«Милый друг» за 10 минут. Краткое содержание романа Мопассана
Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделён счастливой наружностью. Он строен, высок, белокур, у него чудные усы… Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а жалованье будет только через два дня. Ему жарко, ему хочется пива… Дюруа шляется по Парижу и ждёт случая, который ведь должен же представиться? Случай — это, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин… А пока что он встречает Форестье.
Продолжение после рекламы:
Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить, выпятив грудь, и брать то, что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих, но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке.
А толстый Форестье преуспел: он журналист, он состоятельный человек, он благодушен — угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и даёт ему два луидора (сорок франков), чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.
С этого все и началось. У Форестье, оказывается, есть жена — изящная, весьма хорошенькая блондинка. Является её подруга — жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер, депутат, богач, издатель газеты «французская жизнь». Тут же известный фельетонист и ещё знаменитый поэт… А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает, как быть с четырьмя бокалами… Но он быстро ориентируется на местности. И вот — ах, как кстати! — разговор пошёл об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор, как в холодную воду, но ему задают вопросы… Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! А Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету… Ну, это посмотрим, а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И ещё: Жорж приручил Лорину, маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает её на колене, и мать изумлена и говорит, что г-н Дюруа неотразим.
Брифли существует благодаря рекламе:
Как счастливо все завязалось! А все оттого, что он такой красавец и молодец… Осталось только написать этот чёртов очерк и завтра к трём часам принести его г-ну Вальтеру.
И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие: «Воспоминания африканского стрелка». Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идёт. Кто же знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с тебя глаз, и совсем иное дело — писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро вечера мудренее.
Но и утром все не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету, он отсылает Жоржа к своей жене: она, мол, поможет не хуже.
Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несёт его. Статья напечатана — какое счастье! Он принят в отдел хроники, и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж делает все правильно и точно: сперва получил в кассе жалованье за месяц, а уж потом обхамил на прощанье начальника — получил удовольствие.
Продолжение после рекламы:
Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда — нужно взять ещё один урок у г-жи Форестье, а это одно удовольствие. Тут, правда, не повезло: сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу, что, дескать, не намерен работать вместо него… Свинья!
Дюруа зол и сделает статью сам, безо всякой помощи. Вот увидите!.. И он сделал статью, написал. Только её не приняли: сочли неудовлетворительной. Он переделал. Опять не приняли. После трёх переделок Жорж плюнул и целиком ушёл в репортёрство.
Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость, обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо: получая в газете в два раза больше, чем в конторе, Жорж почувствовал себя богачом, но это длилось так недолго. Чем больше денег, тем больше их не хватает! И потом: ведь он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира. Ему повезло, он служит в газете, он имеет знакомства и связи, он вхож в кабинеты, но… только как репортёр. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и подёнщик. А здесь же, рядом, в своей же газете, — вот они! — люди с карманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены… Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна.
Брифли существует благодаря рекламе:
Жорж Дюруа не знает разгадки, зато он знает, в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель, ту, что была с дочкой на обеде у Форестье. «До трёх часов я всегда дома», — сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но г-жа де Марель — само радушие, само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом… И вот уже Жорж приглашён на обед в ресторан, где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье — две пары.
Обед в отдельном кабинете изыскан, длителен и прян непринуждённой, лёгкой болтовнёй на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж её провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен, но, кажется, она шевельнула ногой… Он кинулся в атаку, она сдалась. Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной!
На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он ещё робок, не знает, как пойдёт дальше дело, а она обворожительно мила, и Жорж играет влюблённость… И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему: «А, Милый друг!» Так Жорж Дюруа получил своё имя. А г-жа де Марель — её зовут Клотильда — оказалась восхитительной любовницей. Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен: это ему не по карману… Да нет же, уже уплачено! Нет, этого он допустить не может… Она умоляет, ещё, ещё, и он… уступил, полагая, что вообще-то это справедливо. Нет, но как она мила!
Жорж совсем без денег, но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или две золотые монеты. Он возмущён! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведёт счёт своего долга Клотильде.
Случилось так, что любовники сильно повздорили. Похоже, что это разрыв. Жорж мечтает — в виде мести — вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков — жалкая подачка. Ничего, Жорж отплатит ему, он наставит рога старому Другу. Тем более, он знает теперь, как это просто.
Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна: она никогда не станет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй, это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет; нанесите визит г-же Вальтер.
Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и её гостям, и не проходит недели, а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашён к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета.
На обеде у Вальтеров произошло важное событие, но Милый друг ещё не знает, что это важное событие: он представлен двум дочерям издателя — восемнадцати и шестнадцати лет (одна — дурнушка, другая — хорошенькая, как кукла). Зато другое Жорж не мог не заметить, Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились, и связь восстановлена.
Болен Форестье, он худеет, кашляет, и видно, что не жилец. Клотильда между прочим говорит, что жена Форестье не замедлит выйти замуж, как только все будет кончено, и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг — лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестье рассчитывать на его дружескую помощь.
И помощь понадобилась: г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн, не оставить её одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор. Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене Форестье, что он Милый друг, прекрасный и добрый человек.
И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница — гений закулисной журналистики и политической игры… И у него прекрасно устроенный дом, и ещё он стал теперь дворянином: он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни, он теперь дю Руа де Кантель.
Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы… Ах, зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу, что г-жа Вальтер от него без ума?.. И ещё того хуже: она говорит, что, будь Жорж свободен, она бы советовала ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Вальтера.
Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер, если присмотреться, ещё очень даже ничего… Плана нет, но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой, но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню. И загнал. Охота окончена, но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну.
Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош, министр иностранных дел, хотят нажиться на этом. Они скупили по дешёвке облигации марокканского займа, но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить, пока не поздно.
Танжер — ворота Марокко — захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особняк с садом. А Дюруа зол: большие деньги опять не у него. Правда, жена получила в наследство от друга миллион, и Жорж оттяпал у неё половину, но это — не то. Вот за Сюзанной, дочерью Вальтера, двадцать миллионов приданого…
Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой приём. Не зря он совратил г-жу Вальтер: пока Жорж обедал и завтракал у неё, он сдружился с Сюзанной, она ему верит. И Милый друг увёз хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована, и отцу некуда деваться.
Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов, он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего.
Но ему никогда уже не будет ни жарко, ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива.
Ги де Мопассан. Милый друг
Джорж Дюруа получил у кассирши ресторана сдачу с пяти франков и направился к выходу. Был один из тех летних вечеров, когда в Париже не хватает воздуха. Город, жаркий, как парильня, казалось, задыхался и истекал потом. Гранитные пасти сточных труб распространяли зловоние; из подвальных этажей, из низких кухонных окон несся отвратительный запах помоев и прокисшего соуса. Как она произойдет? Этого он не знал, но он ждал ее вот уже три месяца, каждый день, каждый вечер. Впрочем, благодаря счастливой наружности и галантному обхождению ему то там, то здесь случалось урвать немножко любви, но он надеялся на нечто большее и лучшее. |
Ги де Мопассан — книги автора, биография, фото, личная жизнь
Ги де Мопассан родился 5 августа в 1850 году, около города Дьеппа, в замке Миромениль. Отец Мопассана принадлежал к аристократическому лотарингскому роду, который осел Нормандии. Мать была из буржуазной семьи. Не смотря на то что мать мучилась всю жизнь нервозами, а младший брат умер в лечебнице для душевнобольных, Мопассан рос очень здоровым ребенком, без каких либо отклонений. Изначально, мальчик учился семинарии, но оттуда его изгнали и он перешел в руанский лицей, где и окончил курс обучения. За время своей учебы, Мопассан зарекомендовал себя одним из лучших учеников, который был увлечен поэзией и театральным искусством.
Самым близким другом и наставников, для Мопассана стал Флобер. Окончив лицей, и посоветовавшись с Флобером и матерью, мальчик решил уехать в Париж для изучения права. Но, к сожалению, из за наступления войны, его планы были разрушены. В скором времени, семью постигло разорение и Мопассан был вынужден поступить чиновником в морское министерство. В нем он проработал около 10 лет. Ги де очень тянуло к литературе. Он писал рассказы и тут же их рвал на мелкие кусочки. И только тогда, когда Флобер дал положительную рецензию, Мопассан отнес свою первую рукопись в печать.
Впервые, Мопассана как автора, увидели в 1880 году. Молодой писатель покорил критиков своей тонкой иронией и вместе с тем сжатой и одновременно насыщенной, яркой характеристикой рассказов. Отзывы о его стихах разошлись очень быстро. За 11 лет, Ги де Мопассан создал 11 небольших сборников повестей. Ги де начал зарабатывать очень много денег и считал своим долгом помочь своей семье. К сожалению, Мопассана настигла такая же болезнь, как и его брата и он скончался в лечебнице для душевнобольных. В нашем интернет магазине вы сможете заказать и купить любую книгу Мопассана. Мы осуществляем доставку по Киеву и по всей территории Украины.
Милый друг давно забытых брюк – Газета Коммерсантъ № 57 (4842) от 31.03.2012
Премьера кино
«Милый друг» (Bel Ami) — кинодебют маститых театральных режиссеров-англичан Деклана Доннеллана и Ника Ормерода по мотивам самого увлекательного романа Ги де Мопассана, которому не слишком везло с экранизациями: среди них нет таких, которые вошли бы в историю киноискусства. Нынешний «Милый друг» в нее как раз может с краешку вписаться — ЛИДИЯ МАСЛОВА порекомендовала бы ему специальную дверь с табличкой «Посторонним вход воспрещен».
Новый фильм в определенном отношении очень даже соответствует духу первоисточника — нечто в таком роде, наверное, мог бы снять сам герой романа Жорж Дюруа, если бы переспал с какой-нибудь продюсершей и та уверила его, что и в кинорежиссуре его ждет такой же успех, как в журналистике. Правда, перед этим столь разностороннему мужчине пришлось бы переночевать и с театральной деятельницей и от нее кое-чего поднахвататься — театральную мизансцену напоминает первый же кадр фильма, когда позади вылезшего на авансцену во всей красе Милого друга сидят все три женщины, с которыми ему предстоит иметь дело: госпожа де Марель (Кристина Риччи), Мадлена Форестье (Ума Турман) и госпожа Вальтер (Кристин Скотт Томас). То есть полного единства действия постановщики не гарантируют, но придерживаться трех обязательных пунктов программы обещают.
Роль Жоржа Дюруа настолько богата разными возможностями, что не справиться с ней — даже при полном отсутствии режиссуры — может только совсем гладкое бревно, однако Роберту Паттинсону это неплохо удается с целыми двумя режиссерами — впрочем, они больше поглощены блестящим женским составом, который, похоже, только дополнительно раззадоривается от полной безжизненности их общего партнера. Но, с другой стороны, вполне возможно, дело не в актерской безнадежности Паттинсона, а просто таков хитрый режиссерский концепт — поставить посреди сцены манекен и заставить об него тереться трех прекраснейших женщин этого мира в надежде, что произойдет чудо и от этого трения проскочит какая-то искра. Вполне можно допустить, что артист Паттинсон совсем не бездарен и не лишен внутреннего содержания, а наоборот — виртуозно изображает пустое место, даже гораздо более пустое, чем имел в виду Ги де Мопассан, иногда дающий понять, что в Жорже Дюруа только и есть хорошего, что глаза да усы. У Роберта Паттинсона усов в принципе нет (только в конце фильма там что-то начинает наклевываться как бы в знак какой-то внутренней трансформации героя, о которой иначе не догадаться), а глаза стеклянные — и было бы интересно спросить, чем в его понимании Жорж Дюруа отличается от героя «Сумерек», вампира Эдварда Каллена. Судя по фильму «Милый друг», немногое, что исполнитель главной роли понял о своем герое,— то, что девушкам он нравится, но человек жестокий. Роберт Паттинсон часто пытается изобразить на лице жестокость продирающегося по женским телам на социальный верх Милого друга, но, к сожалению, он не знаком с афоризмом: «Твердость — не тупость».
Сомнительный выбор исполнителя главной роли — не единственный вопрос к режиссерам, которые, разумеется, выступили с обычными декларациями о том, что мопассановская история конца XIX века актуальна и по сей день, однако эти похвальные намерения никак не подтверждаются тем, что можно увидеть на экране, где происходит водевильное чередование любовных сцен с невнятными разговорами о политике, вставленными для проформы. Перерабатывая для фильма «Милого друга», телевизионная сценаристка Рейчел Беннетт сделала сенсационное литературное открытие о том, что Мопассан — реалист, и выразила сдержанное удивление тем, что в книге нет ни одного упоминания о сифилисе, которым во время работы над книгой уже был болен писатель, чувствовавший приближение смерти и отразивший это в романе. Способа вставить этот принципиальный для мрачного писательского мироощущения сифилис в фильм она не нашла, а может, постеснялась, но зато не стесняется в каких-то совершенно бессмысленных изменениях деталей — так, самая старшая из присутствующих в фильме дам, плененных неотразимым героем, жена издателя госпожа Вальтер зачем-то переименована (заодно с мужем) в госпожу Руссе. Еще сценаристка устраивает в газетной карьере Жоржа Дюруа небольшой перерыв — его увольняют из «Французской жизни», когда он обнаруживает неспособность к политической журналистике, но потом снова берут на светскую хронику. Зачем понадобилась эта лишняя запись в трудовой книжке Милого друга, объяснить так же затруднительно, как представить, кого хотели заинтересовать своим фильмом корифеи лондонского театра, кроме многомиллионной армии поклонниц «Сумерек» да, пожалуй, любителей винтажного нижнего белья.
Ги де Мопассан. Милый друг: роман » Издательство «Время»
просмотров: 1 474
Ги де Мопассан. Милый друг: роман
Милый друг: роман (2017)Прижизненную славу Мопассану принесли новеллы. Роман же «Милый друг» написан в удовлетворение тех, кто требовал от писателя «какой-нибудь длинной вещи». Главный герой — молодой человек, бывший солдат, мечтает добиться успеха и разбогатеть. Старый армейский товарищ помогает ему устроиться на работу в газету. Герой, не обладая журналистскими способностями, находит более скорый способ «выйти в люди». Для этого Жоржу Дюруа приходится пренебречь всеми моральными принципами, но общество, в котором он вращается, несильно это заботит. «Милый друг» — роман-расчет. Все его герои хорошо умеют считать. И все — исключительно в свою пользу. С момента издания «Милого друга» прошло полтора века, и у сегодняшнего читателя есть возможность
оценить прогноз поэта-философа, сделанный на свадьбе главного героя: «Будущее принадлежит пройдохам». Сбылось ли предсказание? «Я для них остаться должен/ своим парнем, “парнем в доску”,/ наркоманом, Жоржем Дюруа,/ пьяницей и музыкантом…» — поет сегодня «Чиж&Co». Как видим, немерк нущая слава этого романа до сих пор носит оттенок скандала.
Перевод с французского Николая Любимова
Сопроводительная статья Афанасия Мамедова
Афанасий Исаакович Мамедов (род. 1960) — русский писатель, журналист. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, работал в книжном магазине «Летний сад», издательстве «Время». С 2003 по 2007 год — исполнительный директор журнала «Октябрь». С 2007 года выпускающий редактор журнала «Лехаим». Прозу Мамедова публикуют журналы «Дружба народов», «Знамя», «Октябрь», «Баку». Лауреат премий Юрия Казакова и И. П. Белкина, финалист премий «Ясная Поляна», «Русский Букер», «Книга года».
Объяснение в любви: издательство «Время» начинает выпуск двух новых серий классики (читать дальше)
Художественный мир романа «Милый друг» Ги де Мопассана в контексте профессиональных качеств журналиста Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»
Анненкова Н.А., Толкачев Д.В.
Оренбургский государственный университет E-mail: [email protected]
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР РОМАНА «МИЛЫЙ ДРУГ» ГИ ДЕ МОПАССАНА В КОНТЕКСТЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КАЧЕСТВ ЖУРНАЛИСТА
В статье рассматриваются профессиональные качества героя романа Ги де Мопассана «Милый друг», характерно иллюстрирующие облик современного журналиста. Выявляются факторы профессионального успеха литературного героя в журналистике, перекликающиеся с простыми эффективными путями становления журналиста в профессии в наши дни.
Ключевые слова: Ги де Мопассан, Ж. Дюруа, журналистика, успех, карьера.
Журналистика — одна из древнейших сфер деятельности человека. В современном своем виде она оформилась лишь в XX веке с развитием технического оснащения и появлением радио и телевидения. Однако элементы журналистики бытовали в обществе еще до нашей эры — так называемые пражурналистские явления, а с появлением книгопечатания стала функционировать печатная журналистика -пресса, бывшая на протяжении веков единственной в сфере СМИ.
С самого начала своего существования журналистика неизбежно пересекалась с другим видом писательской деятельности — литературным творчеством. Преимущественно это проявлялось в опубликовании произведений литературы в периодических печатных изданиях и работе писателей в качестве публицистов и журналистов (называемых тогда корреспондентами и репортерами) [5, с. 339]. Так или иначе, редакторской или репортерской работой занимались Даниэль Дефо, Джонатан Свифт, Чарльз Диккенс, Оноре де Бальзак, Ги де Мопассан, Эрнест Хемингуэй, Марк Твен, Анри Барбюс, Альбер Камю и многие другие писатели. В ряде случаев мир прессы становился предметом изображения писателей, а журналисты
— героями литературных произведений.
Ярким таким примером служит романа Ги де Мопассана «Милый друг» (1885), повествующий о жизненном пути журналиста Дюруа. Его судьба тесно связана с профессиональной деятельностью, можно даже сказать, предопределена ею. «Милый друг» построен как авантюрный роман с быстрым развертыванием действия», — пишет отечественный литературовед Ю.И. Данилин. Также он утверждает, что «Мопассан поставил своей задачей обрисовать во весь рост тип мужчины-проститутки <…> Он хотел показать его как порождение и как одного из носителей атмосферы всеобщей продажнос-
ти, провести его через мир журналистики и открыть ему дорогу к большой политической карьере» [2, с. 56].
