Мариенбад спектакль: MARIENBAD – Студия театрального искусства

Содержание

Marienbad, отзывы на спектакль, постановка Студия театрального искусства – Афиша-Театры


Комедию положений «Marienbad» поставил в январе 2005 года в мастерской Сергея Женовача режиссёр Евгений Каменькович, профессор РАТИ-ГИТИС, по одноимённому роману в письмах Шолома Рабиновича, известного под псевдонимом Шолом-Алейхем (в переводе с еврейского «мир вам»). В произведении органично сплетаются безжалостная сатира, психологическая глубина характеров и яркие бытовые детали. Действие «не романа, а путаницы в 37 письмах, 12 любовных записках и 47 телеграммах» разворачивается на улице Налёвки в Варшаве и курортном городке Мариенбад в Богемии. В биографии писателя отмечается, что Первая мировая война застала Шолом-Алейхема на одном из немецких курортов, возможно, это и был Мариенбад. Мариенбад и Налёвки на сцене существуют одновременно, но есть ещё одно место, о котором весёлым хором напоминают героини спектакля — это берлинский торговый дом Вергеймера, который все модницы считают обязательным к посещению по дороге на курорт. Песенка «О, Вергеймер!» (похожая на «Аллилуйя») является лейтмотивом спектакля. Довоенная Европа и весь мир у ног польских евреев…

Теряют люди друг друга
История начинается с того, как старый еврей Шлойма Курлендер отправляет на курорт молодую жену Бейльцу и просит присмотреть за ней своего друга и соседа Хаима Сорокера, а также помогать ей материально в случае необходимости. Женщины и деньги становятся основой курортного романа, который закручивается с молниеносной быстротой. Действие в спектакле продолжительностью 2 часа 20 минут (без антракта) не только не останавливается ни на минуту, оно, напротив, ускоряется и ускоряется. Вслед за письмами и записками мчатся телеграммы, от которых в конце концов начинается кружиться голова. В какой-то момент даже мастер по свету уже не успевает включать софиты во время. И только актёры, воплотившие героев Шолом-Алехема, чувствует себя в своей тарелке, но при этом не всегда выглядят на сцене правдоподобно и органично. Каждый герой романа – полнокровная личность, со своим неповторимым своеобразием, но в спектакле они все кажутся излишне гротесковыми, глуповатыми и порочными.

Не роман, а путаница
С одной стороны, спектакль «Marienbad» — это путешествие внутри себя, ведь каждому зрителю предстоит решить как он повёл бы себя в той или иной ситуации. Но в тоже время, меня не оставляло ощущение, что сам спектакль по форме больше похож на ярмарочный водевиль. Режиссёру удалось завязать историю, держать темп и внимание зрителей, но жизнь героев на сцене несколько автономна друг от друга, а их игра сильно отличается по стилю: кто-то изображает реализм, а кто-то просто находится в состоянии капустника. Возможно, это проблема не режиссуры, а актёрского мастерства, ведь труппа СТИ вместе с 1-ого курса и за долгие годы совместного творчества они перестали видеть себя со стороны.

Билеты на спектакль «Marienbad» (Мариенбад) в театре «Студия театрального искусства»

16+

  Шолом-Алейхем

  MARIENBAD

  Постановка и сценография Евгений КАМЕНЬКОВИЧ

  Художник по свету Евгений ВИНОГРАДОВ

  Премьера состоялась 13 января 2005 года в 39-ой аудитории ГИТИСа.  

  В числе главных героев спектакля — варшавская улица Налёвки и курортный городок Мариенбад. В спектакле между ними не километры, а письма. В них разгораются нешуточные страсти.Единственный способ остановить поток сплетен – перестать вскрывать злополучные конверты. Но без них жизнь уже не жизнь. Их ждут с жаждой мести, надеясь прочесть в них мольбы о прощении. 

  Евгений Каменькович о знакомстве с романом: «Выбор этого произведения – чистой воды случайность. Мне на отдыхе один приятель сказал: «А почему бы тебе не поставить «Мариенбад»? Я понятия не имел, что это такое. У самого Жванецкого спрашивал. Оказалось, Жванецкий тоже не читал. Вообще никто не читал! Шестой том Шолом-Алейхема в библиотеке ГИТИСа не заказывали 20 лет! А когда я наконец прочитал, то просто обалдел. Это история любви старика. Такой любви, что он, мелочный человек, становится в своей ревности если не поэтом, то кем-то очень значительным. Мы даже от национального колорита решили отказаться – настолько важной для любого человека выглядит эта история».

