit поможет вам найти лучший способ добраться до Taggart Transcontinental / CSX Tracks от ближайшей остановки общественного транспорта, используя пошаговые инструкции.
Moovit предоставляет бесплатные карты и маршруты в реальном времени, которые помогут вам сориентироваться в вашем городе. Открывайте расписания, маршруты, расписание и узнайте, сколько займет дорога до Taggart Transcontinental / CSX Tracks в режиме реального времени.
Ищете остановку или станцию около Taggart Transcontinental / CSX Tracks? Проверьте список ближайших остановок к пункту назначения: Northside Dr Nw @ Northside Cir NW; 17-я улица на северо-западе @ Бишоп-стрит на северо-запад; Транзитная станция центра искусств; Станция Мидтаун.
Вы можете доехать до Taggart Transcontinental / CSX Tracks на автобусе или метро. У этих линий и маршрутов есть остановки поблизости: Автобус: 10, 37, 94
Хотите узнать, есть ли другой маршрут, который приведет вас туда раньше? Moovit поможет вам найти альтернативные маршруты или время.Получите инструкции, как легко доехать до или от Taggart Transcontinental / CSX Tracks с помощью приложения или сайте Moovit.
С нами добраться до Taggart Transcontinental / CSX Tracks проще простого. Именно поэтому более 930 млн. Пользователей, включая жителей Атланты, доверяют Moovit как лучшему транспортному приложению. Вам не нужно скачивать отдельное приложение для автобуса или поезда. Moovit — ваше универсальное транспортное приложение, которое поможет вам узнать самое лучшее из доступных расписаний автобусов и поездов.
Для получения информации о ценах на автобус и метро, стоимости и стоимости проезда до Taggart Transcontinental / CSX Tracks, пожалуйста, проверьте приложение Moovit.
таггарт трансконтинентальный в предложении
SentencesMobile
- Джеймс Таггарт использует политическое влияние, чтобы сделать Таггарт Трансконтиненталь эксклюзивной железной дорогой для штата Колорадо.
- Последнее исчезновение — это исчезновение Дагни Таггарта, исполнительного директора крупнейшей железнодорожной компании Taggart Transcontinental.
- Дагни сталкивается с Эллисом Уайеттом, нефтяником из Колорадо, который злится на то, что его заставляют вести дела с Taggart Transcontinental.
- Снаружи правительство разрабатывает новое засекреченное оружие под названием «Проект F» и национализирует железные дороги, в том числе Taggart Transcontinental.
- Акции Taggart Transcontinental резко падают из-за использования в нем Риарден Металла, и Дагни временно покидает Taggart Transcontinental и создает свою собственную компанию, чтобы закончить линию Рио-Норте.
- Акции Taggart Transcontinental резко падают из-за использования в нем Риарден Металла, и Дагни временно покидает Taggart Transcontinental и создает свою собственную компанию, чтобы закончить линию Рио-Норте.
- Работая инкогнито разнорабочим на Трансконтинентальной железной дороге Таггарт, он ездит навестить ключевых фигур, которых он еще не нанял, систематически убеждая их присоединиться к забастовке.
- Во время ее отсутствия трансконтинентальный поезд Taggart сталкивается с военным поездом в туннеле, в основном из-за политического давления со стороны пассажира и человеческой ошибки из-за плохо обученной замены Дагни.
- Брукс — бедный продавец магазина, который встречается с Джимом Таггартом, богатым президентом Taggart Transcontinental, которого называют «одним из самых влиятельных людей в Вашингтоне», и в конце концов женится на нем.
- У Теллера есть краткое выступление в «Атласе расправил плечи: Часть II», где он советует Дагни Таггарт (которую играет Саманта Матис) выйти через боковую дверь трансконтинентального офиса Таггарта.
- Трудно увидеть в предложении taggart transcontinental.
- Перед тем, как работать в Taggart Transcontinental, Галт работал инженером в компании Twentieth Century Motor Company, где он тайно изобрел генератор годной к употреблению электрической энергии из статического электричества окружающей среды, но отказался от своего прототипа и своей работы, когда был недоволен легко поддающимся разрушению. новая система оплаты.
Прогулка по «Атласу» Рэнда, Нью-Йорк: NPR
Американская писательница русского происхождения Айн Рэнд позирует перед Центральным вокзалом Atlas Shrugged в Таггарте, 1962 год. AP скрыть подпись
переключить подпись APАмериканская писательница, родившаяся в России, Айн Рэнд позирует перед Центральным вокзалом, или Atlas Shrugged в Таггарте, 1962 год.