Получив первое журналистское задание, Дюруа испытывает муки творчества и не может его выполнить. На помощь начинающему журналисту приходит Мадлена Форестье, которая пишет важнейшие для его профессионального роста материалы. Репортер «Французской жизни» Сен-Потен учит Дюруа не ходить на интервью и представлять в качестве ответов готовые шаблоны в соответствии с форматом газеты.
Шарль Форестье, пригласивший Жоржа в газету, уверяет его, что поверхностных знаний для работы в журналистике достаточно и «все дело в том, чтобы тебя не уличили в явном невежестве. Надо лавировать, избегать затруднительных положений, обходить препятствия и при помощи энциклопедического словаря сажать в калошу других. <…> Все люди — круглые невежды и глупы, как бревна».
Дюруа начинает свою карьеру с простейшей деятельности в журналистике — репортерства, которое не требует особого мастерства. Жорж приноравливается писать по шаблонам. Он проявляет ценные качества репортера: исполнительность и терпение. Из него выходит «замечательный репортер, который мог бы ручаться за точность своей информации <…> Он изворотливый, сообразительный, расторопный, настоящий клад для газеты, как отзывался о нем разбирающийся в сотрудниках газеты Вальтер» [4, с. 109]. Но очень быстро Дюруа начинает тяготиться своим положением: «Он чувствовал себя заточенным, наглухо замурованным в своей жалкой профессии репортера» [4, с. 142].
У Дюруа появляется желание вырасти в профессиональном плане, научиться работать в художественно-публицистических и аналитических жанрах. Но карьерный рост Дюруа происходит не благодаря его умению писать, а в ре-
зультате жизненных обстоятельств. Покровительство жены редактора повышает его до заведующего отделом хроники, после смерти Шарля Форестье он становится во главе отдела политики. Все статьи этого периода Жорж посвящает своей излюбленной теме — падению нравов и ослаблению патриотизма во Франции. В финале романа мы видим, что Дюруа занимает уже пост редактора газеты «Французская жизнь». Но Мопассан не показывает нам профессиональных качеств этого персонажа в новом статусе.
Не более привлекательными в профессиональном плане предстают образы других журналистов, описанных в романе.
Редактор газеты господин Вальтер отмечен таким своеобразным набором характеристик: «депутат, финансист, богач, делец, еврей-южанин, издатель «Французской жизни» [4, с. 56]. Также говорится о его игривости ума и скептическом взгляде на вещи. За спиной его называют «старик Вальтер». Еще этот человек обладает способностью зарабатывать миллионы на акционерных обществах, у которого нет ни гроша за душой: ближе к финалу романа Вальтер в одночасье становится баснословно богатым, наживаясь на экспедиции в Марокко.
Много в романе говорится о Шарлье Форес-тье, заведующим отделом политики. Форестье не больше 27-ми лет, но Париж превратил его из стройного непоседливого юноши в самоуверенного тучного господина с сединой на висках. Он достаточно обеспечен и трудолюбив, женат на Мадлене, совместно с которой пишет статьи, проводя политику депутатов Вальтера. Фактически жена пишет статьи за него. Судьба этого персонажа трагична: он умирает от бронхита, и в последний путь его провожают только два человека.
Следующий тип — Жак Риваль. Ему дается краткое и емкое описание «фельетонист и дуэлист» [4, с. 61]. Он один из лучших парижских журналистов, талантлив, печатает по два злободневных фельетона в неделю, пользуется большой известностью в своей области и производит впечатление верного товарища. Риваль элегантно одевается и слывет лучшим специалистом по части дуэлей: как ее организовать, на каких условиях провести, где — все решит журналист.
Сен-Потена считается в редакции отличным репортером, но на деле мы видим, как грубо он нарушает журналистскую этику: не идет на интервью с китайским генералом и индийским раджой, а пишет их ответы самостоятельно, якобы зная лучше них, что они должны ска-
зать, чтобы понравиться читателям «Французской жизни». Делается же это с целью дополнительной материальной выгоды. Его псевдоним
— Сен-Потен — переводится как «святой сплетник», и он полностью оправдывает это прозвище, отзываясь отрицательно отзывается обо всех своих знакомых, перебирая подробности их личной и профессиональной жизни.
Более привлекательный образ мы видим в секретаре редакции Буаренаре. Это «старый журналист, дотошный, исполнительный» [4, с.71]. Патрон его ценит, ведь Буаренар работал секретарем в газетах в течение тридцати лет, отдавал работе все свои знания и опыт. А главное, чем может похвастаться мало кто из редакции «Французской жизни», «он ни за что не совершил бы такого поступка, который с точки зрения журналистской этики нельзя было бы признать честным, лояльным и благородным» [4, с.75]. Однако пассивность, робость и нежелание браться за серьезные темы помешали достижению успеха.
Следующий представленный тип — Норбер де Варен. Как и Риваль, он был приглашен ввиду своей огромной популярности. В тексте часто повторяется, что он поэт. Смеем предположить, что эти повторения не случайны. Мопассан выделял его из всей пишущей братии честностью, благородностью помыслов, высокой нравственностью и философским взглядом на жизнь.
Создавая большое социальное полотно, посвященное изображению торжества газетных проходимцев, всеобщей проституции, распаду всех духовных ценностей, Мопассан всему этому мог противопоставить только образ Норбе-ра де Варена, патетического носителя великой старой культуры духа, презирающей пошлую и тлетворную буржуазную действительность 80-х годов [3, с. 55].
Де Варен не разделял воззрений своих коллег относительно денег, ему не была близка страсть наживы. Отличается поэт от других литераторов не только внутренне, но и внешне. На этот раз в плохом смысле — его внешность описывается крайне неприглядно. В этом — указание на то, что люди правды и настоящего творчества обречены на неуспех в материальном плане.
Исходя из проведенного исследования, мы можем констатировать, что в романе Ги де Мопассана «Милый друг» представлены семь отдельных типажей газетчиков (Жорж Дю-руа, Вальтер, Шарль Форестье, Жак Риваль, Сен-Потен, Буаренар, Норбер де Варен). Эти
типы встречаются в журналистике и в наши дни [1, с. 55].
В «Милом друге» часто упоминается слово «статья». Понятие статья произошло от латинского слова «аЛісиІиБ» и означало первоначально то же самое, что и «сустав», «член», «часть целого». Это объясняет, почему в журналистской практике любая отдельная публикация, «будучи частью всего газетного номера, может быть названа статьей» [5, с. 47]. В романе применяется именно это значение. Например: «Меня крайне удивляет, господин Вальтер, что в сегодняшнем номере нет моей второй статьи об Алжире». А мы уже знаем, что об Алжире Дюруа писал очерки, а не собственно статьи. Подтверждений тому, что слово «статья» обозначало конкретный аналитический жанр, не обнаружилось.
Когда в Париж приезжают китайский генерал и индийский раджа, журналисты Сен-Потен и Жорж Дюруа получают задание взять у них интервью. Информацию о результате их деятельности (в виде текста на данную тему) мы не получаем. Поэтому нельзя с определенной уверенностью утверждать, что речь шла об интервью как о жанре, а не как о методе сбора информации, применяемом в журналистике.
Проанализировав упомянутые в тексте романа номинации жанров, можно сделать следующие выводы:
— в романе «Милый друг» понятия «статья» и «интервью» не обозначают жанры. Они употреблены в смежных значениях;
— слова «путевой очерк», «заметка», «фельетон», «хроника» подразумевают соответствующие им жанры. Их трактовка в тексте сходится с современным теоретическим пониманием.
Это говорит о том, что Ги де Мопассан был хорошо знаком с теорией журналистики и смог ввести теорию в созданную им практическую модель газеты времен III Республики.
Большое внимание Мопассан уделяет описанию непосредственно редакционного помещения, внешней стороны редакции. Тут даже запах стоял совсем другой, нежели везде: «Странный, особенный, непередаваемый запах редакции стоял здесь. Дюруа скорее изумленный, чем оробевший, не шевелился» [4, с. 123] или «Спертый воздух кабинета был пропитан запахом кожаных кресел, въедливым запахом табачного дыма и типографской краски — специфичным запахом редакции, хорошо знакомым каждому журналисту» [4, с. 124]. Подобная неразбериха царит не только в воздухе: «На столе
черного дерева с медными инкрустациями высилась чудовищная груда писем, визитных карточек, счетов, журналов и всевозможных печатных изданий» [4, с. 39]. Вся редакция помещается в одной большой комнате. Посередине стоит длинный стол для «летучих» сотрудников (которые не находятся в редакции постоянно), на котором обычно все сидят. Для тех, кто на месте постоянно, предназначены отдельные столы.
Широкая известность «Французской жизни», ее влиятельность наряду со специфичным статусом журналистов дают сотрудникам редакции ряд привилегий. Во-первых, работники редакции сотрудничают с полицией, где получают сведения разного плана об интересующих их лицах. Форестье говорит Жоржу Дуруа в начале его репортерской деятельности: «Прежде всего, я дам тебе рекомендательное письмо к начальнику первого отдела полицейской префектуры, а он направит тебя к одному из своих подчиненных <…> С ним ты условишься о получении всех важных сведений официального и полуофициального характера» [4, с. 142]. По-видимому, именно сведения «полуофициального» характера больше всего интересуют газету, что совсем не в пользу достоверности фактов, в ней представленных. Во-вторых, сотрудники редакции бесплатно посещают культурные заведения.
Мы видим, как Дюруа и Форестье идут в театр, и на входе их беспрепятственно пропускают, как только они представились сотрудниками «Французской жизни». Это в очередной раз подтверждает влиятельность газеты. С опытом журналисты получают еще одну привилегию. На сей раз не очевидного, ментального характера -знание окружающего их общества. В том же театре Форестье, окидывая взглядом публику, знает, кто из нее к какому сословию принадлежит, зачем сюда пришел и куда пойдет после. Шарль перечисляет: «.репортеры, сутенеры, офицеры в штатском, хлыщи во фраках» [4, с. 165]. Надо думать, эти однородные члены предложения подобраны таким образом неспроста.
Здесь сквозит едкая сатира в адрес репортеров, ведь в противном случае можно было упомянуть их в более выгодном контексте. Однако в том, что представленные журналисты прекрасно знают общество и его законы, сомневаться не приходится. Но часто это перерастает в неуважение к окружающим, журналисты начинают смотреть на мир свысока.
Своего апогея это достигает в отношении к людям, приходящим в редакцию за помощью.
У штата «Французской жизни» есть любимая игра — бильбоке. Играть в нее в рабочее время -своего рода традиции в редакции «Французской жизни». Сначала мы видим, как в нее играет Шарль Форестье, но со временем катать шары приучается и Дюруа. У редактора Вальтера иные предпочтения: он играет в экарте. И это происходит в его кабинете в то время, как в коридоре его ждут более десятка посетителей. «Тут были важные, сановитые господа, увешенные орденами, и бедно одетые люди в застегнутых доверху сюртуках, тщательно закрывавших сорочки усеянных пятнами. Среди ожидающих находились три дамы. Одна из них, хорошенькая, улыбающаяся, нарядная, имела вид кокотки. <…> В ее соседке, женщине с морщинистым трагическим лицом, одетой скромно, хоть и столь же нарядно, было что-то от бывшей актрисы, что-то искусственное, изжитое, пахнувшее прогорклой любовью, поддельной, линялой молодостью. Третья женщина, носившая траур, в позе неутешной вдовы сидела в углу. <. > Прием еще не начинался, хотя прошло больше двадцати минут» [4, с. 230]. У Вальтера и его подчиненных, как мы видим, нет уважения ни к старикам, ни к женщинам, ни уж тем более к их безрадостному положению, вывод о котором можно сделать из описаний.
Журналисты пользуются своим более высоким по отношению к просителям положением, не проявляя гуманности. Прикрывается игра, естественно, серьезным поводом. В этом — халатность представленных журналистов, их черствость и неуважение к людям. Хотя журналистика, как известно, должна быть направлена на людей, служить им на благо. Об этом много пишут теоретики журналистики: «Именно служение людям, своим читателям, помощь им в решении их жизненных проблем являются наиболее важной мотивацией журналиста в работе, а не только гонорар и зарплата, хотя они и являются существенным фактором» [5, с. 12].
Подтверждением этому служат слова мэтра российской теоретической журналистики Бориса Лозовского: «Истинна природа журналистики в том, чтобы делать жизнь общества в целом, а не властей и спонсоров, хотя бы немного лучше, чем оно было вчера» [6, с. 84]. Как мы уже убедились, «Французская жизнь» функционирует по совершенно противоположным правилам, ставя своей задачей улучшение жизни властей и спонсоров, а главная мотивировка работы журналистов в редакции — материальная.
Другим непременным атрибутом повседневной деятельности в редакции описанной газеты является график работы журналистов. Он достаточно гибок, ведь главное (как и во всех редакциях до сих пор) — чтобы материал был профессионально и занимательно написан в указанные сроки, отражал общую направленность издания и повысил бы репутацию газеты в обществе и на рынке сбыта. Форестье объясняет Дюруа порядок работы: «Ты будешь приходить сюда ежедневно к трем часам, я буду посылать тебя за информацией, и ты будешь ее добывать — иногда днем, иногда вечером, иногда утром» [4, с. 125]. То есть, рабочий день не нормирован. Однако писать материалы приходится оперативно, зачастую в достаточно сжатые сроки. К примеру, когда редактор Вальтер просит Дюруа написать его первый очерк об Алжире, он говорит: «Не торопитесь! Первая статья должна быть у меня завтра, в крайнем случае — послезавтра» [4, с. 231]. Такая поспешность, присущая процессу создания текстов у журналистов, типична. В отличие от того же писателя, художника, композитора, которые часто не ограничены во времени при создании своих произведений, журналист обязан написать текст в определенном объеме и в определенный срок.
Название газеты «Французская жизнь» символично, поскольку в ней в миниатюре изображена вся Франция. Об этом упоминает Ю.И. Данилин: «Такое название продажной газеты Вальтера, как «Французская жизнь» является символичным». Это издание — одно из передовых, довольно крупное, отвечающее современным требованиям. Оно пользуется успехом у читателей. «Если бы вы знали, сударыня, сколько счастливым минут доставила мне «Французская жизнь», когда я был там, в пустыни! <…> В самом деле, это единственная газета, которую можно читать за пределами Франции, именно потому, что она самая занимательная, самая остроумная и наиболее разнообразная из газет. В ней пишут обо всем» [4, с. 268]. Так не без лести говорит главный герой Дюруа госпоже Вальтер как рядовой читатель газеты.
Работа в редакции подчинена спешке и установленным срокам, не взирая на ее кажущийся творческий характер. Смеем предположить, что «Французская жизнь» выходит раз в неделю. Конкретных сведений по периодичности выпуска в романе нет. Журналисты проводят в свое рабочее время, как на заданиях, так и в редакции, и количество проведенных в редакции часов за-
висит от должности. Репортерам нет необходимости находиться там целый день. Другие же сотрудники, будь то заведующий отделом, секретарь или сам редактор, находятся в редакции с утра до вечера. Во «Французской жизни» есть функционально-тематические отделы, у каждого из отделов — свой заведующий. Конкретно упоминается об отделах хроники и политики.
По тому, как разнообразны профили журналистов, работающих в издании, можно предположить, что есть и другие отделы и что упоминаются только два из них, поскольку в них работает Дюруа. Подобная система деления редакции на творческие подразделения сохранились в СМИ до нашего времени. Рассмотрев путь Жоржа Дюруа в журналистике, мы пришли к следующим выводам. Факторами его профессионального успеха были:
— покровительство влиятельных женщин;
— повторение излюбленных тем;
— работа в информационных жанрах, не требовавшая особого таланта;
— исполнительность.
Однако в романе не описано ситуаций, в которых бы Дюруа написал гениальный журналистский текст или помог людям решить их проблемы, пользуясь своим положением жур-
налиста. Во всех его действиях сквозит тщеславие и эгоизм. И именно такой человек преуспевает в журналистской среде Франции времен Третьей республики [6, с. 56]. Мопассан показал образ посредственного, но хитрого журналиста с большими амбициями и малой толикой писательского дарования. Наши наблюдения над профессиональными качествами Дюруа-журналиста оказались созвучны выводам литературоведов о морально-психологическом облике героя романа «Милый друг».
Профессиональное развитие главного героя — журналиста Жоржа Дюруа — можно проследить на протяжении всего романа с момента приглашения персонажа в редакцию и занятию им поста редактора «Французской жизни». Это типичный карьерист, «мужчина-проститутка», как героя единогласно называют исследователи творчества Мопассана вслед за одноименным рассказом автора «Мужчина-проститутка» (1883). Дюруа не обладает писательским талантом, но добивается успеха благодаря упорству, написанию статей на однообразные темы, природному обаянию и хитрости. Главным же фактором, определившим его успех, было покровительство влиятельных женщин.
12.10.2013
Список литературы:
1. Анненкова, Н.А., Тишакова Д.И. Функционирование периодического издания в романе Ги де Мопассана «Милый друг» / Развитие мирового социокультурного пространства. Сборник статей по материалам межвуз. науч. конф. преподавателей. -Оренбург: Оренбургский институт экономики и культуры, 2010. — С. 339-350.
2. Данилин, Ю.Н. Жизнь и творчество Мопассана / Ю.Данилин. — М.: 1968. — 256 с.
3. Дзялошинский, И.Е. Творческая индивидуальность в журналистике / И.Е. Дзялошинский. — М.: Изд-во Моск. Университета, 1984. — 79 с.
4. Мопассан, Ги де. Милый друг / Пер. Н.Любимова. // Собр. соч.: в 10 т. — М.-Спб., 1994. — Т. 5. — С. 7-304.