(«Ваш Досуг», за 19 -27 февраля 2005 г.) 

  В 2005 году спектакль «Marienbad» принял участие фестивалях: 

  Интернет-фестиваль «Театральная паутина» (Москва) 

  VIII Всероссийский фестиваль «Реальный театр» (Екатеринбург). 

  В ноябре 2006 года спектакль «Marienbad» принял участие в программе «Золотой Маски» «Лучшие российские спектакли в Эстонии», а в июне 2007 года спектакль участвовал в проекте «Золотая Маска» в Латвии». В августе 2007 года спектакль был приглашен в Калининград на фестиваль «Балтийские сезоны». 

Купить билеты на спектакль «Marienbad» (Мариенбад) можно на сайте redkassa.ru. «Marienbad» (Мариенбад) — спектакль в Москве, в театре «Студия театрального искусства». Забронировать и купить билеты на спектакль «Marienbad» (Мариенбад) без наценки, по ценам организаторов
можно в РедКассе (RedKassa) и по телефону +7(495)665-9999. Доставка по Москве и ближнему Подмосковью.

Премьера в Гешере: спектакль «Мариенбад» по мотивам романа Шолом-Алейхема

«Все сказанное в Мариенбаде слышно в Варшаве. И если в Мариенбаде кто-то чихнет – в Варшаве ему скажут: «Будь здоров!»

 В начале апреля на сцене театра Гешер состоится премьера спектакля Амира Вольфа «Мариенбад» по мотивам романа Шолом-Алейхема. Это даже не роман, а путаница в 36 письмах,14 любовных записках и 46 телеграммах, представленная Шолом-Алейхемом с присущими только ему иронией и юмором.

Состоятельные варшавские евреи отправляются на курорт в Мариенбад, где на строжайших диетах под наблюдением лучших европейских врачей среди целительных источников, смогут восстановить свои иссякшие силы и избавиться от лишнего веса. В Варшаве у каждого из них остались мужья и жены. Их переписка переполнена жалобами на изнурительный курортный режим, полезную и здоровую пищу, бесконечную гимнастику и прочие блага курортной жизни. Возникший переполох угрожает не только размеренному укладу еврейской общины, но и священному институту брака. На самом же деле, в очаровательном городке Мариенбад, среди соблазнов и удовольствий, изможденные дамы вместе с вновь приобретенными кавалерами, ведут бурную жизнь, полную интриг, гурманства, веселья и сплетен, а больные мужья пускаются во все тяжкие.

Новая постановка Амира Вольфа – настоящая комедия-гротеск, с четко прописанными Шолом-Алейхемом персонажами, удивительным тонким юмором и сарказмом.

В спектакле заняты: Дорон Тавори, Исраэль (Саша) Демидов, Нета Шпигельман, Алон Фридман, Светлана Демидова, Рони Эйнав, Лилиан Рут, Дор Михаэли, Хилель Капон, Паоло Э. Моура, Виталий Фукс, Александр Сендерович, Генри Давид, Кармель Кандель, Анжела Штейнгарт, Борис Зимин.

Премьера спектакля «Мариенбад»

5, 6 и 7 апреля на сцене театра Гешер, зал «Нога», сд. Иерушалаим 9, Тель-Авив — Яффо.

Подробная информация и заказ билетов: http://www.gesher-theatre. co.il/ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 


«Мариенбад» в Гешере — shira — LiveJournal

02:09 pm —

«Мариенбад» в Гешере

В пятницу, в дождь и вьюгу сходили в театр, смотрели спектакль «Мариенбад» в Гешере — постановка Амира Вольфа по мотивам романа Шолом-Алейхема.
Эта переписка, не роман, а путаница в 36 письмах,14 любовных записках и 46 телеграммах, представленная в книге Шолом-Алейхема с присущим только ему иронией и юмором, вызывает невероятный переполох, который угрожает подорвать жизнь не только еврейской общины, но и сам священный институт брака. Ведь то, что происходит в Мариенбаде, никогда не остается в Мариенбаде.