APНедавняя экранизация романа Айн Рэнд 1957 года, Атлас расправил плечи, , знакомит с философией невмешательства Рэнда новое поколение консерваторов.И если они обнаружат, что хотят большего, они всегда могут прочитать книгу — или они могут посетить Нью-Йорк и лично увидеть обстановку Atlas Shrugged .
Рэнд написал большую часть книги в Нью-Йорке и основал многие вымышленные сайты романа на реальных местах города. Теперь гид Нью-Йорка Фредерик Кукинхэм собрал эти места в серию пешеходных туров Айн Рэнд по Манхэттену.
Пешеходная экскурсия по Айн Рэнд
Кукинхэм средних лет стоит возле Центрального вокзала под проливным дождем.Он держит табличку с надписью «Прогулка по Айн Рэнд» — одна из его пяти экскурсий по Рэнду.
Cookinham — кладезь информации: он указывает, где жила Рэнд, офис ее издателя, ее любимые здания, даже ее любимого архитектора.
Он отмечает, что в Atlas Shrugged, Grand Central Terminal становится Терминалом Taggart. Затем он указывает вниз по Парк-авеню на здание с зеленой крышей, которое было построено в 1927 году компанией New York Central Railroad Co.
. «Это становится зданием Трансконтинентальной железной дороги Таггарта», — говорит он.
Сегодня это здание известно как Хелмсли-билдинг, но в романе именно здесь работает главный герой Атлас расправил плечи Дагни Таггарт.
Фредерик Кукинхэм проводит пять различных туров Айн Рэнд в Нью-Йорке, два из которых касаются Центрального вокзала. Марго Адлер / NPR скрыть подпись
переключить подпись Марго Адлер / NPRФредерик Кукинхэм проводит пять различных туров Айн Рэнд в Нью-Йорке, два из которых касаются Центрального вокзала.
Марго Адлер / NPRВ городе разворачивается сюжет романа
Атлас расправил плечи — это действительно загадка. Он следует за Дагни Таггарт, руководителем вымышленной компании Taggart Transcontinental Railroad Company, когда она становится свидетельницей бюрократического преследования промышленности. Промышленники и изобретатели во главе с могущественным Джоном Голтом нанесли ответный удар правительству, исчезнув и фактически лишив общество его великих мыслителей.
Вернувшись в здание Хелмсли, Кукинхэм касается старой деревянной стойки стойки службы безопасности, которая раньше была газетным киоском. В какой-то момент в книге Таггарт обнаруживает странную сигарету с золотым знаком доллара на ней. В том старом газетном киоске Хелмсли она идет выяснить, откуда взялась сигарета.
Снаружи Кукинхэм указывает на унылый переулок, куда Таггарт переехала в офис, когда она ушла из своей железнодорожной компании, чтобы построить линию Джона Галта — явное снижение рейтинга.
Из переулка, который находится у подножия вымышленного здания Taggart Transcontinental и напротив вымышленного терминала Taggart, Кукинхэм читает из романа:
Окна офисов John Galt Line выходили на темный переулок. Подняв глаза из-за стола, Дагни не увидела неба, только стену здания, возвышавшуюся за пределами ее поля зрения. Это была боковая стена огромного небоскреба Таггарт Трансконтиненталь … Она села, глядя на открытую пещеру у входа экспрессов и багажа терминала Таггарт.
Центральное здание Нью-Йорка, ныне здание Хелмсли, было домом для вымышленной компании Таггарт Трансконтинентальной железной дороги Айн Рэнд. Спенсер Платт / Getty Images скрыть подпись
переключить подпись Спенсер Платт / Getty ImagesЦентральное здание Нью-Йорка, ныне здание Хелмсли, было домом для вымышленной компании Айн Рэнд Таггарт Трансконтинентальная железная дорога.
Спенсер Платт / Getty ImagesИстория и литература Айн Рэнд
На следующий день прекрасная погода — и еще больше туристов.
«Я только что закончил читать Атлас расправил плечи шесть месяцев назад», — говорит Джуди Чемберс, приехавшая из Онтарио. «Я не мог оторваться».
Кэти Блисс из Калифорнии любит историю, но описывает Atlas Shrugged как «устаревшее и ужасное».