5. Раскин, Б.А. Писатели Франции // Основные произведения иностранной художественной литературы. Европа, Америка, Австралия.: Литературно-биографический справочник / Отв. ред. Л.А. Гвишиани-Косыгина. — М.: 1983. — 312 с.
6. Лозовский, Б.Н. Журналистика: техника безопасности. — Екатеринбург, 2000. — 84 с.
Сведения об авторах:
Анненкова Наталья Александровна, старший преподаватель кафедры журналистики Оренбургского государственного университета, кандидат филологических наук, e-mail: [email protected] Толкачев Дмитрий Вячеславович, студент факультета журналистики Оренбургского государственного университета, е-mail: [email protected] 460018 г. Оренбург, пр. Победы, 13, ауд. 1503
UDC 821.133.1.09-31:070 Annenkova N.A, Tolkachov D.V.
Orenburg state university, e-mail: [email protected], [email protected] MODERNITY SOUND IMAGE GEORGES DUROY IN THE CONTEXT OF A PROFESSIONAL QUALITIES OF A JOURNALIST IN THE XXI CENTURY
The article discusses the personal and professional qualities of the hero of the novel by Guy de Maupassant’s «Bel Ami», illustrating the characteristic face of the modern journalist. Identified success factors of professional literary hero in journalism interface with a simple effective ways of becoming a journalist in the profession today. Key words: Mopassan, G. de., J. Duroy, journalism, success, career.
Милый друг — краткое содержание романа Мопассана
Центральный герой романа Ги де Мопассана «Милый друг» — Жорж Дюруа, военный в отставке. Юноша, лишенный способностей, но очень симпатичный. Он живет в крупнейшем городе Франции в бедности. Однажды на улице герой встречает своего давнего друга, с которым служил в Африке — Шарля Форестье. Он хорошо устроился в жизни: женился и стал успешным журналистом. Шарль пригласил Жоржа в гости, чтобы познакомить товарища с женой и друзьями.
На мероприятии Жорж знакомится с супругой Шарля Мадленой, её знакомой Клотильдой и редактором газеты, в которой трудится Шарль, Вальтером, другими журналистами. Он предлагает Жоржу попробовать свои силы в журналистике и написать статью о службе в Африке.
Господин Дюруа принимается за работу, но у него ничего не выходит. Он обращается за помощью к Мадлене, которая делает работу за него. Заказ выполнен, а Жорж получает задание написать продолжение.
Форестье запрещает жене помогать другу. У бедного Дюруа ничего не выходит, и он вынужден попросить репортера Сен Потена стать своим учителем.
Репортажи Жоржа Дюруа не остаются незамеченными. Он добивается успеха на этом поприще и заводит роман с Клотильдой, подругой Мадлены. Её дочь Лорина дает Дюруа забавную кличку — Милый друг. В скором времени начинающего репортера так будет называть весь Париж.
Герой постоянно берет деньги в долг у своей любовницы, но обещает ей все вернуть. Они ссорятся. Репортер на приеме у Вальтера старается привлечь внимание его жены, чтобы та похлопотала за его повышение, но тщетно.
Жорж просит взаймы у армейского товарища, но тот отказывает ему. Он хочет отомстить товарищу, связавшись с его женой. Мадлена не соглашается.
Вдруг Форестье заболевает и уезжает в Канны на лечение. Мадлена зовет Жоржа приехать, так как ее супруг при смерти. После ухода Шарля Жорж делает предложение Мадлене. Они женятся, но Дюруа мирится с прежней любовницей. Они часто ссорятся, но Клотильда все ему прощает: и женитьбу, и новую любовницу.
Мадлена помогает Жоржу в работе. Его статьи на удивление похожи на тексты Шарля. Выясняется, что их тоже писала Мадлена. Над репортером смеются.
Супруги Дюруа пишут репортажи, задача которых — помочь другу Мадлены, депутату Ларош-Матье, добиться успеха в политике. Жорж добился супруги Вальтера, которая выдает ему тайну о махинациях мужа, для обеспечения которых были нужны работы Дюруа.
После смерти графа Вольдрека Мадлена получает хорошее наследство. Это очень подозрительно, поэтому Жорж предлагает ей поделиться. Тем временем Вальтер становится самым богатым человеком во Франции. Герой задумывает породниться с ним, чтобы заполучить все богатства.
Жорж поймал жену на адюльтере с политиком. Милый друг разводится с женой, а депутата увольняют.
Дюруа подговаривает Сюзанну, дочь Вальтера, сбежать с ним. После их возвращения у родителей девушки один выход — дать благословение на брак. Милый друг достигает своей цели. Теперь он наследник огромных богатств. На свадьбе его находят печальные воспоминания, когда он замечает Клотильду. Жорж вспоминает, как им было хорошо, и понимает, что любовь к ней была самая светлая, самая чистая и самая настоящая.
Лицемерная мораль буржуазного общества противопоставляется настоящим чувственным влечениям. Ги де Мопассан показывает человека, для которого любовь стала инструментом для создания карьеры. Жорж Дюруа достиг высот по карьерной лестнице, но остался несчастным. Он по-настоящему любил Клотильду, но был вынужден отказаться от своих чувств в пользу благосостояния.
Главная мысль этого романа состоит в том, что отказ от собственных чувств в пользу богатства и достатка делает человека несчастным.
Читательский дневник.
Другие произведения автора:Милый друг. Читательский дневник
Советуем почитать
- Домино — краткое содержание рассказа Сетон-Томпсона
Солнце садилось за горы, в сосновой роще было хорошо и спокойно. На лесной опушке была лисья нора, в ней обитали целое семейство мама, папа и семеро лисят.
- Сирано де Бержерак — краткое содержание книги Ростан
Произведение начинается с премьеры, которая проходит в местном театре. Началось представление, на сцену выходит актер по имени Монфлери. Его замечает бретер и поэт по имени Сирано де Бержак.
- Сказка Терешечка — краткое содержание
Жили бездетные старик со старухой. Взяли они чурочку, запеленали, начали качать и напевать: «Спи, Терешечка».
- Золотой гусь — краткое содержание сказки братьев Гримм
В одной почтенной семье жили три брата. Младший прослыл глупцом, поэтому окружающие называли его Дурнем. Пришлось однажды старшему брату по заданию отца отправляться в лес за дровами.
- Душенька — краткое содержание повести Богдановича
События, описанные, в произведении происходили в древней Греции, в эпоху богов и Юпитера. В каждом округе был свой правитель, один из которых был богаче других и обладал привлекательной внешностью.
Bel-Ami Ги де Мопассана
Я прочитал так много французских романов о подружках и дамах, что теперь я в некотором роде эксперт. Я могу распознать тонкие различия в подходах этих людей и их различные мотивы, как морской биолог, который может ловко определять разные породы акул, которые для непрофессионала будут выглядеть одинаково. Возьмем, к примеру, Жюльена Сореля, который ведет свои любовные занятия, как если бы они были военной кампанией, который, как я сказал в своем обзоре «Красных и черных», стремится к победе и не слишком заинтересован в том, чтобы пить вино. победное шампанское, если вы понимаете, о чем я.Затем есть Люсьен Шардон, который на первый взгляд очень похож на Жюльена в том, что он молод и самовлюблен. Люсьен, однако, в первую очередь карьерист, поэтому использует женщин как способ подняться по социальной лестнице. Более того, он способен убедить себя в том, что по-настоящему влюблен, и, в отличие от манипулятивного Жюльена, не меняет своего персонажа в соответствии с обстоятельствами, полагая, что его собственное — его лучшее оружие. Наконец, рассмотрим Вальмона, который более или менее является социопатом; он ведет себя хуже, чем два предыдущих джентльмена, и делает это от скуки.А как насчет Жоржа Дюруа? Как он вписывается в галерею проходимцев? Что ж, это очень необычная вещь.«Бель Ами», прекрасный роман Ги де Мопассана, начинается с того, что названный выше герой крадется в жарком и зловонном Париже, явно расстроенный и неловкий. Он толкает людей плечом, он хочет задушить любого, у кого больше денег, чем у него [а это почти все], он жаждет прикосновения женщины и выпивки, чтобы облегчить его хрипящее горло. Мопассан рассказывает, что когда-то служил в армии, и описывает свое отношение в одной из самых запоминающихся строк книги как «сержант, выпущенный на свободу в завоеванной стране», и упоминает о стрельбе в арабов во время службы.Создается впечатление, что Дюруа мог быть опасен, опасен физически, и я должен признать, что не ожидал чего-то настолько мрачного, такого мрачного.
Это блестящее, захватывающее вступление, но, я думаю, оно немного вводит в заблуждение. Когда Дюруа устраивается на новую работу журналиста, он проявляет нервозность, неуверенность в себе, отсутствие каких-либо больших талантов или заслуг. Наиболее явным признаком этого является то, что он пытается написать статью, но обнаруживает, что неспособен, что он не может даже начать ее.Он далек от того, чтобы быть макиавеллистским подлецом со сверхъестественным обаянием, он довольно тупоумный; он медленно усваивается, наивен [или, я думаю, зеленый, как он сам себя описывает]. Более того, он как минимум на две трети книги честен или как минимум прозрачен. Например, когда его любовница Клотильда хочет прогуляться, он сначала говорит, что предпочел бы остаться дома, но когда на него давили, признался, что у него нет денег, чтобы заплатить за их развлечения. Он делает это не потому, что пытается вызвать сочувствие или манипулировать ею, чтобы дать ему деньги (хотя она это делает), а потому, что он просто не может держать свой страх или беспокойство при себе.
Что больше всего поражает в первой части книги, так это то, что Жорж Дюруа совершенно средний, безупречный во всех отношениях, за исключением, пожалуй, своей внешности; даже его мотивы и амбиции, если не сказать точнее, стандартные, такие же, как у каждого. Ему нужны деньги в кармане и женщина … ну, не так ли? Да, он тоже хочет вырваться вперед, подняться, но на самом деле ему не хватает умственных средств, чтобы сделать это в одиночку. В самом деле, каждый раз, когда Дюруа продвигается по миру или получает перерыв, его успех происходит благодаря кому-то еще или, по крайней мере, чему-то вне его; его победы — это более или менее чистая глупая удача.Например, его журналистская работа приходит через старого друга-военного, который работает в газете, его первая статья написана женой его друга, его авторитет в газете повышается, когда он выживает на дуэли, и так далее. По большей части с Дюруа что-то случается, а он не заставляет это происходить.
Возможно, осознавая свою ограниченность, герой Дюруа до конца романа был в первую очередь послушным. Мадлен Форестье советует ему пойти навестить женщину, которую он делает своим любовником; когда Мадлен просит, чтобы он молчал об их предстоящем браке, он соглашается; и когда она говорит ему разорвать отношения с Клотильдой, он снова делает то, что ему говорят.Это может показаться чрезвычайно скучным, и я согласен с тем, что в нем отсутствует резкость и натиск большинства других французских романов XIX века, но он действительно был свежим; и новизна делает его интересным. Фактически, один из самых приятных аспектов романа — насколько взрослые, насколько современные отношения [опять же, в первой части]. Например, когда Дюрой думает о занятии любовью с Мадлен, ему недвусмысленно говорят, что она считает все это абсурдом и не одобряет этого. Более того, когда пара говорит о браке, она дает понять, что его примут только в том случае, если он предоставит ей свободу, к которой она привыкла, и будет обращаться с ней так, как если бы она была партнером, союзником, а не его владением.
Тогда должно быть ясно, что Bel Ami несколько далек от грандиозного романтизма и эмоциональной напыщенности, которые можно найти в Balzac et al. Если бы мне пришлось провести сравнение, я бы сказал, что роман Мопассана имеет больше общего с творчеством Жоржа Сименона или даже Шарля Буковски, что его главный герой напоминает мрачного и мрачного Фердинанда Бардему, рассказчика романов Селин. Лишь где-то в двухстах страницах книги [из двухсот девяноста] Дюруа начинает проявлять черты характера и поведение, которых можно было бы ожидать от безнравственного негодяя в классическом французском романе.Я должен признать, что с этого момента мой интерес немного угас; фактор тупого веселья больше, но история становится знакомой и предсказуемой. Более того, я не чувствовал, что смена персонажа Дюруа прошла должным образом — она слишком резкая, слишком экстремальная — и, в конце концов, у меня сложилось впечатление, что сам автор не совсем понимал, что за этим стоит.
После счастливого начала брака Дюрой начинает возмущаться тем фактом, что его жена когда-то принадлежала кому-то другому, и подозревает, что она изменяла своему первому мужу.Как уже отмечалось, на предыдущих двухстах страницах нельзя было сказать, что он был хорошим человеком, но он определенно не был непоправимым ублюдком. Поэтому естественно предположить, что его ревность является причиной того, что с этого момента он начинает вести себя так же нечестиво, как и поступает. Однако, хотя я могу согласиться с тем, что ревность может привести кого-то к мысли: «Черт возьми, чувства — к идиотам, у меня этого больше не будет, поэтому я буду относиться ко всем как к дерьму и доставить себе удовольствие». Затем чувство трансформируется в непреодолимую страстную зависть, направленную к любому, кто занимает более высокое положение, и в навязчивое желание вытеснить их и стать лидером.Я тоже не верю, что он перешел от мучительной ревности к, ну, ну, к полному безразличию в отношении своей жены. Что еще более важно, в этом заключительном разделе романа Дюруа может делать вещи, не вспотев и не хлопая веком, что раньше он считал трудным или невозможным. Он лжет, он замышляет; он показывает ум, талант, отвагу, хитрость и так далее. Мопассан провел большую часть Bel Ami, создавая у читателя впечатление, что его герой был среднестатистическим, хотя и привлекательным, шмо, которому часто везет, и все же внезапно он становится своего рода дьявольской байронической фигурой, которая полностью властвует над собой и всеми остальными ? Давай.
Имея это в виду, я предпочитаю интерпретацию, что катализатором его хамских маневров является серия экзистенциальных конфронтаций со смертью. В первую очередь рассмотрите его предложение Мадлен Форестье, которое поступает, когда пара присматривает за трупом ее мужа. На первый взгляд, это кажется возмутительным, циничным шагом, но, тем не менее, панический Дюрой, кажется, искренне поражен своей собственной смертностью и необходимостью максимально использовать свое время на земле, и поэтому его предложение руки и сердца вряд ли можно считать оправданным. пример бессердечной манипуляции.Кроме того, до кончины Форестье произошли еще два инцидента, в которых смерть стоит на повестке дня: своего рода монолог, произнесенный коллегой Норбером де Варенном, и дуэль. Эти два отрывка для меня — лучшие моменты Bel Ami; и оба, похоже, оказали глубокое влияние на Дюруа.
Дуэль, конечно, особенно важна, потому что она включает в себя не смерть как нечто абстрактное, как нечто происходящее с другими людьми, а вполне реальную угрозу того, что это случится с самим Дюрой без особых задержек.Опять же, я должен отдать должное Мопассану с современным мировоззрением, потому что его герой не воспринимает это спокойно, он не принимает вызов и не приветствует возможность защитить себя от несправедливой критики. Нет, он делает то, что сделал бы большинство из нас: он боится. Он не обязательно трус, а скорее рационалист; он хочет избежать драки, потому что это, в общем, опасно; он ставит под сомнение абсурдные требования чести, которые поставили его в ситуацию, когда он должен стрелять в человека, которого никогда не встречал и с которым не имеет отношения.Нетрудно представить, что если кто-то столкнулся со смертью, это могло бы побудить его к более безжалостным стремлениям и мечтам, но насколько эта теория имеет вес, если учесть, что персонаж Дюруа не сразу понимает это. я не знаю, как это происходит после глав, посвященных ревности. В любом случае, будучи человеком, который боится смерти, я сам понимаю, чем может быть мотивирован этот страх; на самом деле, я считаю, что он ответственен за множество моих действий, как положительных, так и отрицательных.
«Мы дышим, спим, пьем, едим, работаем и умираем! Конец жизни — смерть. Чего ты хочешь? Любовь? Несколько поцелуев — и ты будешь бессильным. Деньги? Зачем? Чтобы удовлетворить ваши желания. Слава? Что будет после всего этого? Смерть! Только смерть верна ».
Я провел большую часть этого обзора, сосредотачиваясь на деталях характера Дюруа, пока ничего не сказал о более широком значении действия. С этой целью Джон Поль Сартр сказал о творении Мопассана, что «его рост свидетельствует об упадке всего общества.«Если честно, я не совсем понимаю, что он имел в виду. Окончательная победа Дюруа подсказывает мне, что структура французского общества, а может быть, и западного общества в целом, менялась; но было ли это к лучшему или к худшему, я не могу сказать. Следует помнить, что Дюруа происходит из бедных семей; его родители — владельцы таверн, и он часто называет их крестьянами. По мере того, как роман достигает кульминации, Жорж в известном смысле проник в высшие слои французского общества и положил там свою шляпу.Мопассан, кажется, предполагает, что он один из нового поколения людей, нуворишей, которые вытеснят старую аристократию, забрав их деньги, их положение и титулы. Это тоже не просто Дюруа; Самый большой победитель в романе — еврейский финансист М. Вальтер, который зарабатывает миллионы на какой-то афере на фондовом рынке. Свидетельствует ли упадок недобросовестных простых людей, зарабатывающих все деньги и обладающих всей властью? Это, безусловно, знамение времени, больше соответствует миру, в котором мы живем сейчас, чем миру привилегированных баронов и лордов, но я менее чем уверен, что это плохо, конечно, по сравнению с альтернативой.
Милый друг краткое содержание. Ги Мопассан
Роман написан в середине 1880-х годов. Наблюдая за своими современниками-светочами, писатель Джи де Мопассан создал образ бессовестного авантюриста, мечтающего об успешной карьере и при этом обладающего какими-то особыми талантами. Единственным оружием главного героя в борьбе за место под солнцем становится его эффектная внешность.