Зажиточные варшавские евреи, утомлённые заботами и гешефтами и страдающие от скуки и лишнего веса, отправляются на курорт в Мариенбад, чтобы отдохнуть, восстановить подорванное здоровье и избавиться от нескольких килограмм. А также просватать дочерей, покрутить романы, потратить деньги, или заработать их на чужой глупости. И вот между Варшвской улицей Налевки и чешским курортом протянулись километры писем, телеграмм, любовных записок со сплетнями, сетованиями на судьбу, предостережениями, мольбами о прощении.
Замечательный Дорон Тавори, на старости лет влюбившийся в молодую кокетку Бейльцу, которая сведёт его в могилу. Рони Эйнав прекрасно исполнила роль транжиры и модницы, вокруг которой вьются самые настойчивые ухажеры и самые злостные слухи. Александр Сендерович как всегда неподражаем, роль свата удалась ему как никогда. И девицы на выданье — прекрасная находка. Генри Давид очень хорош в роли кишинёвского дантиста. И даже Саша Демидов, сыгравший известного в Варшаве афериста и шулера — всё молодеет и молодеет.
Очень понравились декорации, костюмы, музыка, первая сцена с поездом выше всяких похвал. Очень хороший спектакль, яркий, лёгкий, смешной, гротескный. О мире, который ушёл навсегда.
Не пропустите.

Перед спектаклем ещё посидели в кафе-баре Альберт недалеко от театра.
https://www.facebook.com/pages/אלברט-Coffee-Bar-שכונתי/195409637303157
(кафе у театра нам давно надоело, а другое кафе, что было рядом с ним, закрыли, так что мы решили поискать что-то новое). Приятное место, тирамису у них очень вкусный. А вот стоянку у театра всю перекопали и огородили забором. Не знаю, что там теперь будет, и где мы будем ставить машину.

Почему переименовали Мариенбад?: malamant — LiveJournal


Премьера в театре «Гешер»! Спектакль Амира Вольфа «Мариенбад» по мотивам романа Шолом-Алейхема



Роман Шолом-Алейхема «Мариенбад» не совсем обычный: он состоит из писем, любовных записок и телеграмм. В писаниях этих — жизнь во всех ее проявлениях: любовь и ревность, зависть и коварство, искренность и притворство. А еще — невероятный еврейский колорит, замешанный на иронии и юморе.

Впрочем, Мариенбад был излюбленным местом отдыха английского короля Эдуарда VII, его почтили своим вниманием Тургенев, Гоголь, Фрейд. В списке знаменитых гостей Ницше, Лист. И даже легендарная Сонька Золотая Ручка не раз бывала здесь.

Но Шолом-Алейхем пишет о своих братьях по крови:


«В большинстве это толстые женщины из Белостока, из Кишинева, из Екатеринослава, из Киева, из Ростова, из Одессы – со всего света. Они приезжают якобы «на курорт», но главная их цель – женихи для дочерей, переспелых девиц. Одеты они в шелка и бархаты, на шеях жемчуга, а мамзелей своих выводят как на выставку».


«Сюда приезжают люди, которых Господь Бог благословил большими деньгами и наказал большими мясами, то есть наоборот: наказал большими деньгами и благословил большими мясами. Это самые несчастные люди на свете. Хотят есть, а им нельзя, хотят ходить, но не могут, хотят лежать – не дают!»
«…толстобрюхие обжоры, которые приезжают сюда сбавлять – кто пуд, а кто два».


Главные герои — состоятельные варшавские евреи, в частности — с улицы Налевки в Варшаве, где все знают всё обо всех.


«Почему-то» мужья едут на курорт без жен, жены — без мужей. И чтобы половинка не решила вдруг, что ее избраннику (-це) хорошо, объясняют, почему им плохо: «Почта – вот единственное удовольствие здесь, в этом постылом Мариенбаде. Если бы не почта, можно с ума сойти. Делать нечего, встречаться не с кем, словом перекинуться не с кем».


Соблазн вырвавшихся из дома благоверных мужей и жен велик — «от скуки» образовываются временные пары, иначе говоря — возникают курортные романы. А домой летят письма… Авторы этих писем выставляют себя в лучшем свете, зато смакуют в подробностях неприглядное поведение окружающих, ярко дорисовывая ситуации.


Не потому ли в письмах оговорки: «Все, что я буду писать тебе отсюда, держи в секрете», «Я не имею привычки обсуждать посторонних, но»… И тут же следует такое обсуждение. И тут же «секрет» становится всеобщим достоянием. И тогда из дома летят письма с желанием убедиться в достоверности изложенных «секретов»…

А некоторые письма дважды переадресовываются: «А вообще, что тебе еще писать, дорогая Эстер? Посылаю тебе письмо моего друга Шлоймы Курлендера. Как тебе нравится, как этот глупец трясется над своей Бейльцей?»