Блисс не согласен с философией Рэнда, но Зак Фивенсон из Чикаго говорит: «Я большой поклонник Айн Рэнд, и на самом деле я действительно верю во многие аспекты объективистской философии: индивидуализм против коллективизма».
Но Кукинхэм не заинтересован в разговорах о политике во время своих гастролей. Хотя он является последователем философии Рэнд, его больше интересует история и литература ее работ.
«Они не знают, что она жила в Нью-Йорке. Они не знают, что она приехала из России.Они не знают, что она была еврейкой, и что ее настоящее имя было Алисса Розенбаум, — говорит он.
В Atlas Shrugged, некоторые железнодорожные пути на станции заброшены, и где-то на этих заброшенных путях, указывает Кукинхэм, у Дагни Таггарда и Джона Галта есть сцены секса. Вы когда-нибудь ехали на электричке с Центрального вокзала, возможно, вы никогда не будете думать об этих путях так же.
ATLAS SHRUGGED — Футболка и худи Taggart Transcontinental — 1920TEE
Кто-то купил Лягушка и жаба трахают полицию — лягушка и жаба FCK футболка и худи полиции
Кто-то купил НЕМЕЦКОЕ ПИВО — franziskaner weissbier рубашка Футболка и худи
Кто-то купил Кемпинг — Татуин Звездные войны футболка и худи
Кто-то купил POWER RANGERS — Зелено-белая футболка и худи Ranger
Кто-то купил PERIDOT — TSHIRT Футболка и худи Steven Universe Clods Up
Кто-то купил JOEL QUENNEVILLE — Футболка и худи Coach Q
Кто-то купил Футболка и худи Marvel — The King, черная пантера
Кто-то купил Marvel — Дэдпул на единороге футболка и худи дэдпул
Кто-то купил MUSTAINE WROTE EM ALL — Футболка и худи Mustaine Wrote Em All
Кто-то купил SMASH — Футболка и худи Super Smash Bros 4 DLC
Кто-то купил GUY FIERI — Футболка и худи Flavortown
Кто-то купил GOLDEN GIRLS — футболка и худи Golden Queens
Кто-то купил Naruto — NARUTO PAIN LEARN SHIRT TP00264 Футболка и худи
Кто-то купил DARTH VADER STAR WARS OAKLAND RAIDERS JEDI — Vaders — новая футболка и худи Raiders
Кто-то купил CALVIN AND HOBBES — Футболка и толстовка с капюшоном Rick and Morty Star Viewing
Кто-то купил ТОТО — Футболка и худи I Bless The Rains Down In Africa
Кто-то купил GORILLAZ — Мое будущее приближается к футболке и худи
Кто-то купил GUITAR PEDAL — Chainsaw Guitar Pedal Boss HM2 Футболка и худи
Кто-то купил CLASH ROYALE — Футболка и худи Clash Royale Reactions
Кто-то купил DVA — MEKA Salt Футболка и худи
Кто-то купил CARSON WENTZ PHILADELPHIA EAGLES NFL — Never Frozen Футболка и худи Always Fresh Wentzs
Кто-то купил RICK AND MORTY — Футболка и худи Rick and Morty Holidays
Кто-то купил ПОЛИЦИЯ — Футболка и худи Ghost in the Machine
Кто-то купил MUSCLE CAR — футболка и худи Dodge Challenger RT Shaker
Кто-то купил SPACE KID CUDI — футболка и худи space kid cudi
Кто-то купил RIVER COUNTRY — Футболка и худи в стиле Disney River Country
Кто-то купил PROGRESSIVE — Футболка и худи Progressive Liberal and Democses
Кто-то купил LANA DEL REY — футболка с капюшоном Lana Del Rey с типографикой
Кто-то купил DON KNOTTS — Футболка и худи Knottsferatu
Кто-то купил Футболка и худи Marvel — PANTHER POWER черная пантера
Кто-то купил ROCKET LEAGUE — Футболка и худи Rocketing High
Кто-то купил MOANA — Блестящая футболка и худи
Кто-то купил CHRISTIAN — Five Solas of the Reformation с биркой 500-летия Футболка и худи
Кто-то купил RETRO — Футболка и худи Quisp
Кто-то купил NBA — Футболка и худи в стиле ретро NBA Vancouver Grizzlies
Кто-то купил MONTY PYTHON AND THE HOLY GRAIL — Какова скорость полета без нагрузки футболка и худи с ласточкой?
Кто-то купил FAIRY TAIL — Fairy Tail Футболка и худи Нацу Драгнил
.