Римская Макассана сохранила большое количество щитов. В 2014 году состоялась мировая премьера одноименного балета на сцене Иркутского музыкального театра имени Н.М. Загурского.
Жорж Дуруа живет во французской столице. Дуруа не знает, как избавиться от бедности, в которой он находился. Как-то Жорж встречает своего давнего знакомого по имени Чарльз Форд, с которым много лет назад служил в Африке. Чарльзу это удалось, став известным журналистом. Форестье приглашает друга на душевный ужин и обещает ему помощь.
Во время ужина Жорж встречает голову Чарльза, мистера Уолтера. Благодаря своему природному обаянию главный герой сумел очаровать всех присутствующих, в том числе и Уолтера, который сразу предложил Джорджу поработать.Первым пробным заданием Дуруа становится статья, в которой он должен описать свою службу в Африке. У главного героя нет писательского таланта, и, несмотря на все попытки, он не справился с первым заданием.
Жорж обращается за помощью к Мадлен, жене Чарльза. Маделена написала отличную статью, благодаря которой главного героя наняли. Он снова предлагает свою следующую статью написать новому знакомому. Однако мистер Фореста, узнав, что Дурауа использует жену в корыстных интересах, запретил Мадлене помогать Джорджу.
Главный герой решает стать репортером. Спустя какое-то время ему действительно удалось добиться успеха на выбранном поприще. Но до желаемого материального благополучия еще очень далеко. Дуруа становится любовником Клотильды де Малель, с которой он встретился на обеде в Чале. Лорин, дочь Клотильды, вошла в любимую в главном герое. Именно она дала ему прозвище Bel Ami (милый друг). Джорджу удалось очаровать жену Уолтера. Кроме того, он мечтает сделать Мадлену любовницей.Но мадам Форест не согласна.
Чарльз серьезно болен. После своей величайшей смерти Жорж предлагает Мадлене руку и сердце. Вдова ставит условия: Георгий должен стать дворянином и позволить ему жить так, как она хочет. Главный герой вынужден купить дворянский титул и стать мистером Ду Руа.
Новые планы
После свадьбы Жорж по-прежнему любит суконщиков. Жена Главного героя пишет для него статьи, а сам Ду Руа занимает место покойного друга в газете.Коллекционеры хмуро смотрят на Джорджа и как бы случайно называют его именем покойного. Ду Руа удалось соблазнить Вирджинию, жену мистера Уолтера. Неправильный супруг раскрывает любовнику семейный секрет о махинациях мужа.
Вирджиния быстро утомила Джорджа. Он планирует жениться на Сюзанне, дочери Уолтера. Сюзанна — завидная невеста. Ее отец недавно смог разбогатеть на своих махинациях. Сам Георгий тоже наконец разбогател. Маделена получила наследство от своего старого друга, который, вероятно, был ее любовником или незаконным отцом.Ду Руа требует, чтобы жена поделилась с ним миллионом и таким образом спасла его репутацию. Люди непременно начнут сплетничать относительно Мадлен и умершего. Мадам дю Руа вынуждена сдаться.
Джорджу нужно развестись, чтобы осуществить свои планы относительно дочери шеф-повара. Дю Руа смог доказать, что Маделена меняет его на известного политика Лароза Матье. В то же время Жорж начинает заботиться о Сюзанни, убеждая ее отказать богатому жениху. Главный герой уверен, что Уолтер не захочет отдавать за него дочь.В этом случае у него блестящий план. Получив развод, Жорж организовал побег Сюзанны, а затем некоторое время скрывался с ней. Затем Ду Руа подвел невесту к отцу и попросил руки и сердца Сюзанны.
Родители против этого брака. Особенно недовольна мадам Вальтер, знающая соблазн будущего зятя. Тем не менее мистер Уолтер вынужден пойти на брак. Назначенной считается девушка, сбежавшая с молодым человеком. Ни некоторые порядочные родители Пэрис не позволят сыну связать жизнь с Сюзанни.
На свадьбе главного героя Норбера де Варена, работавшего с d d dua. Глядя на своего коллегу, он приходит к выводу, что будущее этого мира, к сожалению, принадлежит пассажирам. На торжество пришла Клотильда де Малель. Влюбленные постоянно перегружаются, из чего читателю становится ясно, что Клотильда и Жорж не намерены прекращать свои отношения.
Bel Ami
Главный герой романа — жалкий, плохой человек. Природа подарила ему одну-единственную способность — талант умело манипулировать окружающими людьми.Джорджу удалось подчинить себе не только молодых наивных девушек, таких как Сюзанна Уолтер, но и более зрелых и опытных женщин, таких как вид Мадлен Фореста. Даже мужчины не могут противостоять натиску его обаяния.
Жорж Дуруа абсолютно лишен совести и каких бы то ни было понятий чести. Брак у Мадлен не мешает ему иметь любовниц. Встретившись перед собой, главный герой уверяет себя, что жена непременно изменит ему, а потому его измена вовсе не измена, а оправдание мести не того супруга.Верит и раздел наследства, полученный Мадленой. Ведь Жорж, будучи заботливым и любящим мужем, всего лишь пытается спасти честь своей жены и уберечь ее от пересудов.
Анализ работы
Кто стремится к успеху
Автор комментирует устами Поам-Пессимиста. Будущее принадлежит не талантливым, сознательным людям, которые столько могли бы сделать для своей Родины и всего человечества, а бездарным приспособлениям.
Однако автор возложил вину за такое слияние на злую скалу, несправедливую судьбу или любые другие потусторонние силы, а затем и на общество, в котором живут такие переходники duroua.Нет никаких доказательств, чтобы найти это.
Мадлена Фореста, выполняя работу Джорджа и получив предложение стать его любовницей, заранее знала, что он женат на нечестном мужчине. Однако от роковой ошибки это не спасло. Вирджиния Уолтер, набожная, воспитанная в строгости, соглашается на незаконные отношения с главным героем, раскрывая ему тайну мужа. Сюзанна Уолтер ухаживает за человеком с сомнительным прошлым и не менее сомнительным реальным, отказывается от брака с достойным молодым человеком и убегает с Джорджем, тем самым скомпрометировав себя.
Жорж Дуруа переезжает в Париж. Он мелкий чиновник, но у него огромное желание сделать карьеру. Однажды его друг, Чарльз, нанимающий его для работы в газете «Французская жизнь», приводит его к фолам Бергера. Жорж сразу становится домашним животным. Его письменная статья помогает Мадлен Форест. Дуруа очень хорошо понимают в политике и в театральных делах, даже в узких кругах депутатов и крупных деятелей. Это обстоятельство не улучшает его состояние при написании статей. Он не может справиться с одной из статей, которые ему затеяла Мадлен.
Жорж Любовник Клотильда. Снимает для него квартиру, дает деньги в случае нужды. Чтобы улучшить карьеру, сердца признались в любви Маделены. Дуруа женится на Мадлене после смерти мужа. Мадлен хочет, чтобы Джордж сменил фамилию на Дю Руа де Кантель. Кроме того, она желает, чтобы ее муж получил титул барона. Жорж получает не только жену лесничего, но и звание.
Миссис Уолтер становится новой целью Дуруа, который полюбит его. Жорж, кроме своих побед, желает получить состояние бывшего любовника своей жены — графа де Врика.
Жорж хочет развестись и забрать жен Сюзанну — дочь миссис Уолтер. Добивается развода, догнал супругу министра.
Жорж берет Сюзанну и женится на ней. Назначен на место главного редактора газеты. После свадьбы Дуруа подумывает соблазнить миссис де Маркл и получить звание во дворце Бурбонов.
Рисунок или рисунок милого друга
Другой пересказ и отзывы для читателя дневника
- Резюме Серебро Серебро
Рубль Лидинка очень умная и старательная девочка.Дедушка любит Лидинку за успехи в учебе. За каждый хорошо усвоенный урок поощряйте его либо конфетой, либо монеткой. Однажды дедушка уезжает на целый месяц и оставляет внучку с серебряным рублем
- Резюме Утраченные иллюзии Бальзак
Эта книга о пути к успеху, трудностях и трудностях, которые готовят нашу жизнь. У нее очень острые социальные проблемы. В книге рассказывается о бедности и богатстве, о бедности и амбициях, обо всем, что он дает каждому человеку.
- Краткое содержание «Евгения Онегина» Пушкин
Произведение Пушкина «Евгений Онегин» повествует читателям о молодом человеке образованном и скучающем, которому не найти места в этой жизни. Все для него — по привычке — утро, завтрак
- Краткое содержание Заболоцкие хорошие сапоги
Работа Заболоцких хороших сапог написана стихами. Основная идея в том, что сапожник шьет очень хорошую обувь. А в деревне жил Карлуш, который все время голел
- Резюме Лазорская степь Шолохов
Дед Захар рассказывает о жестоком насилии над двумя его внуками во время гражданской войны.Захар с самого рождения был сильнейшим кучером в Томилине Панове.
Жорж Дуруа, бывший унтерофсер, выходит из парижского ресторана с тремя франками в кармане. Перед героем стоит непростой выбор: потратить эти деньги на два обеда или два завтрака. Жорж завидует богатым парижанам и с грустью вспоминает свою службу в Алжире. На улице герой встречает своего армейского товарища Чарльза Форда. Последний занимает хорошее положение в обществе: журналист, женат.Жорж жалуется другу, что, работая в управлении Северной железной дороги, он фактически голодает. Форестье приводит его в редакцию «Французской жизни», где работает сам, угощает пивом, подсказывает журналистику и приглашает на обед. Даже Друзья заканчиваются в Фоли Бергер, где Джорджес сходится с особым легким поведением по имени Рашель.
За ужином Фореста Дуруа встречает г-жу Мадлену Фореста, ее подругу и дальнюю родственницу, г-жу Клотильду де Маглиель и ее дочь Лорину, издателя книги «Французская жизнь» г-наВальтер с женой, писатели Жак Ривалс и Норбер де Варен. В обществе Жорж показывает себя прекрасным знатоком Алжира. Мистер Уолтер заказывает серию очерков о жизни в Африке.
Возвращаясь домой, Дуруа садится за «воспоминания об Африканской Стреле». Реферат не пишу. Вместо работы Дуруа мечтает о встрече с таинственным незнакомцем, на которой он женится и вступит в Высшее общество. Утром Дуреа спешит в Фореста и просит его помочь со статьей.Журналист отправляет друга к жене. Мисс Фортеста полностью пишет для эссе Даррея. День Джорджа нанимают в «Французскую жизнь». На следующее утро он видит свою статью напечатанной и от радости не знает, чем заняться. В конце концов, он решает получать зарплату и платить за работу.
Day Foreste сообщает Дуруя за то, что он не принес ему продолжение эссе, и отправляет друга вместе с Saint-Power для интервью. На следующее утро жена Форести отказывает Дуруа в помощи, и он сам пишет статью.Вечером Жорж отправляется на фол Бергера, где снова встречается с Рэйчел. Его эссе об Алжире никогда не попадает в печать.
За короткое время Дуруа становится отличным репортером. Он тесно сближается с мистером Де Малелем и ее дочерью Лориной и получил от них прозвище «милый друг». После обеда с супругами Форти Дуруа хватает г-жу Де Малель в экипаже, после чего они становятся любовниками. Вначале герои находятся в квартире Дуреа, затем Клотильда снимает для него обставленные комнаты.Де Манель заставляет Джорджа отвозить ее к дешевым кабачкам и тритонам. Дуруа цепляется за долги. Коттильда, узнав об этом, бросает ему в карман двадцать франков. Она узнает в Фоли-Бергер, что Дурауа изменил ей с Рэйчел, и бросается с ним.
Жорж берет деньги, чтобы отдать долг Клотильде, но вместо этого все ест все. Он приобретает дружбу с мисс Фортеста. Женщина советует Дуруа заручиться поддержкой г-жи Уолтер. После посещения последнего Георгия прописывают заведующему летописным отделом.На ужине в «Уолтере» он снова встречается с г-жой Де Малель и завязывает дружбу с ее мужем. Поэт Норбер де Варен говорит, что Дуруа живет в постоянном страхе смерти.
Луи Лангреон из конкурирующего «пера» нападает на Джорджа письменно. Баагенар и Жак Риваль устраивают поединок героя. Накануне боя Дуруа сильно переживает, но, к счастью, оба противника остались невредимыми.
В Каннах Фореста умирает на вилле «Красавица». Последние дни Жорж проводит вместе с другими.После смерти он делает предложение Мадлене. Спустя несколько месяцев она берет его и просит Джорджа: «Сделать свадьбу дворянина», изменив его фамилию на Дю Руа де Кантель.
Клотильда плачет, узнав о женитьбе Джорджа, но признает, что сделал правильный выбор. После свадьбы, состоявшейся 10 мая, супруги Дуруа переходят к родителям Джорджа. По дороге они только занимаются любовью: в поезде, в отеле. Родители Георгия — обычные крестьяне — сначала они не узнают Сына и настороженно относятся к его жене.
В Париже Жорж работает вместе с Маделеной. Его назначают начальником политотдела вместо покойного Фореста. Коллеги дразнят его. Жорж постоянно издевается над Меланом в присутствии Майлена. Он ревнует жену к покойному другу.
Жорж узнает от Маделены, что мисс Уолтер влюбилась в него. Он сопровождает последних вместе с дочерьми на турнире по фехтованию к Жаку Ривалю. На следующий день его объясняет влюбленная миссис Уолтер.В Троицкой церкви женщина признается, что Георгий любит его уже год, но затем убегает от него на исповедь. На следующий день мисс Уолтер обрадовалась и прописала мужчину в парке. Жорж отведет ее в квартиру, снятую сукном, и выбросит как законную добычу.
В правительстве Франции заменяются министры и «Французская жизнь» становится официальной газетой. Жорж начинает завидовать новому министру Ларошу Матье и мечтает о депутатской карьере.
За полтора месяца роман с мистером Уолтером Джордж ей изрядно утомился, но все же сильнее влюбился в Клотильду. Мисс Уолтер, желая сохранить любовника, рассказывает ему о секретной миссии в Марокко, где можно легко разбогатеть. Жорж делится секретом с Клотильдой и немедленно ругается с ней из-за седых волос Уолтера, найденных на нем.
Умирает граф де Верк — хороший друг Майна. Он оставляет ей все свое состояние. Жорж соглашается дать жене разрешение принять наследство только в том случае, если она отдаст ему половину.
После завоевания Марокко Уолтер зарабатывает 50 миллионов. Пятьсот тысяч франков, добытых из Вырки, кажутся Хорхе жалкими крошками. Ему начинает казаться, что он все-таки поспешно женился на Мадлене, а не на Сюзанне — одной из дочерей Уолтера.
На стороне приемной в новом особняке Уолтерса Жорж шумит с хозяйкой дома и начинает соблазнять Сюзанн. Министр иностранных дел Ларош Матье вручает герою орден Почетного легиона. Вместе с комиссаром полиции Джордж устанавливает факт измены жены Ларозу и через три месяца получает развод.
Сюзанна убегает к Джорджу. Уолтер дает согласие на брак. У мистера Уолтера нервный припадок. Жорж и Сюзанна насторожены. В церкви герой понимает, что любит только одну женщину — Клотильду.
Жорж Дуруа. Кто это?
Скорее всего, его имя вам знакомо — имя обаятельного развратного авантюриста и бессовестного соблазнителя; Имя отставного военного, стремящегося смутить людей и дошедшего до их высокомерия, к сожалению.Это милый друг Жорж Дуруа, имя которого является символом наемного соблазнителя и амбиций со-лобби.
Действительно ли жил такой человек? Жорж Дуруа — главный герой романа французского писателя Жи де Мопассана «Милый друг». И хотя можно только представить, сколько у него было прототипов и предварительных разговоров, не говоря уже о подражателях и последователях.
Что французский писатель хотел показать своим бесценным произведением? В чем примечательность Джорджа Дуруа в романе «Милый друг»? И можно ли найти оправдание его исчерпанию действиями и действиями? Попробуем разобраться.
Социальные проблемы романа
События в «хорошем друге» переносят читателей во Францию в период Третьей республики. На чем сосредоточено тогдашнее общество?
Большинство людей потеряли духовный жезл. Они видят счастье и благополучие только в деньгах и благородном происхождении. Если вы дворяне — все можете. А если ты богат — тебе не может быть возможности. К сожалению, этого принципа придерживается Жорж Дуруа — герой романа «Милый друг».
Окружающие люди диктуют ему свои условия.Общество, развращенное богатством, теряет свое нравственное лицо и забывает о совести. Женщины, как богатые, так и бедные, продают себя, чтобы обрести жизнеспособность и роскошь. Мужчины смотрят на противоположный пол только с эгоистичной точки зрения. Мамы и папы готовы пожертвовать счастьем своих детей ради укрепления личных материальных и финансовых дел.
Страдает отсутствием каких-либо моральных и моральных принципов. Сюжет любви движется большинством из представителей аристократии, для них удовлетворение своих физических желаний и удовольствий стоит во главе угла всех забот и забот.Изощренная измена, публичные дома и беспорядки сексуально никого удивляют и не вызывают недоумения.
Люди живут только для того, чтобы удовлетворить свои телесные желания, не веря мнению нравственных канонов и счастью окружающих их. Такое же отношение к морали имеет duroua.
Мораль
Жорж Дуруа (по-французски — Жорж Дьюруа) с первых же страниц романа предстает перед читателем как образец ненасытного и щелочного метастиария.Для него женщина — это не человек, которого нужно любить и о котором нужно заботиться, а объект его жадной похоти, которую необходимо как можно быстрее использовать в своих целях. Между прочим, большинство женщин, с которыми поступает Durouy, сами идут по этой скользкой дороге и хотят, чтобы их использовали.
Чувственный, животный безудержный, который потворствует Жоржу Дуруа, призван удовлетворить его первостепенную потребность (наравне с едой и одеждой), чтобы главный герой не испытывал угрызений совести, обращаясь к собственной похоти.