По следам писем разгораются нешуточные страсти, и в результате подлогов и обмана происходит великая путаница событий, грозящая судами и развалом семей.

Романы в письмах обычно душевные и печальные, обнажающие драматизм жизни. «Мариенбад» — весёлое исключение из этого ряда.


Герои спектакля, словно вобравшие черты героев-евреев из анекдотов, выпукло обозначают мудрость и наивность, прижимистость и хитрость, ловкость и трюкачество. Но разве от таких анекдотов страшно? — нам смешно!


Молодая и здоровая Бейльця Курландер зачем-то тоже отправляется на лето в Мариенбад: «Кто знает, кому натирает правый ботинок?» А, может, она просто прикрывается мигренью. Ее старый муж Шлойма Курлендер тем временем убежден: «Если мадам Чапник едет в Мариенбад, то как же мадам Курлендер туда не поехать?»


«О том, что твоя Бейльця приезжает в Мариенбад, я знал еще до получения твоего письма», — письмом же отвечает своему другу Хаим Сорокер, в ответ на просьбу Шлоймы Курлендера позаботиться о его жене. Воистину: «Все сказанное в Мариенбаде слышно в Варшаве. И если в Мариенбаде кто-то чихнет, в Варшаве ему скажут: «Будь здоров!»» Тем не менее, каждый, как и Хаим Сорокер, который не прочь волочиться за женой лучшего друга, надеется, что именно его минуют слухи и разоблачение…


История любви и ревности старика Шлоймы Курлендера так пронзительна, что в итоге все сказанное о его прекрасной «мезузеле» он воспринимает как бред: «Весь шум из-за того, что она хороша собой!»

И вообще — разводов не будет!

Казалось бы, историю в письмах невозможно перевести на сценический язык. Но режиссура и сценография обратили невозможное в возможное. В итоге спектакль получился проникновенным, глубоко лиричным и живописным. Сцена усыпана грудой писем, они летят чуть ли не с неба, и образуя чуть ли не горы. Однако письма практически не читают, их разыгрывают. И сценки эти динамичны, убедительны и выразительны. А актеры, их представляющие, настолько органично в них вписаны, настолько слаженно действуют, что напоминают современную, добротно сыгранную КВН-овскую команду.


Ну а в команде невозможно выделить, благодаря кому конкретно спектакль удался. Победители — и все зрители, и вся команда.

В спектакле заняты: Дорон Тавори, Исраэль (Саша) Демидов, Нета Шпигельман, Алон Фридман, Светлана Демидова, Рони Эйнав, Лилиан Рут,
Дор Михаэли, Хилель Капон, Паоло Э. Моура, Виталий Фукс, Александр Сендерович, Генри Давид, Кармель Кандель, Анжела Штейнгарт, Борис Зимин.

Марианске-Лазне — так назвали курорт в 1812 году, так же и нынче называется курортный город в Чешской республике, в промежутке именовавшийся Мариенбад. В далекие времена XIX века здесь бурлила еврейская жизнь. И сегодня это — лечебный курорт, благодаря наличию здесь горячих источников минеральной воды, обладающих целебными свойствами. Почему переименовали Мариенбад? Не адюльтер тому причина. Сегодня здесь не любят вспоминать о Хрустальной ночи 1938 года, когда Мариенбад был полностью «освобожден» от еврейского присутствия. Едва ли вспоминают и Шолома Алейхема. Однако герои знаменитого писателя живы, и страницы его романа способны поднимать настроение и радовать — не зря эти страницы так и просятся на театральные подмостки!

Когда-нибудь, кто-нибудь напишет роман на основе SMS-сообщений, который затем «переведут» на язык спектакля. Что они будут отражать? Что ушла эпоха эпистолярного жанра? Что «хрустальная ночь» не повторится? Если эти произведение и театральная постановка будут о поездке на курорт, то курортные романы и нынче не перевелись… Главное, чтобы их язык был таким же веселым, искрометным, феерическим…

Премьера спектакля «Мариенбад» на сцене театра Гешер (сдерот Иерушалаим 9, Тель-Авив – Яффо):
6, 7, 27 и 28 апреля, 10,11 и 12 мая


This entry was originally posted at http://malamant.dreamwidth.org/146887.html. Please comment there using OpenID.