Не задумываясь, он использует свои самые низкие страсти, чтобы выбраться из бедности и нищеты. Он злобно играет с женщинами, рассматривая их как средство обогащения и восхождения по социальной лестнице.
Я немного разбираюсь в социальных и бытовых вопросах романа, давайте теперь вкратце ознакомимся с его содержанием. Это поможет нам увидеть образ главного героя изнутри, в его действиях и отношениях с другими персонажами.
Описание Duroua
Жорж Дуруа — очаровательный молодой человек, его изящная фигура и красивое лицо могут ему нравиться и вызывать восхищение.Он брат бедных крестьян, пытающихся любыми способами выйти на свет.
Главный герой амбициозен и короток, соблазнен и красив. Однако с помощью своего внешнего вида он не может добиться достатка и всеобщего признания.
Кроме красивой внешности у Дуруа больше нет ничего — у него нет ума, нет талантов, нет связей и, естественно, нет денег. Однако есть огромное желание их иметь.
старый друг
Итак, главный герой работает за копейки и мечтает о лучшем, странствуя по незнакомому Парижу.Ему жарко и душно, а денег даже на кружку пива нет. Однако он до сих пор без устали и сожалений бродит по улицам города в поисках благоприятного дела. Что это в случае? Не встречаетесь с богатым незнакомцем?
Как бы то ни было, но богатые дамы не обращают внимания на плохо одетого человека. Чего не скажешь о нищих и неблагополучных кертисанках. Одна из них — Рэйчел, теряет голову от очаровательного провинциала и отдаётся ему практически бесплатно, пробуждая в его душе желание очаровать и использовать в себе любовниц.
Дуруа все еще ждет дела, чтобы познакомиться с имуществом, предоставленным аристократом, но встречает только … старого товарища. Эта встреча в корне меняет жизнь и будущее главного героя.
Шарль Форестье — бывший коллега Жоржа в Алжире. Однако столичная жизнь пошла ему на пользу — он пополнился, приобрел модную профессию журналиста, нажил деньги. Чарльз угощает кружку пива Дюроры и приглашает его на светский ужин, чтобы произвести впечатление на нужных людей.
Понятно, что никаких дружеских чувств к Форесте главный герой не испытывает. Понятия партнерства ему чужды, но он понимает, что преуспевающий журналист может быть ему полезен.
Ужин
Вечером Жорж пытается понравиться всем участникам торжества, и ему это удается. Он целует маленького Лорина, а затем мать девочки — Клотильда де Малель, пронизанная сочувствием. Дуруа впечатляет свою жену Фореста Мадлену, а также богатого владельца газеты Вальтера и его супругу.
Впервые у главного героя получается прорваться через дорогу: Вальтер отдает ему приказ к эссе о солдатской жизни, Маделена бескорыстно сочиняет вместо этого рассказ, эссе утверждается редактором и публикуется. Джордж также дал новое задание, однако …
Образцы пера
У него нет таланта писать. Форестаи отказываются помогать Дуруа, пишет он на собственном скетче, но отвергает его. Глядя, Жорж решил стать репортером, а не писателем.В этом случае нужен не талант, а помеха, обаяние и высокомерие.
Как репортер, главный герой покоряет локацию Уолтера и начинает зарабатывать немалую сумму денег. Он крутится в высших кругах, ему удавалось жить лучше и богаче. Но все же…
Растут не только доходы Дуруа, но и его желания. Молодой человек не может оставаться в тени богатых и знатных знакомых. Сам он хочет жить в роскоши и почтении, одеваться в шик и есть дорогие блюда.
Бессменная любовница
Что делать довольно изворотливому репортеру, чтобы добиться своей цели? Он решает найти дополнительный источник дохода — мадам де Манель.
Молодая женщина — эффектная яркая брюнетка. Она редко видится с мужем и постоянно скучает. В Durea Clotilda отражается сама по себе. Она такая же рискованная, как он, такая же артистичная и отчаянная.
Отношения с Джорджем начинаются с небольших, маловероятных интриг, но заканчиваются пламенной всепоглощающей страстью, которой суждено продлиться всю жизнь главных героев.Миссис де Малель с головой погрузилась в плотские утехи, даря все свои новые ощущения. Снимает квартиру для встреч с пылким возлюбленным, отдает небольшие, но значительные суммы.
Ведя себя так, будто у милого друга есть другие женщины, Клотильда очень злится и ревнует, но в то же время прощает Дуру снова и снова. Она не представляет жизни без этого очаровательного авантюриста, становится его рабыней и горничной.
Воспользовавшись деньгами и подарками любовницы, юноша не имеет ни капли совести или сожаления.Он делает вид, что берет долг, но понимает, что никогда не вернет его.
Отношения с Мадленой
Отношения Джорджа с Фордом его друга интересны и многогранны. Разделяясь отомстить бывшему боевому товарищу, Дуруа пытается соблазнить свою супругу. Однако она сразу соскучилась по незадачливому молодому репортеру и предложила ему … дружбу. И даже посоветовал попробовать покорить сердце миссис Уолтер.
Однако вскоре умирает муж Мадлен, и хорошенькая вдова выходит замуж за Дуру.Их брак — это не союз двух влюбленных, а соглашение двух авантюристов, которые пытаются улучшить свой социальный и семейный статус. Мадлена придумывает титульный муж, пишет для него статьи, Почетный орден достается ему от возлюбленной. Она настоящая опора и боевая подружка, которая умеет соблазнять и сиять в светском обществе, давая продуманные, мудрые советы.
Брак Мадлен и Жоржа — образец типичного светского брака того времени, основанного на чувствах и нежности, но на уме и взаимной выгоде.
Вирджиния Уолтер
Однако Жоржа Дуруа не устраивает совместная жизнь с Маделеной, какие золотые горы ей не нравились. Ему все нужно немедленно, он не хочет медленно и постепенно копить богатство.
В Дуреа могут помочь другие женщины. Изначально главный герой соблазняет миссис Уолтер — стареющую богобоязненную даму, свою голову и покровительницу. Как видите, у главного героя отсутствуют рамки порядочности, чувства благодарности или подчинения.
Вирджиния упасть непросто — она долго борется, долго сомневается и переживает.И, наконец, уступает настойчивым уговорам Георгия и становится его любовницей. Она предает мужа, рассказывая милому другу о его загадочных планах, добывает у него деньги и драгоценности.
А вот отношения со зрелой женщиной беспринципной дуро не интересны. Он быстро теряет интерес к своей страсти и, несмотря на ее протесты и сцены ревности, продолжает навещать Клотильду.
Второй брак
Как Дуруа стала богатой и независимой? Молодой человек решает снова жениться, но на этот раз выбирает невесту с большим и внушительным приданым.Выбор Джорджа выпадает на долю Сюзанны Уолтер — глупой и невинной восемнадцатилетней красавицы.
Дуруа жестко добивается развода с Маделеной и забирает половину состояния, не испытывая ни капли совести перед той, которая столько сделала для его благополучия!
Затем главный герой цинично соблазняет дочь своего бывшего любовника Вирджинии, тем самым заставляя родителей согласиться на этот нечестный брак.
Наконец-то желание молодого человека осуществилось — он взял несколько миллионов в простой.Теперь он больше не будет чувствовать ни тепла, ни пушистости, ни жажды пива. Но будет ли он счастлив?
Влияние
Как видите, образ Джорджа Дуруа очень сложен и многогранен. Он вызывает бурю отрицательных эмоций и презрения, а до сих пор вызывает сочувствие и сочувствие. В конце концов, Жорж Дуруа — всего лишь следствие духовного разложения всей нации, морального упадка и нравственного растения общества.
Примечательно, что типаж главного героя никого не оставляет равнодушным.Он много о нем судил и толкал, ставили пример и обвиняли.
Интересно, что образ милой подруги нашел свое отражение в современной музыке. Кого впечатлило то бесстыдство и высокомерие, которое прославил Жорж Дюреа? «Чиж» в своем песенном сочинении упомянул имя главного героя романа наряду с пьяницами, наркоманами и непризнанными талантами.
Сын зажиточного крестьянина Жоржа Дуруа от природы наделен восхитительной внешностью.У него были очаровательные усы, светлые волосы не казались отталкивающими, а стройная фигура выделяла их из толпы. Благодаря этому он имел поразительный успех среди женщин и жил в Париже. На тот момент он испытывал серьезную финансовую нужду: в кармане у него было всего три франка, а новая зарплата будет выплачена только через пару дней. Жара отнимала много сил каждую минуту и ему хотелось страшного кружка пива. Дуруа, гуляя по улицам Парижа, все время ждет какого-то неординарного случая.А кто ищет, тот известен, всегда находит. Конечно, он искал женщину, по вине которой будут происходить все самые интересные события. Но бояться не будем, а просто объясним, что познакомился с Форестом.
Вместе с ним Жорж служил в Алжире. Молодой человек пренебрег успехами в родном селе и пошел служить в армию. Около двух лет он проводил грабежи, которые неизменно сопровождались убийствами арабов. Именно поэтому я выработал привычку брать все, что он хочет, и ходить с кремом.Жалко, что в Париже не принято зарабатывать на жизнь, револьвер Махая.
Его друг на службе у Фореста начал преуспевать в журналистике и заработал себе хорошее состояние. В своем духовном благородстве угощает друга отличным пивом и дает совет заняться журналистской деятельностью. Жоржа пригласили на завтра ланч и забрали у Сорока сорока франков. Этих денег хватит на хороший костюм.
Это послужило интересной истории. Фореста женат на элегантной и симпатичной блондинке.Подруга его жены — жгучая брюнетка миссис Марел воспитывает дочь. Порадовал своим визитом и издатель газеты «Французская жизнь» господин Вальтер — депутат и очень обеспеченный человек. Кроме того, он был еще и известным поэтом. Дуруа теряется в четырех бокалах и с трудом справляется с вилкой, хотя быстро ориентируется среди этих весьма одаренных господ. Наконец, разговоры пошли об Алжире. Как Б. Холодная вода Противники Дуруа вступают в разговор и, конечно же, начинают задавать кучу вопросов.Он чувствовал внимание заинтересованных женских взглядов. Форсехер быстро использует этот момент и просит Уолтера взять друга в его газету. Дуруа получает свой первый неформальный заказ: написать пару очерков о службе в Алжире. Джорджу удалось устроить Лорину — маленькую дочку миссис Марнел. Он тихо инструктирует ее у себя на коленях, а мама с восхищением наблюдает за красивой новой гостьей.
Казалось, счастью не предел. И все благодаря его неотразимой внешности и умениям. Осталось только выполнить ему этот приказ и довести его до Вальтера до трех часов.
Жорж не теряет времени и приступает к работе. Уже было выведено: «Воспоминания об африканской стреле». Он воспользовался миссис Уолтер и принес это имя. Жалко в дальнейшем писать, ему никто не помог и все остановилось. Одно дело рассуждать при виде прекрасных дам с бокалом вина, а выглядеть писателем — совсем другое! Жорж решает оставить этот урок до утра.
Утром все усилия были напрасны и новоиспеченный писатель просит помощи у своего друга Фореста.Он, ссылаясь на дела в газете, отправляет его к жене, которая, по его словам, сможет помочь.
Миссис Фореста, усадив Джорджа за удобный столик и выслушав его, через 15 минут начала диктовать ему аккуратные строки. Итак, работа готова — удачи и теперь на его стороне! Его отправляют в Отдел хроник, и он, наконец, может оставить ненавистную работу на Северной железной дороге. Здесь Георгий приходит как настоящий джентльмен: сначала получает зарплату за целый месяц, да и то, ранен начальству с ног до головы, отправляется в приятное место Духа…
… и снова попадает в нелепую ситуацию. Вторая статья растягивается очень сложно. Хорошо, что он уже знает, как решать такие проблемы. Он снова просит помощи у миссис Форест. Но ее муж дома и говорит Джорджу, что не собирается делать за него работу.
Дуруа, оскорбленный другом, решает написать все. Посмотрим на них, когда напечатают его статью! Но не печатали и после всяких редакторов тоже. Жорж решил бросить писать статьи и уйти в рядовых репортеров.
И вот его ждал успех. Причиной всего была его невероятная prurdity, высокомерие и шарм. Мистер Уолтер доволен новым сотрудником. Жорж получал зарплату вдвое больше, чем в офисе, но счастье длилось недолго. Как известно, чем больше у человека денег, тем меньше их хватает на жизнь. Георгию легко удавалось следить за жизнью великих людей, но сам он всегда оставался за кадром. Он уважаемый … репортер и не причем. В ваших кабинетах богатейшие люди принимают только как газету.Жорж снова чувствует себя обнищавшим, хотя в его газете работают люди с полными карманами. У них красивые жены и элегантные дома. Дуруа начинает преодолевать зависть.
Увы, он не знает ответа на все свои вопросы, но знает, как использовать свою силу. Его запомнила миссис Де Малель, та, которая была со своей дочерью на ужине в Фореста. Она дала понять Джорджу, что она всегда дома только до трех часов. Визит к ней немного взволновал его, но де Малель — воплощение изящества и теплого приема.Он получает приглашение в ресторан вместе с супругами Форти.
Блюда, которые он заказал, были превосходными! Да и обстановка в отдельном ресторанном зале не смогла поговорить. Миссис де Малель изрядно выпила, и Жорж проводил ее домой. Даже в составе экипажа Жоржа, преодолев лёгкую нерешительность, бросился в атаку. Де Маркл не удержался и сразу завладел ею.
На следующий день Жорж уже завтракает вместе с возлюбленной. Он продолжает играть в любовь, но все еще пытается бороться с робостью.Он не знает, как пойдет дальнейший ход событий. Лоран вбегает в комнату и радостно бежит к нему. Она верит Джорджу со своим другом, и это очаровательно. Коттильда, так зовут Де Малель, оказывается прекрасной хозяйкой. А для свиданий снимала небольшую скромную квартирку. Но это вызвало недовольство Джорджа, потому что он был не в состоянии заплатить за свою квартиру, хотя ей платила Коттильда. Она умоляет его согласиться на это, и в конце концов он соглашается, считая это совершенно справедливым.Ее красота не перестает его поражать.
Джордж все острее переживает финансовую нужду, но после каждого свидания обнаруживает в карманах пару золотых монет, он похож на ткань. Такое положение дел явно не подходит, но он быстро смиряется и продолжает вести свой долг только для успокоения души.
А вот здесь влюбленные ссорятся. Скорее всего разрыв. Жорж намерен отомстить, полностью сдав все долги, но у него все еще есть копейки. Он просит помощи у друга Форда, но тот дает ему жалкую ручку — десять франков.Жорж решает отомстить ему и наставить рога старого друга — человека, который ему помог.
Нападение на миссис Фрет заканчивается полным провалом. Она тоже приветлива и обходительна, но любовницей становиться не хочет. В ответ на всевозможные соблазны со стороны Дуру предлагает дружбу, а это уже серьезнее, чем просто наставить рога. По дороге прошел первый дружеский совет, и Жорж навещает миссис Уолтер.
Уже через неделю после этого визита Жорж начинает создавать Отдел хроник и приглашает семью Уолтеров на обед.Это цена дружеского совета!
В титульном ужине Георгия ожидало знаменательное событие. Однако милый друг даже не подозревает, что это за событие. Он будет подарен двум дочерям возвещателей — шестнадцати и восемнадцати годам. Один из низов очень красивый, другой — простая дугушка. Но Георгия снова забеспокоила ткань — все так же неотразимо и соблазнительно. Они смеются и любят торжество гармонии.
Франция внезапно падает. Его слабость, кашель и быстрое похудание говорят о том, что его не оставили.По словам Клотильды, его жена немедленно выйдет замуж за другого, без необходимости оправляться от тяжелой потери. И тогда Жорж начинает тяжело думать о будущем. Тем временем жена взяла Фореста для лечения юга. На прощальной встрече милый друг уверяет госпожу Фореста, что всем чем поможет.
Конечно, помощь не заставила себя долго ждать. Спустя какое-то время госпожа Фореста просит его навестить их в Каннах и всячески помочь ей справиться с умирающим супругом. Жорж отправляется в путешествие и добросовестно выполняет все обещания.Перед смертью он успел зарекомендовать себя как надежный друг и просто хороший человек.
Все произошло по плану! Вскоре Жорж заключает брак с вид-рассказом. Теперь в его окружении замечательный помощник — просто гений настоящих политических интриг. Он получил дворянский титул, шикарный дом. Георгия больше не устраивает его фамилия и он делит ее на слоги в сочетании с названием родной деревни. Сейчас осваивает Дуруа де Кантель.
В лице Жени он обрел настоящего друга, но дружба в их понимании имеет определенные границы.Почему, скажите мне пощады, самая умная Маделена сообщает приятному другу, что миссис Уолтер любит его втайне? Более того, она дает ему свои слова, что если бы Джордж был свободен, он вернулся бы, чтобы жениться на ее дочери Сюзанне.
И он снова погружается в раздумья. Миссис Уолтер, кстати, тоже очень хорошенькая. Жорж начинает свою игру. На этот раз объект полон противоречий, но очень упорядочен. Симпатичный друг едет с Уолтером на запад, и она раскрывает его тайну.
Ларос, будучи министром иностранных дел в компании с г.Уолтер, они хотят много заработать на военной экспедиции в Марокко. Сразу же они набрасываются на облигации марокканской ссудной облигации, стоимость которой вот-вот возрастет. Жорж Вайн купил несколько таких акций. Идея была замечательная: заработали десятки миллионов.
марокканских ворот уже захвачены! Уолтер покупает шикарный особняк с чудесным садом. Дуруа снова не в настроении. Большие деньги снова ускользнули от него. Хорошо, что жена получила в наследство очень серьезный капитал, а Жорж забрал ее половину, но все же это не принесло ему ожидаемой эйфории.Но для дочери Уолтера Сюзанни двадцать миллионов в качестве приданого.
Джорджу удалось выследить жену. Вместе с полицией нравов он нашел ее с Ларозом. Одного удара было достаточно, чтобы обнять министра и объявить о разводе. Уолтер был явно против брака с Сюзанни, однако во время присутствия Жоржа в их доме ему удалось удержать ее дочь при себе, и они выбежали из дома. Сюзанна скомпрометирована, и Уолтер вынужден провести свадьбу.
Наконец, Жорж Дуруа добился всего, чего хотел, он должен был думать о тепле и холоде и о том, что когда-то он хотел пива.
Краткое содержание романа «Милый друг» пересказано Осиповой А.С.
Обращаем ваше внимание, что это всего лишь краткое содержание Литературного произведения «Милый друг». В этом кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.
«Милый друг» Мопассан вкратце ❤️
Жорж Дюруа, сын зажиточного крестьянина, хранителя кабачков, по прихоти природы наделен счастливой внешностью. Он стройный, высокий, блондин, у него чудесные усы … Ему очень нравятся женщины, и он в Париже.Но у него в кармане три франка, а зарплата будет только через два дня. Он горячий, он хочет пива … Дюруа ходит по Парижу и ждет дела, которое все-таки надо вводить? Случай, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его дела будут поступать от женщин … Тем временем он встречает Форестье.
Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья на военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. В это время у него была привычка ходить,
выпячивая грудь и принимая то, что хотел.А в Париже можно выпирать грудь и толкать прохожих, а здесь добывать золото с револьвером в руке не принято.Отличился толстый Форестье: он журналист, он богатый человек, он самодоволен — угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Джорджа завтра пообедать и дает ему два луидора, чтобы он мог арендовать приличный костюм.
С этого все и началось. Оказывается, у Форести есть жена — элегантная, очень хорошенькая блондинка. Ее подруга — жгучая брюнетка мадам де Марель с маленькой дочкой.Жаловался депутат, богач, издатель газеты «Французская жизнь» господин Вальтер. Есть еще известный сатирик и известный поэт… А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не умеет обращаться с четырьмя стаканами… Но он быстро ориентируется на местности. А теперь — о, как получилось! — Поговорим об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор как в холодной воде, но ему задают вопросы… Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! И Форестье, друг Форестье, не упускает момент и просит дорогого покровителя г-на Вальтера взять Жоржа для работы в газете… Ну, посмотрим, а Джордж заказал
два или три эссе об Алжире.И снова: Джордж приручил Лорину, маленькую дочь мадам де Марель. Он поцеловал девушку и встряхнул ее на коленях, и мать удивлена и говорит, что мистер Дюрой неотразим.Как все было хорошо! А все потому, что он такой красивый и молодец … Осталось только написать это проклятое эссе и завтра к трем часам отнести его мистеру Уолтеру.
И Жорж Дюруа садится за работу. Тщательно и красиво он выводит на чистый лист заголовок: «Воспоминания африканского стрелка».Это имя было предложено миссис Уолтер. Но дальше дело не идет. Кто знал, что одно дело болтать за столом со стаканом в руке, когда дамы не сводят с вас глаз, а совсем другое — писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро мудрее.
Но утром тоже не так. Усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает обратиться за помощью к другу Форестье. Однако Форестье спешит в газету, он отправляет Жоржа к жене: она, мол, не хуже поможет.
Миссис Форестье усадила Жоржа за стол, выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача его несет. Статья напечатана — какое счастье! Его приняли в летописный отдел, и, наконец, можно навсегда покинуть ненавистную контору Северной железной дороги. Жорж все делает правильно и аккуратно: сначала он получал зарплату в кассе за месяц, а уже потом обмал на прощание шефа — ему понравилось.
Один не годится.Вторая статья не выходит. Но это тоже не имеет значения — нам нужно извлечь еще один урок из г-жи Форестье, и это приятно. Здесь, однако, не повезло: сам Форестье был дома и сказал Жоржу, что не собирается работать вместо него… Свинья!
Дюрой разозлился и сделает статью сам, без посторонней помощи. Вот увидишь! .. И сделал статью, написал. Только не приняли: посчитали неудовлетворительным. Он переделал. И снова они не приняли.После трех переделок Жорж плюнул и полностью вошел в кабинет репортера.
Именно тогда он обернулся. Его хитрость, обаяние и высокомерие очень приветствовались. Сам мистер Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Единственный минус: получая в газете вдвое больше, чем в офисе, Жорж чувствовал себя богатым, но это длилось недолго. Чем больше денег, тем больше их не хватает! А потом: все-таки он заглянул в мир больших людей, но остался вне этого мира.Ему повезло, он работает в газете, у него есть знакомые и связи, он ходит в офисы, но… только как репортер. Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и поденщик. А здесь, по соседству, в собственной газете, — вот они! — люди с карманами, полными золота, у них шикарные дома и пикантные жены… Почему это все, что у них есть? Почему не он? Здесь есть какая-то загадка.
Жорж Дюруа не знает ответа, но знает, в чем его сила. И он вспоминает мадам де Марель, ту, которая была со своей дочерью на обеде в Форестье.«До трех часов я всегда дома», — сказала она тогда. Жорж позвонил в половине третьего. Конечно, он волновался, но мадам де Марель — сама сердечность, манящая грация. А Лорина относится к нему как к другу… И вот Жоржа пригласили на ужин в ресторан, где они будут с мадам де Марель и парой Форестье — двумя парами.
Обед в отдельном зале изысканный, прочный и непринужденный, легкий треп на грани непристойности. Мадам де Марель пообещала напиться и выполнила свое обещание.Жорж провожает ее. В экипаже он какое-то время немного колеблется, но кажется, что она пошевелилась… Он бросился в атаку, она сдалась. Наконец-то его освоила настоящая светская львица!
На следующий день Дюрой обедает у своей возлюбленной. Он еще робок, не знает, как дальше идти, но она обаятельна, очаровательна, а Жорж играет в любви… А это так легко с такой великолепной женщиной! Затем входит Лорина и радостно подбегает к нему: «Ах, дорогой друг!» Так Жорж Дюруа получил свое имя.А мадам де Марель — ее зовут Клотильда — оказалась восхитительной любовницей. Для их визитов она сняла небольшую квартирку. Жорж недоволен: он не может себе этого позволить… Да, нет, уже оплачено! Нет, он не может этого признать … Она умоляет, еще, еще, а он … уступил, полагая, что это вообще было справедливо. Нет, но какая она милая!
У Джорджа совсем нет денег, но после каждой встречи он обнаруживает в жилетном кармане одну-две золотые монеты. Он возмущен! Потом он к этому привыкает. Его долг перед Клотильдой объясняется только тем, чтобы успокоить его совесть.
Так получилось, что влюбленные сильно поссорились. Похоже, это пробел. Жорж мечтает — в виде мести — вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах дал взаймы десять франков — жалкая подача. Ничего, Джордж ему отплатит, он направит рога к старому Другу. Более того, теперь он знает, насколько это просто.
Но что это? Нападение на миссис Форестье сразу утонуло. Она приветлива и откровенна: она никогда не станет любовницей Дюруа, но предлагает ему свою дружбу.Возможно, это дороже рогов Форестье! И вот первый дружеский совет; нанесите визит миссис Уолтер.
Дорогой друг сумел показать себя миссис Уолтер и ее гостям, и не проходит и недели, а его уже назначили начальником отдела хроники и пригласили к Уолтерсам на обед. Это цена дружеского совета.
На ужине в Уолтерс произошло важное событие, но друг Дарлинг еще не знает, что это важное событие: его дарят двум дочерям возвещателя — восемнадцати и шестнадцати годам.Но другой Джордж не мог не заметить, Клотильда по-прежнему такая соблазнительная и милая. Они помирились, и связь восстановилась.
Он болен, он кашляет, и видно, что он не жилец. Клотильда, между прочим, говорит, что жена Форестье не замедлит выйти замуж, как только все закончится, и Милый друг задумался. Тем временем жена увезла бедного Форестье на юг лечиться. На прощание Жорж просит миссис Форестье рассчитывать на его дружескую помощь.
И нужна была помощь: миссис.Форестье просит Дюруа приехать в Канны, чтобы не оставлять ее наедине с умирающим мужем. Дорогой друг чувствует открывающееся перед ним пространство. Он едет в Канны и добросовестно выполняет дружеский долг. До конца. Жоржу Дюруа удалось показать Мадлен Форестье, что он ей дорогой друг, замечательный и добрый человек.
И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть потрясающий помощник — гений закулисной журналистики и политических игр … И у него красиво обставленный дом, и он теперь дворянин: разделил фамилию на слоги и взял название родного села, теперь он дю Рой де Кантель.
Он и его жена друзья. Но и дружба должна знать границы … О, почему такая умная Мадлена в дружбе сообщает Жоржу, что миссис Уолтер без ума от него? .. И что еще хуже: она говорит, что если Джордж будет на свободе, она посоветует ему жениться на Сюзанне, хорошенькой дочери Уолтера.
Дорогой друг, опять подумал. И миссис Уолтер, если вы присмотритесь, по-прежнему почти ничего нет… Плана нет, но Джордж начинает игру. На этот раз объект респектабельный и отчаянно борется с самим собой, но друг Дорогой накинулся со всех сторон и загнал в ловушку.И погнали. Охота окончена, но охотник хочет снова и снова идти на охоту. У него есть другие дела. Затем миссис Уолтер открывает охотнику секрет.
Военная экспедиция в Марокко окончена. Вальтер и министр иностранных дел Ларош хотят на этом нажиться. Они выкупили дешевые марокканские кредитные облигации, но вскоре их стоимость резко возрастет. Они заработают десятки миллионов. Джордж тоже может купить, пока не поздно.
Танжер — ворота Марокко — взят в плен. У Уолтера пятьдесят миллионов, он купил роскошный особняк с садом.И Дюрой рассердился: у него снова не было больших денег. Правда, его жена унаследовала от друга миллион, и Жорж отрубил ей половину, но это не все. Вот Сюзанна, дочь Уолтера, двадцать миллионов приданых…
Жорж с полицией нравов выслеживает свою жену. Ее поймали с министром Ларошем. Любимый друг одним ударом свалил министра и развелся. Но Уолтер никогда не отдаст за него Сюзанну! Здесь тоже есть свой метод. Неудивительно, что он соблазнил мисс Уолтер: пока Жорж обедал и завтракал с ней, он подружился с Сюзанной, она ему верит.А мой милый друг взял в себя изрядную дурочку. Он скомпрометирован, и моему отцу некуда идти.
Жорж Дюруа с молодой женой покидают церковь. Он видит Палату депутатов, он видит дворец Бурбонов. Он всего добился.
Но ему никогда не будет ни жарко, ни холодно. Он никогда не захочет так сильно пива.
О чем роман, дорогой друг. Книга «Дорогой друг. Мопассан, «Ожерелье»: Анализ
Жорж Дюруа. Кто это?
Скорее всего, вам знакомо его имя — имя обаятельного развратного авантюриста и бессовестного соблазнителя; имя нищего отставного военного, стремящегося вырваться в народ и добившегося своей надменной бесстыдной цели.Это Дорогой друг Жорж Дюруа, имя которого является символом эгоистичного соблазнителя и сладострастного честолюбца.
Действительно ли жил такой человек? Жорж Дюруа — главный герой романа французского писателя Ги де Мопассана «Дорогой друг». И хотя можно только представить, сколько у него было прототипов и прототипов, не говоря уже о подражателях и последователях.
Что хотел показать французский писатель своим бесценным произведением? Чем примечательна характеристика Жоржа Дюруа в романе «Милый друг»? И можно ли найти оправдание его безобразным поступкам и поступкам? Попробуем разобраться.
Социальные проблемы романа
События в «Дорогом друге» переносят читателей во Францию во времена Третьей республики. Что было в центре внимания общества в то время?
Большинство людей потеряли свою духовную основу. Они видят счастье и благополучие только в деньгах и знатном происхождении. Если вы дворянин, вы все можете. А если вы богаты, вы можете сделать невозможное. К сожалению, этого принципа придерживается и Жорж Дюруа, герой романа «Дорогой друг».
Люди вокруг него диктуют ему свои условия.Общество, развращенное богатством, теряет свое нравственное лицо и забывает о совести. Женщины, как богатые, так и бедные, продают себя, чтобы обрести богатство и роскошь. Мужчины смотрят на противоположный пол только с эгоистической точки зрения. Мамы и папы готовы пожертвовать счастьем своих детей ради укрепления личных материальных и финансовых дел.
Кроме того, он страдает отсутствием каких-либо моральных и этических принципов. Плотская любовь движет большинством представителей аристократии, для них удовлетворение своих физических желаний и удовольствий стоит во главе всех забот и забот.Прелюбодеяние, публичные дома и беспорядочные половые связи больше не вызывают удивления и недоумения.
Люди живут только ради удовлетворения своих телесных желаний, независимо от мнения нравственных канонов и счастья окружающих. Такое же отношение к морали у Дюруа.
Мораль
Жорж Дьюруа (по-французски — Жорж Дьюруа) с первых же страниц романа предстает перед читателем как образец ненасытного и распутного сластолюбца. Для него женщина — это не человек, которого нужно любить и заботиться, а объект его жадной похоти, который нужно как можно скорее использовать в своих целях.Кстати, большинство женщин, с которыми общается Дюрой, идут по скользкой дороге и хотят, чтобы их использовали.
Чувственное животное веселье, которому предается Жорж Дюруа, — это удовлетворение его основной потребности (наряду с потребностями в еде и одежде), поэтому главный герой не испытывает угрызений совести, следуя собственной похоти.
Без колебаний он использует свои низменные страсти, чтобы выбраться из нищеты и убожества. Он беззастенчиво играет с женщинами, рассматривая их как средство обогащения и восхождения по социальной лестнице.
Немного разобравшись в социальных и бытовых вопросах романа, давайте теперь кратко познакомимся с его содержанием. Это поможет нам увидеть образ главного героя изнутри, в его действиях и отношениях с другими персонажами.
Описание Дюруа
Жорж Дюруа — очаровательный молодой человек, с его изящной фигурой и красивым лицом его можно любить и восхищаться им. Он отпрыск бедных крестьян, пытающихся любыми способами выбраться на свет.
Главный герой амбициозен и двояк, соблазнен и красив. Однако с помощью своей внешности он не может добиться благополучия и всеобщего признания.
Кроме красивой внешности у Дюруа уже нет ничего — у него нет ни ума, ни талантов, ни связей и, естественно, денег. Однако есть огромное желание их иметь.
старый друг
Итак, главный герой работает за бесценок и мечтает о лучшем, скитаясь по незнакомому ему Парижу.Ему жарко и душно, а денег даже на стакан пива нет. Однако он до сих пор неустанно и с сожалением бродит по улицам города в поисках возможности. Что это за случай? Неужели встреча с богатым незнакомцем?
Как бы то ни было, но богатые дамы не обращают внимания на плохо одетого мужчину. Чего нельзя сказать о бедных и обездоленных куртизанках. Одна из них — Рэйчел, теряет голову от очаровательного провинциала и дается ему практически бесплатно, пробуждая в его душе желание очаровать и использовать влюбленных в него женщин.
Дуруа все еще ждет возможности познакомиться с богатым аристократом, но встречает только … старого друга. Эта встреча в корне меняет жизнь и будущее главного героя.
Шарль Форестье — бывший коллега Жоржа в Алжире. Однако столичная жизнь пошла ему на пользу — он набрал вес, обзавелся модной профессией журналиста, нажился. Чарльз угощает Дюруа кружкой пива и приглашает его на светский ужин, чтобы произвести впечатление на нужных людей.
Видно, что главный герой не питает к Форестье дружеских чувств. Ему чужды партнерство, но он понимает, что преуспевающий журналист может быть ему полезен.
Ужин
На вечеринке Жорж старается порадовать всех участников торжества, и ему это удается. Он целует маленькую Лорину, и тогда мать девочки, Клотильда де Марель, проникается к нему симпатией. Дюруа впечатляет жену Форестье Мадлен, а также богатого владельца газеты Уолтера и его жену.
С первого раза главному герою удается пробиться: Вальтер заказывает ему эссе о жизни солдата, Мадлен самоотверженно сочиняет рассказ вместо него, эссе одобряется редактором и публикуется. Жоржу тоже дали новое задание, однако …
Образцы перьев
У него нет таланта к письму. Форестье отказался помочь Дюруа, он написал эссе самостоятельно, но газета его отвергла. Измученный, Жорж решает стать репортером, а не писателем.В этом деле нужен не талант, а настойчивость, обаяние и надменность.
Как репортер, главный герой завоевывает расположение Уолтера и начинает зарабатывать значительную сумму денег. Он движется в высших кругах, ему удается жить лучше и богаче. Но все же…
Растут не только доходы Дюруа, но и его желания. Молодой человек не может оставаться в тени богатых и именитых знакомых. Сам он хочет жить в роскоши и почтении, шикарно одеваться и есть дорогие блюда.
Постоянная любовница
Что должен сделать симпатичный изворотливый репортер, чтобы достичь своей цели? Он решает найти дополнительный источник дохода — мадам де Марель.
Молодая женщина — яркая яркая брюнетка. Она редко видится с мужем и постоянно скучает. В Дюруа Клотильда — отражение самой себя. Она такая же рискованная, как и он, артистичная и отчаянная.
Отношения с Жоржем начинаются с мелкой, незаметной интрижки, но заканчиваются пламенной всепоглощающей страстью, которой суждено продлиться всю жизнь главных героев.Мадам де Марель с головой окунается в плотские удовольствия, отдавая себя новому чувству. Она снимает квартиру для встречи с пылким любовником, преподносит ему небольшие, но значительные суммы.
Понимая, что у Дорогого друга есть другие женщины, Клотильда очень злая и ревнивая, но в то же время снова и снова прощает Дюруа. Она не представляет жизни без этого очаровательного авантюриста, становится его рабыней и горничной.