Москва | Гости Еврейского музея «окунутся» в курортные интриги

Москва | Гости Еврейского музея «окунутся» в курортные интриги — БезФормата Показ комедийного спектакля «Мариенбад: курортные интриги» по мотивам произведения «Мариенбад» писателя Шолом-Алейхема состоится 30 апреля на базе Еврейского музея и центра толерантности.
В книге гротескность сюжета усиливается искрометным и самоироничным еврейским юмором, сообщают сотрудники культурного учреждения. 
 
— Герои ведут переписку между Варшавой и курортным городом Мариенбадом. От письма к письму личные отношения всё более запутываются, а география переписки расширяется. Перед зрителями в темпераментном этническом контексте разыгрываются истории о верности и ревности, дружбе и зависти, о тех, кто страдает от любви, и об ищущих мимолетных удовольствий, о стремлении мужчин и женщин друг к другу и о невозможности друг друга понять, — рассказали в администрации музея.   
Спектакль состоится по адресу: ул. Образцова, 11, стр. 1А. Начало в 20:00. Регистрация доступна по ссылке: https://www.jewish-museum.ru/events/spektakl-marienbad-kurortnye-intrigi/ . Левобережный район САО Москвы ИА Общественная служба новостей ИА Общественная служба новостей ИА Общественная служба новостей На Кутузовском проспекте столкнулись сразу три машины, среди которых — BMW блогера Саида Губденского.

MosDay.Ru Фото: Анна-Виктория Громович/«ВКонтакте» В 20 городах России проходит акция «Подпись за Кузю».
Говорит Москва Фото: СКР Производство будет вестись по статье о нарушении ПДД, повлёкшем по неосторожности смерть человека.
Говорит Москва Фото © «Московская газета» Цены на транспортировку выросли в 10 раз Пандемия коронавируса и последовавшая за ней череда локдаунов в мире выбели логистику из режима just in time («точно в срок») в «доставку по возможности».
Московская газета Поздравление Алексея Сергеевича Безымянного, руководителя Дирекции по координации деятельности медицинских организаций Департамента здравоохранения города Москвы.
Дирекция по координации деятельности медицинских организаций Фото: Сергей Бобылёв/ТАСС Квалификация наших соотечественников выше, поэтому для выполнения тех же задач потребуется меньше работников.

Говорит Москва На этот раз наши студенты отправились в увлекательную экскурсию «По местам боёв 17-й дивизии Народного ополчения Замоскворецкого района», организованную волонтёрским движением МГПУ.
МГПУ В Москве на пр. Андропова, 1а, в кафе «Лодочная станция»  прошла выставка-экспириенс художника  Марины Звягинцевой .
Москультура В Музее Победы 19-20 ноября прошел 1-й Всероссийский форум школьных музеев, рассказали в пресс-службе музея.
Информационный Центр

©2021 BezFormata.Com.

«Русские евреи – безумный замес». Дина Бердникова – о русскоязычном еврейском фестивале Arbuzz J-Fest в Лондоне

В Лондоне впервые пройдет фестиваль русскоязычной культуры Arbuzz J-Fest. Его организатор Дина Бердникова рассказала, о том, что там будет интересного и почему J-Fest – больше чем просто еврейский фестиваль.

Лондонцы увидят спектакли «Мариенбад» (по книге Шолом-Алейхема) и «Здравствуй, однако…» (по книге Вениамина Смехова), а также фильм «Война Анны», который потом обсудят вместе с режиссером Алексеем Федорченко и журналистом Верой Кричевской. Также в программе – выступления писателей Людмилы Улицкой и Олега Радзинского и многочисленные лекции, в основном на еврейскую тематику: Галина Аксенова о немом кино, Галина Юзефович о евреях в русской литературе, культурологические экскурсы о еврейской символике и Каббале. 

Фестиваль проводится на средства фонда Михаила Фридмана «Генезис». Фонд заявляет своей целью «развитие самосознания русскоязычных евреев по всему миру» и финансирует многие известные культурные проекты, от «Лимудов» (съездов евреев по всему миру) до фильмов Леонида Парфенова.

В этом году повезло Лондону: компания Arbuzz Project, которая раньше привозила в Лондон отдельных спикеров, взялась делать целый фестиваль.   Евреям – самосознание, остальным – нескучные выходные.

«В этом году мы поняли, что опыт предыдущих проектов принес нам базу интересных героев – и захотели собрать их вместе, сделать что-то значимое», – рассказала Дина Бердникова.

В чем отличие J-Fest от Лимуда?