Используя деньги и подарки любовницы, молодой человек не испытывает ни угрызений совести, ни сожаления.Он делает вид, что берет у нее взаймы, но понимает, что никогда не вернет его.
Отношения с Мадлен
Интересные и многогранные отношения между Жоржем и женой его друга Форестье. Собираясь отомстить бывшему товарищу, Дуруа пытается соблазнить жену. Однако она сразу разглядела неизвестного молодого репортера и предложила ему … дружбу. И она даже посоветовала мне попытаться завоевать сердце миссис Уолтер.
Однако вскоре умирает муж Мадлен, и хорошенькая вдова выходит замуж за Дюруа.Их брак — это не союз двух влюбленных, а соглашение двух авантюристов, которые пытаются улучшить свой социальный статус. Мадлен придумывает титул мужу, пишет для него статьи, получает почетный орден от своего любовника. Она настоящая опора и боевой друг, умеющий соблазнять и сиять в светском обществе, давая вдумчивые, мудрые советы.
Брак Мадлен и Жоржа — пример типичного светского брака того времени, основанного не на чувствах и нежности, а на разуме и взаимной выгоде.
Вирджиния Уолтер
Однако Жоржа Дюруа не устраивает совместная жизнь с Мадлен, какие бы золотые горы она ни обещала. Ему нужно все сразу, он не хочет медленно и постепенно копить богатство.
В этом Дюруа могут помочь и другие женщины. Сначала главный герой соблазняет миссис Уолтер, стареющую богобоязненную женщину, жену своего босса и покровителя. Как видите, у главного героя нет границ порядочности, чувства благодарности или подчинения.
Вирджиния не легко падает — долго борется с собой, долго сомневается и переживает. И, наконец, он поддается настойчивым уговорам Жоржа и становится его любовницей. Она предает мужа, рассказывает дорогому другу о его загадочных планах, достает ему деньги и драгоценности.
Но беспринципному Дюруа неинтересны отношения со зрелой женщиной. Он быстро теряет интерес к своей страсти и, несмотря на ее протесты и сцены ревности, продолжает навещать Клотильду.
Второй брак
Как Дюруа стал богатым и независимым? Юноша решает снова жениться, но на этот раз выбрать себе невесту с большим и внушительным приданым. Выбор Жоржа падает на Сюзанну Вальтер — глупую и невинную восемнадцатилетнюю красавицу.
Дюруа жёстко ищет развода с Мадлен и занимает половину ее состояния от нее, не испытывая ни капли совести перед тем, кто сделал так много для его благополучия!
Затем главный герой цинично соблазняет дочь своей бывшей любовницы Вирджинии, тем самым вынуждая родителей согласиться на этот позорный брак.
Наконец-то желание молодого человека сбылось — он взял в приданое несколько миллионов. Теперь он больше не будет чувствовать ни жара, ни духоты, и никогда не почувствует жажды пива. Но будет ли он счастлив?
Влияние
Как видите, образ Жоржа Дюруа очень сложен и многогранен. Он порождает бурю отрицательных эмоций и презрения, но при этом вызывает сочувствие и сочувствие. Ведь Жорж Дюруа — лишь следствие духовного разложения всей нации, морального разложения и морального разложения всего общества.
Примечательно, что типаж главного героя никого не оставляет равнодушным. Его много судят и толкуют, его ставят в пример и обвиняют.
Интересно, что образ «Дорогого друга» нашел отражение в современной музыке. Кого впечатлило бесстыдство и высокомерие, которыми прославился Жорж Дюруа? «Чиж» в своем песенном сочинении упомянул имя главного героя романа наряду с пьяницами, наркоманами и непризнанными талантами.
Ги де Мопассан
Два друга
Париж был осажден, голоден, задыхался. Воробьев на крышах становилось все меньше, желоба опустели. Мы ели все, что могли.
Мсье Мориссо, часовщик по профессии и солдат в силу обстоятельств, грустно и с пустым желудком шел ясным январским утром по внешнему бульвару, засунув руки в карманы форменных штанов; внезапно он остановился перед другим солдатом, узнав в нем своего старого друга.Это был мсье Соваж, его знакомый по рыбной ловле.
Перед войной каждое воскресенье на рассвете Мориссо ездил по железной дороге в Аржантей с бамбуковой удочкой в руке и жестяной коробкой за спиной. Он добрался до Коломба, оттуда пошел на остров Марант и, достигнув места своей мечты, забросил удочку и ловил рыбу до наступления темноты.
Каждое воскресенье он встречал еще одного рыбака-фанатика, М. Соваж, веселого и крепкого человека, торговца галантереей с улицы Нотр-Дам-де-Лорет.Они часто проводили полдня, сидя рядом, с удочкой в руках, болтая ногами над водой, и вскоре между ними завязалась тесная дружба.
Были дни, когда они вообще не разговаривали. Иногда они разговаривали, но прекрасно понимали друг друга и без слов, так как у них были общие вкусы и одинаковые переживания.
Весной, по утрам, в десять часов, когда омолаживающее солнце поднималось над спокойным речным легким паром, уносимым водой и восхитительно горячим спины страстным рыбакам, Мориссо иногда говорил своему соседу:
— А? Какое тепло!
, на что г-н Соваж ответил:
— Ничего лучшего не знаю.
И этого им хватило, чтобы понять и уважать друг друга.
Осенью, ближе к концу дня, когда окровавленное закатным солнцем небо отразило очертания пурпурных облаков в воде, залило всю реку малиновым, зажгло горизонт, озарило обоих друзей красным светом и позолотил уже пожелтевшие деревья, дрожащие от холода зимы, мсье Соваж, с улыбкой глядя на месье Мориссо, сказал:
— Что за прицел?
И Мориссо обрадовался и ответил, не сводя глаз с поплавка:
— Будет лучше бульваров?
Теперь, узнав друг друга, они обменялись крепким рукопожатием, взволнованные встречей в таких изменившихся обстоятельствах.Мсье Соваж, вздохнув, тихо сказал:
.— Гы!
Мориссо мрачно простонал:
— Какая погода! Сегодня первый ясный день с начала года.
Небо действительно было очень голубым и залитым светом.
Они шли бок о бок, задумчивые и грустные. Мориссо снова заговорил:
— А рыбалка? А ТАКЖЕ? Приятных воспоминаний!
Monsieur Sauvage спросил:
— Когда мы снова туда вернемся?
Они вошли в небольшое кафе, выпили абсент и снова начали бродить по тротуарам.
Внезапно Мориссо остановился:
— Могу я пропустить еще один стакан?
Месье Соваж не возражал:
— К вашим услугам.
Они пошли в другую таверну.
Когда они вышли, их головы были очень затуманены, как в случае с людьми, выпившими натощак. Было тепло. Легкий ветерок обдувал их лица.
Конец вводного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литерс».
Вы можете безопасно оплатить книгу банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Wallet, бонусные карты или другим удобным для вас способом.
Когда Ги де Мопассан спросил: «Дорогой друг», вы можете сказать мне, что там написано, чтобы я мог понять. вкратце! Выдано автором Обожаю! лучший ответ: Ги де Мопассан
Дорогой друг (резюме)
Жорж Дюруа, сын зажиточного крестьянина, трактирщика, наделен счастливой внешностью по прихоти природы. Он стройный, высокий, блондин, у него чудесные усы … Он очень нравится женщинам, и он в Париже.Но у него в кармане три франка, а зарплата появится только через два дня. Ему жарко, он хочет пива … Дюруа бродит по Парижу и ждет возможности, которую следует представить? Случай, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его дела будут поступать от женщин … Тем временем он знакомится с Форестье. Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья на военной службе. Два года он грабил и убивал арабов.За это время он выработал привычку ходить с вытянутой грудью и брать то, что хотел. А в Париже можно выпирать грудь и толкать прохожих, а здесь добывать золото с револьвером в руке не принято. И толстому Форестье это удалось: он журналист, он богатый человек, он самодоволен — угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа на обед на следующий день и дает ему два луидора (сорок франков), чтобы он мог арендовать приличный костюм.
С этого все и началось. Оказывается, у Форестье есть жена — элегантная, очень хорошенькая блондинка. Появляется ее подруга, жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Приветствует господин Вальтер, депутат, богатый человек, издатель газеты «Французская жизнь». Есть еще известный фельетонист и еще известный поэт … Но Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не умеет обращаться с четырьмя стаканами … Но он быстро сориентировался. А теперь — ой как кстати! — разговор пошел об Алжире.Жорж Дюруа входит в разговор как в холодной воде, но они задают ему вопросы … Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! И Форестье, друг Форестье, не упускает момента и просит дорогого покровителя мистера Уолтера взять Жоржа поработать в газете … Что ж, посмотрим, а пока Жоржу заказали два или три очерка об Алжире. И еще одно: Жорж приручил Лорину, маленькую дочь мадам де Марель. Он поцеловал девушку и встряхнул ее на коленях, а мать удивлена и говорит, что мистерДюруа неотразим.
Как хорошо все начиналось! А все потому, что он такой красивый и молодец … Осталось только написать это проклятое эссе и завтра к трем часам отнести его мистеру Уолтеру.
И Жорж Дюруа садится за работу. Прилежно и красиво он рисует на чистом листе бумаги название: «Воспоминания африканского стрелка». Это имя было предложено мисс Уолтер. Но дальше дело не пошло. Кто знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с вас глаз, и совсем другое дело писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро мудрее вечера.
ссылка
Ответ от 2 ответа [гуру]
Сын зажиточных крестьян Жорж Дюруа от природы наделен восхитительной внешностью. У него были красивые усы, светлые волосы всегда не отражали свет, а стройная фигура выделяла его из толпы. Благодаря этому он имел поразительный успех среди женщин и жил в Париже. В это время он испытывал серьезную финансовую нужду: у него в кармане было всего три франка, а новая зарплата будет выплачена только через пару дней.Жара каждую минуту забирала у него много энергии, и ему очень хотелось выпить пива. Дюруа, гуляя по парижским улицам, всегда ждет неординарное событие. А кто ищет, как известно, всегда находит. Конечно, он искал женщину, по вине которой будут происходить все самые интересные события. Но он не станет забегать вперед, а просто объяснит, что познакомился с Форестье.
Вместе с ним Жорж служил в Алжире. Молодой человек не успел добиться успеха в родном селе и пошел служить в армию.Около двух лет он совершал грабежи, которые неизменно сопровождались убийствами арабов. Это то, что заставило его привыкнуть брать все, что он хочет, и ходить с выпяченной грудью. Жалко только, что в Париже не принято зарабатывать на жизнь револьвером.
Его друг по службе Форестье начал преуспевать в журналистике, чем сколотил себе состояние. В своем духовном благородстве угощает друга отличным пивом и дает советы заняться журналистской деятельностью.Жорж был приглашен завтра на обед и получил от Форестье сорок франков. Денег хватит, чтобы снять хороший костюм.
Это было началом интересной истории. Форестье женат на изящной и симпатичной блондинке. Подруга жены — жгучая брюнетка, у миссис Марел есть дочь. Издатель газеты French Life господин Вальтер, депутат и очень состоятельный человек, также порадовал всех своим визитом. Кроме того, он был еще и известным поэтом. Дюруа теряется в четырех стаканах и с трудом справляется с вилкой, хотя быстро ориентируется среди этих очень одаренных господ.Наконец, заговорили об Алжире. Словно в холодной воде с противниками Дюрой вступает в разговор и, конечно же, они начинают ему задавать кучу вопросов. Он чувствовал внимание заинтересованных женских взглядов. Фортье быстро пользуется этим моментом и просит Уолтера отвести друга в свою газету. Дюрой получает свой первый неофициальный заказ: написать пару очерков о службе в Алжире. Жоржу удалось расположить к себе Лорину, маленькую дочь мадам Марель. Он тихо покачивает ее у себя на коленях, в то время как ее мать с восхищением наблюдает за прекрасной новой гостью.
Казалось, счастью нет предела. И все благодаря его неотразимой внешности и навыкам. Осталось только выполнить данный ему приказ и принести его Уолтеру в три часа.
Жорж не теряет времени и приступает к работе. Уже было выведено: «Воспоминания африканского стрелка». Он воспользовался помощью миссис Уолтер и вывел именно это имя. Жалко, что в дальнейшем ему никто не помог и все остановилось. Одно дело рассуждать при виде прекрасных дам с бокалом вина, а писать — совсем другое! Жорж решает оставить это занятие до утра.
Утром все усилия были напрасны и новоиспеченный писатель просит помощи у своего друга Форестье. Он, ссылаясь на дела в газете, отправляет его к жене, которая, по его словам, может помочь.
Мадам Форестье, усадив Жоржа за удобный столик и выслушав его, через 15 минут начала диктовать ему аккуратные строки. И вот работа готова — удача на его стороне! Его принимают в отдел летописи, и он наконец может оставить ненавистную работу на Северной железной дороге.Здесь Жорж ведет себя как настоящий джентльмен: сначала получает зарплату за целый месяц, а уже потом, с ног до головы обманув начальство, уезжает в приятном настроении …
… и снова оказывается в затруднительном положении. нелепая ситуация. Вторая статья затягивается очень тяжело. Хорошо, что он уже умеет решать такие проблемы. Он снова просит помощи у миссис Форестье. Но ее муж дома и сообщает Жоржу, что не собирается делать за него работу.
Дюруа, обиделся на своего друга, решает все написать сам.Посмотрим на них, когда его статья будет опубликована! Но и не распечатали после всяких правок. Жорж решил бросить писать статьи и стал работать обычным репортером.
И здесь его ждал успех. Причиной тому стала его невероятная хитрость, высокомерие и обаяние. Мистер Уолтер доволен новым сотрудником. Жорж получал зарплату вдвое больше, чем в офисе, но счастье длилось недолго. Как известно, чем больше у человека денег, тем меньше у него средств на жизнь.Жоржу легко удавалось следить за жизнью великих людей, но сам он всегда оставался за кадром. Он уважаемый … репортер, и с этим ничего не поделать. Самые богатые люди в своих офисах принимают его только как газетчика. Жорж снова чувствует себя обнищавшим, хотя в его собственной газете работают люди с карманами, полными наличных денег. У них красивые жены и сказочные дома. Дуруа начинает одолевать зависть.
Увы, он не знает ответа на все свои вопросы, но прекрасно знает, как использовать свою силу.Он вспомнил мадам де Марель, ту самую, которая была со своей дочерью на званом обеде в Форестье. Она дала понять Жоржу, что всегда дома только до трех часов. Визит к ней его немного обеспокоил, но де Марель — воплощение изящества и теплого гостеприимства. Он получает приглашение в ресторан от Forestiers.
Блюда, которые он пробовал, были превосходными! А обстановка в отдельном зале ресторана располагала к беседе. Мадам де Марель много выпила, и Жорж проводил ее до дома.Еще в карете Жорж, преодолевая небольшую нерешительность, бросился в атаку. Де Марель не удержался и сразу завладел ею.
На следующий день Жорж уже завтракает со своей возлюбленной. Он продолжает играть в любовь, но все еще пытается бороться с застенчивостью. Он не знает, как пойдет дальнейший ход событий. Лоран вбегает в комнату и радостно бежит к нему. Она считает Жоржа своим другом, и это очаровательно. Клотильда, как называют де Марель, тоже прекрасная хозяйка.А для свиданий снимала небольшую скромную квартирку. Но это не понравилось Жоржу, потому что он не мог позволить себе заплатить за квартиру, хотя за нее заплатила Клотильда. Она умоляет его согласиться на это, и в конце концов он соглашается, считая это совершенно справедливым. Ее красота не перестает его удивлять.
Жорж испытывает все большую финансовую нужду, но после каждого свидания он находит в карманах пару золотых монет Клотильды. Такое положение дел его явно не устраивает, но он быстро смиряется и продолжает следить за своим долгом только для того, чтобы успокоить душу.
Но влюбленные ссорятся. Скорее всего перерыв. Жорж намерен отомстить, полностью вернув все долги, но у него до сих пор нет ни гроша. Он просит помощи у своего друга Форестье, но тот дает ему лишь жалкую подачу — десять франков. Жорж решает отомстить ему и отдать рога старому другу — человеку, который ему помог.
Нападение на мадам Форетье заканчивается полным провалом. Она тоже приветливая и добрая, но любовницей становиться точно не хочет. В ответ на всевозможные соблазны со стороны Дуруа она предлагает дружбу, и это более серьезно, чем просто подавать рога.Первый дружеский совет пригодился, и Жорж навещает мадам Вальтер.
Через неделю после этого визита Жорж начинает возглавлять отдел хроники, и семья Уолтеров приглашает его на обед. Это цена дружеского совета!
На званом обеде Жоржа ожидало важное событие. Однако Дорогой друг до сих пор даже не подозревает, что это за событие. Он будет подарен двум дочерям издателей — шестнадцати и восемнадцати годам. Одна из низ очень хорошенькая, другая простая некрасивая женщина.Но Жорж снова забеспокоился о Клотильде — все такой же неотразимой и соблазнительной. Они примирились, и любовь восторжествовала.
Форестье внезапно заболевает. Его слабость, кашель и быстрое похудание говорят о том, что он не надолго. По словам Клотильды, его жена немедленно выйдет замуж за другого, не успев оправиться от тяжелой утраты. И тогда Жорж начинает задумываться о будущем. Тем временем его жена увезла Форестье на юг на лечение. На прощальной встрече Дорогой друг заверяет мадам Форестье, что будет помогать всем, чем может.
Конечно, помощь не заставила себя ждать. Спустя время госпожа Форестье просит его навестить их в Каннах и всячески помочь ей справиться с умирающим мужем. Жорж отправляется в путешествие и добросовестно выполняет все обещания. До самой смерти успел зарекомендовать себя надежным другом и просто добрым человеком.
Все получилось как задумано! Жорж вскоре женится на вдове Форестье. Теперь в его окружении замечательный помощник — просто гений настоящих политических интриг.Он получил дворянский титул, роскошный дом. Жоржа уже не устраивала его фамилия, и он делит ее на слоги в сочетании с названием родной деревни. Теперь его зовут Дюруа де Кантель.
В лице жены он нашел настоящего друга, но дружба в их понимании имеет определенные границы. Почему, скажите на милость, самая умная Мадлен сообщает своему дорогому другу, что миссис Уолтер втайне любит его? Более того, она дает ему свои слова, что если бы Жорж был на свободе, ему было бы удобно жениться на ее дочери Сюзанне.
И он снова погружается в раздумья. Миссис Уолтер, кстати, тоже очень милашка. Жорж начинает свою игру. На этот раз объект полон противоречий, но весьма респектабелен. Дорогому другу удается загнать Уолтера в ловушку, и она раскрывает ему секрет.
Ларош, будучи министром иностранных дел вместе с г-ном Вальтером, хочет заработать большие деньги на военной экспедиции в Марокко. Они немедленно скупают за бесценок марокканские ссуды, стоимость которых вот-вот вырастет. Жорж может купить несколько таких акций.Идея оказалась замечательной: заработали десятки миллионов.
Марокканские ворота Тангин уже захвачены! Уолтер покупает роскошный особняк с прекрасным садом. Дюруа снова не в настроении. Большие деньги снова промчались мимо него. Хорошо, что его жена унаследовала очень серьезный капитал, а Жорж забрал ее половину, но все же это не принесло ему ожидаемой эйфории. Но для дочери Уолтера Сюзанны двадцать миллионов в качестве приданого.
Жоржу удалось разыскать жену.Вместе с вице-полицией он нашел ее с Ларошем. Одного удара хватило, чтобы священник сбил с ног и объявил о разводе. Уолтер был явно против женитьбы на Сюзанне, но, пока Жорж был в их доме, ему удалось твердо расположить к себе дочь, и они вместе убежали из дома. Сюзанна скомпрометирована, и Уолтер обязан провести свадьбу.
Наконец-то Жорж Дюруа добился всего, чего хотел, он забыл думать о тепле и холоде и о том, что когда-то хотел пива.
Краткое содержание романа «Дорогой друг» пересказано А.С. Осипова.
Обращаем ваше внимание, что это лишь краткое содержание литературного произведения «Дорогой друг». В этом резюме отсутствуют многие важные моменты и цитаты.
Когда Ги де Мопассан спросил: «Дорогой друг», вы можете сказать мне, что там написано, чтобы я мог понять. вкратце! Выдано автором Обожаю! лучший ответ: Ги де Мопассан
Дорогой друг (резюме)
Жорж Дюруа, сын зажиточного крестьянина, трактирщика, наделен счастливой внешностью по прихоти природы.Он стройный, высокий, блондин, у него чудесные усы … Он очень нравится женщинам, и он в Париже. Но у него в кармане три франка, а зарплата появится только через два дня. Ему жарко, он хочет пива … Дюруа бродит по Парижу и ждет возможности, которую следует представить? Случай, скорее всего, женщина. Так и будет. Все его дела будут поступать от женщин … Тем временем он знакомится с Форестье. Они вместе служили в Алжире. Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья на военной службе.Два года он грабил и убивал арабов. За это время он выработал привычку ходить с вытянутой грудью и брать то, что хотел. А в Париже можно выпирать грудь и толкать прохожих, а здесь добывать золото с револьвером в руке не принято. И толстому Форестье это удалось: он журналист, он богатый человек, он самодоволен — угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа на обед на следующий день и дает ему два луидора (сорок франков), чтобы он мог арендовать приличный костюм.
С этого все и началось. Оказывается, у Форестье есть жена — элегантная, очень хорошенькая блондинка. Появляется ее подруга, жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Приветствует господин Вальтер, депутат, богатый человек, издатель газеты «Французская жизнь». Есть еще известный фельетонист и еще известный поэт … Но Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не умеет обращаться с четырьмя стаканами … Но он быстро сориентировался. А теперь — ой как кстати! — разговор пошел об Алжире.Жорж Дюруа входит в разговор как в холодной воде, но они задают ему вопросы … Он в центре внимания, и дамы не сводят с него глаз! И Форестье, друг Форестье, не упускает момента и просит дорогого покровителя мистера Уолтера взять Жоржа поработать в газете … Что ж, посмотрим, а пока Жоржу заказали два или три очерка об Алжире. И еще одно: Жорж приручил Лорину, маленькую дочь мадам де Марель. Он поцеловал девушку и встряхнул ее на коленях, а мать удивлена и говорит, что мистерДюруа неотразим.
Как хорошо все начиналось! А все потому, что он такой красивый и молодец … Осталось только написать это проклятое эссе и завтра к трем часам отнести его мистеру Уолтеру.
И Жорж Дюруа садится за работу. Прилежно и красиво он рисует на чистом листе бумаги название: «Воспоминания африканского стрелка». Это имя было предложено мисс Уолтер. Но дальше дело не пошло. Кто знал, что одно дело болтать за столом с бокалом в руке, когда дамы не сводят с вас глаз, и совсем другое дело писать! Дьявольская разница… Но ничего, утро мудрее вечера.
ссылка
Ответ от 2 ответа [гуру]
Ги де Мопассан. Избранные романы. Жизнь. Дорогой друг. / Ги де Мопассан. Избранные романы. Jizn. Милий наркотик., Русский язык по н / д: Хороший переплет н / д.
Опубликовано n / a
Использовал / Твердый переплет / Доступное количество: 0
From Land of Magazines (SOMERVILLE, MA, U.S.A.) В наличии в других книжных магазинах Посмотреть все копии этой книгиО книге
Мы сожалеем; эта книга больше не доступна. У AbeBooks миллионы книг. Пожалуйста, введите условия поиска ниже, чтобы найти похожие копии.Описание:
Пожалуйста, запросите подробное описание.Краткое описание: русский язык. Ги де Мопассан. Избранные романы. Жизнь. Дорогой друг. У нас есть тысячи наименований, и часто может быть доступно несколько копий каждого названия. Пожалуйста, свяжитесь с нами для уточнения информации о наличии экземпляров книги. Артикулмеш81194750 Язык: Русский (если иное не указано в описании). Инвентарный номер продавца № mesh81194750
Библиографические данные
Название: Ги де Мопассан.Избранные романы. Жизнь. …
Издатель: н / д
Переплет: Твердая обложка
Состояние книги: Хорошее
Тираж: н / д.
AbeBooks предлагает миллионы новых, бывших в употреблении, редких и вышедших из печати книг, а также дешевые учебники от тысяч книжных магазинов по всему миру.Делать покупки на AbeBooks легко, безопасно и на 100% безопасно — найдите свою книгу, купите копию через нашу безопасную кассу, и продавец отправит ее прямо вам.
Найдите тысячи книжных магазинов, продающих миллионы новых и подержанных книг
Новые и подержанные книги
Новые и подержанные копии новых релизов, бестселлеров и победителей. Экономьте деньги с нашим огромным выбором.
AbeBooks Home
Редкие и вышедшие из печати книги
Найдите множество редких, ценных и коллекционных книг — от скудных первых изданий до пользующихся спросом подписей.
Редкие книги
Учебники
Сделайте перерыв с большими скидками и фантастическими предложениями на новые и подержанные учебники.
Учебники
Другие книги, чтобы открыть для себя
Ги де Мопассан — SP Books
«Но кто мудрецы, а какие сумасшедшие в этой жизни, где разум так часто называют глупостью, а безумие — гением?» А что, если писатели — величайшие сумасшедшие? Это вопрос, который не переставал мучить Ги де Мопассана (1850–1893).Он был известным автором при жизни колоссального литературного творчества: шести романов, в том числе Une Vie ( A Life ) в 1883 году и Bel-Ami ( Dear Friend ) в 1885 году — и почти тысячи рассказов. и рассказы, опубликованные в литературных журналах того времени и собранные в таких томах, как Contes de la bécasse ( Tales of the Woodcock ) в 1883 году и Le Horla в 1887 году.
Под полным именем Henri René Писатель Альбер Ги де Мопассан родился в августе 1850 года в замке Миромениль в Турвиль-сюр-Арк в Нормандии и умер в Париже незадолго до того, как ему исполнилось 43 года, в июле 1893 года.Ги де Мопассан родился в особенно благоприятный для литературы век, особенно в 1850-1860 годах. Виктор Гюго опубликовал Notre-Dame de Paris в 1831 году, произвел фурор в театре с Руи Блас и Эрнани, и написал Les Misérables (1862). В 1851 году Гюстав Флобер только начал писать Мадам Бовари . Бодлер был погружен в его Fleurs du Mal , в то время как Теофиль Готье был погружен в его Roman de la momie ( The Romance of a Mummy ).Были ли эти обстоятельства устрашающими или, наоборот, вдохновляющими? Мать Ги де Мопассана всегда поощряла его к литературной карьере, а старый друг Флобер стал его наставником. Он вырос недалеко от Гавра, в Этрета, а образование получил в Руане. В 1869 году, получив степень бакалавра, он решил изучать право в Париже. Однако его прервала разразившаяся франко-прусская война (19 июля 1870 — 28 января 1871), и он был зачислен добровольцем. По возвращении он поселился в Париже на долгое время и начал работать клерком в военно-морском министерстве, а затем был переведен в министерство народного просвещения благодаря помощи Флобера.
В 1875 году он опубликовал свой первый рассказ La Main écorchée ( The Flayed Hand ) под псевдонимом Джозеф Прунье в газете L’Almanach lorrain . Эта публикация, за которой последовали многие другие, положила начало плодотворной литературной карьере, которую он вел полным ходом в довольно хаотичной личной жизни, которая привела к его заболеванию сифилисом. Он начал посещать парижские интеллектуальные и художественные круги — где он встретил Эмиля Золя, братьев Гонкур,
.Хосе-Мария де Эредиа, Стефан Малларме… В 1880 году он внес свой первый рассказ в сборник писателей-натуралистов под названием Les Soirées de Médan ( вечеров в Медане, ).Этот текст, Boule de suif ( The Dumpling ), был охарактеризован Флобером как шедевр, который навсегда останется в истории литературы.
Десятилетие 1880–1890 годов было самым плодотворным в недолгой карьере Ги де Мопассана. Его роман Bel-Ami имел немедленный успех. Автор зарабатывал деньги, путешествовал и установил стандарты в искусстве написания рассказов. Однако болезнь, одиночество и паранойя постепенно овладели его жизнью. Его младший брат Эрве умер от безумия в 1889 году в приюте.После этого Ги де Мопассан перестал писать и в 1892 году попытался покончить жизнь самоубийством и был отправлен в клинику в Париже. Он умер там 6 июля 1893 года и был похоронен на кладбище Монпарнас. Памятник в честь его памяти — бюст писателя, установленный на пьедестале, у подножия которого полулежавшая женщина созерцает только что положенную ею книгу, — был установлен в парке Монсо в 1897 году по скульптуре Рауля Верле.
Bel-Ami, Ги де Мопассан — Бесплатная электронная книга
Доступно для загрузки в виде электронных книг в форматах PDF, epub и Kindle.
В этой книге 112 страниц в формате PDF, она была первоначально опубликована в 1885 году.
Перейти вниз для кнопок загрузки ↓
Описание
«Бел-Ами» («Дорогой друг») — это роман французского писателя Ги де Мопассана, впервые опубликованный в 1885 году. В нем рассказывается история Жоржа Дюруа, который прошел путь от бедного военного офицера в африканских колониях Франции до журналиста, а затем чтобы стать одним из самых успешных мужчин в Париже. На этом пути много коррупции, а также манипуляции со многими влиятельными женщинами.
Бесплатная загрузка электронных книг (ниже кнопки пожертвований)
На прошлой неделе с сайта скачали около 25 000 человек, а пожертвовали 5 человек. Я веду этот сайт полностью самостоятельно — я хочу продолжать предлагать эти книги бесплатно, но для этого мне нужна поддержка или . Если можете, сделайте небольшое пожертвование — приветствуется любая сумма. Спасибо! Вы также можете поддержать сайт, купив коллекцию, такую как «Художественная (общая)», со 100 электронными книгами всего за 7 фунтов стерлингов.00
PDF ePub Разжечь
Следуйте за Global Gray в Facebook или Twitter
Производственные примечания: Это издание Bel-Ami было опубликовано Global Gray ebooks 13 января 2021 года. На обложке использовано изображение «Автопортрет» Ансельма Фейербаха.
Случайная информация: Иногда, когда я пытаюсь заставить себя что-то сделать, я говорю себе: «Будущее, ты будешь благодарить тебя». Оказывается, меня очень мало волнует, что думает «я из будущего».
Мысли при написании этой книги: Я бы не прочитал книгу, но вы читаете ее.
Отрывок из «Bel-Ami»
Поменяв пятифранковую монету, Жорж Дюруа покинул ресторан. Он скривил усы в стиле милитари и бросил быстрый взгляд на посетителей, среди которых были три продавщицы, неопрятная учительница музыки неопределенного возраста и две женщины со своими мужьями.
Достигнув тротуара, он остановился, чтобы подумать, по какому маршруту ему следует идти.Было двадцать восьмое июня, а в кармане у него было всего три франка, чтобы продержаться до конца месяца. Это означало два обеда и никаких обедов, или два обеда и никаких обедов, по выбору. Размышляя об этом неприятном положении дел, он прогуливался по улице Нотр-Дам-де-Лоретт, сохраняя свой военный вид и осанку, и грубо толкал людей на улицах, чтобы расчистить себе путь. Он казался враждебным прохожим и даже к домам, всему городу.
Высокий, хорошо сложенный, белокурый, с голубыми глазами, завитыми усами, волнистыми волосами с пробором посередине, он напоминал героя популярных романсов.
Это был один из тех знойных парижских вечеров, когда ни единого дуновения воздуха не шевелится; из канализации исходили ядовитые газы, а в ресторанах — неприятные запахи готовки и родственные запахи. Носильщики в рубашках с рукавами верхом на стульях курили трубку у ворот вагонов, а пешеходы неторопливо прогуливались с шляпами в руках.
Когда Жорж Дюруа добрался до бульвара, он снова остановился, не решив, какую дорогу выбрать. Наконец он повернулся к Мадлен и последовал за потоком людей.
Большие, хорошо посещаемые кафе соблазняли Дюруа, но если бы он выпил всего два стакана пива за вечер, прощай скудный ужин на следующую ночь! И все же он сказал себе: «Я выпью стакан в Америку. Ей-богу, я хочу пить».
Он взглянул на мужчин, сидящих за столиками, людей, которые могли позволить себе утолить свою жажду, и хмуро посмотрел на них.»Мошенники!» пробормотал он. Если бы он мог поймать одного из них на углу в темноте, он бы задушил его без колебаний! Он вспомнил два года, проведенные в Африке, и то, как вымогал деньги у арабов. Улыбка появилась на его губах при воспоминании об авантюре, стоившей жизни трем мужчинам, набегу, которая дала ему и двум его товарищам семьдесят кур, двух овец, деньги и повод для смеха в течение шести месяцев. Виновных так и не нашли; действительно, их не искали, араба считали добычей солдат.
Но в Париже все было иначе; там нельзя было безнаказанно совершать такие деяния. Он сожалел, что не остался на месте; но он надеялся улучшить свое состояние — и по этой причине он был в Париже!
Он миновал Водевиль и остановился у Кафе Америкэн, обсуждая, стоит ли ему взять этот «бокал». Прежде чем принять решение, он взглянул на часы; было четверть десятого. Он знал, что когда пиво поставят перед ним, он его выпьет; и что тогда он будет делать в одиннадцать часов? Итак, он пошел дальше, намереваясь дойти до Мадлен и вернуться.
Когда он добрался до площади Оперы, мимо него прошел высокий молодой человек, лицо которого ему показалось знакомым. Он последовал за ним, повторяя: «Где, черт побери, я видел этого парня?»
Какое-то время он тщетно ломал голову; потом вдруг он увидел того же человека, но не такого тучного и более молодого, одетого в гусарскую форму. Он воскликнул: «Подожди, Форестье!» и, поспешив к нему, положил руку человеку на плечо. Тот повернулся, посмотрел на него и сказал: «Что вам нужно, сэр?»
Дюрой начал смеяться: «Разве ты меня не помнишь?»
«Нет.»
«Не помню Жоржа Дюруа из Шестого гусарского полка».
Форестье протянул обе руки.
«Ах, мой милый, как ты?»
«Очень хорошо. А как ты?»
«О, я не очень хорошо себя чувствую. Я кашляю шесть месяцев из двенадцати из-за бронхита, перенесенного в Буживале, примерно во время моего возвращения в Париж четыре года назад».
«Но ты хорошо выглядишь.»
Форестье, взяв своего бывшего товарища за руку, рассказал ему о своей болезни, о консультациях, мнениях и советах врачей и о том, как трудно следовать их советам в его положении. Ему приказали перезимовать на юге, но как он мог? Он был женат и был журналистом на ответственной редакционной должности.
«Я руковожу политическим отделом« La Vie Francaise »; я сообщаю о делах Сената для« Le Salut »и время от времени пишу для« La Planete ».«Это то, что я делаю».
Дюрой удивленно взглянул на него. Он очень сильно изменился. Раньше Форестье был худым, легкомысленным, шумным и всегда в хорошем настроении. Но три года жизни в Париже сделали из него другого человека; теперь он был толстым и серьезным, и его волосы на висках поседели, хотя ему было не больше двадцати семи лет.
Форестье спросил: «Куда ты идешь?»
Дюрой ответил: «В частности, нигде.»
«Хорошо, не могли бы вы провести меня до« Vie Francaise », где у меня есть несколько доказательств, которые нужно исправить; а потом выпьете со мной?»
«Да, с удовольствием».
Они шли рука об руку с тем знакомством, которое существует между одноклассниками и однополчанами.
Еще электронные книги бесплатно
⇧ Вернуться к началу .