Старожилы помнят, что в 2017 году под Лондоном был «Лимуд» – всемирный съезд русскоязычных евреев. Он тоже длился несколько дней, и на него были приглашены самые известные евреи России: от телеведущего Владимира Познера до психолога Михаила Лабковского. Несмотря на масштаб события, оно не имело единой программы: выступить там мог каждый и на какую угодно тему. Главное, чтобы выступающий был евреем или идентифицировал себя с еврейством каким-то иным образом. Организаторы избегали слова «лекция», чтобы подчеркнуть неформальность мероприятия.

Arbuzz J-Fest будет меньше по размеру, но круг тем при этом тоже будет очень широким.

«Несмотря на то, что наш фестиваль во многом о русскоязычной еврейской культуре, мы не хотели транслировать посыл: «Если вы евреи, то добро пожаловать, а остальные не приходите». Наш фестиваль открыт для всех и мы очень надеемся, что он для многих будет интересен. Олег Радзинский, например, будет рассказывать об искусственном интеллекте и мировом неравенстве – вещах, которые касаются всех», – рассказала Дина Бердникова. – «Нам хотелось, чтобы фестиваль был на стыке самых разных тем. Русские евреи – это безумный замес, вокруг которого много интересных тем и их сочетаний».

Дмитрий Высоцкий в спектакле «Мариенбад»

Сама Дина участвует в J-Fest не только как организатор, но и как актриса – вместе с Дмитрием Высоцким она будет играть в спектакле «Мариенбад» по книге Шолома-Алейхема. А закроет фестиваль спектакль «Здравствуй, однако…» с Вениамином Смеховым и Дмитрием Высоцким. Эта постановка создана по мотивам книги Вениамина Смехова о Владимире Высоцком, с которым он 16 лет работал в Театре на Таганке и первым из друзей и современников при жизни Высоцкого опубликовал свои заметки о легендарном актере и поэте. 

Бесплатная программа для детей

«Благодаря фонду мы смогли сделать насыщенную программу для детей бесплатной – то есть взрослый покупает билет себе и берет бесплатный билет для ребенка. Нам важно интегрировать детей во все наши мероприятия, знакомить их друг с другом – чтобы они видели, что есть другие дети, которые живут за границей и тоже говорят на русском языке.

Для каждого дня фестиваля  предусмотрена детская специальная программа для двух возрастных групп, а также зона «свободного плавания» – где могут провести время те, кому не понравится в группах. Среди развлечений будут интерактивные игры, творческие мастерские, шахматный клуб, квесты. Ну а дети постарше могут спокойно отправится на лекцию с родителями», – рассказала Дина Бердникова.

Программа и заказ билетов тут. Фото Ольги Шибико.

О русской (и разной-таки другой) жизни Лондона читайте тут: t.me/zimamagazine

Мариенбад, Начало вашего деда — Рейтинг фильмов

В прошлом году в Мариенбаде (1961) — реж. Ален Рене

Я всегда думал, что ткачей, которые шили одежду императора, несправедливо оклеветали. Их схема почти немыслимо сложна. Парад обнаженного императора сам по себе был произведением искусства — и то, как ткачи смогли воплотить в жизнь воображение всего населения, каждый отвечая индивидуально в своего рода коллективном перформансе, было не чем иным, как гениальностью.Незнакомые с техникой позднего модернизма ткачи вызывали реакцию публики с помощью принуждения и запугивания. Режиссер Ален Рене и писатель Ален Роб-Грийе, однако, использовали более приемлемые методы в Last Year в Marienbad .

За последние 50 лет Marienbad пригласил не менее 2 интерпретаций на каждого 1 зрителя. (Посетите нижнюю часть поста, чтобы увидеть дамп ссылок) Какие части являются сновидениями, воспоминаниями, податливыми, «правдивыми», символическими, бессмысленными, абсурдными и т. Д.? Marienbad предоставляет контент, а зритель передает смысл. Это не набор LEGO Star Wars или набор LEGO Airplane — это странный набор деталей LEGO, который вы найдете на дне игрушечного сундука вашей бабушки.

У Мариенбад нет «решения» — без одежды на императоре. Но мы не можем не вообразить некоторые. В этом его красота.

Мариенбад агрессивно двусмысленно, но постоянно намекает на смысл. Длинные, плавающие кадры — позже присвоенные Кубриком для 2001 и The Shining и Александром Сокуровым для Русский Ковчег — дают нам ощущение мечты, но в отличие от других работ экспериментального кино (на ум приходит Майя Дерен ), мы не полностью придерживаемся этой интерпретации.Кажется, что здесь есть какое-то значение, которое просто недосягаемо, и, возможно, если мы повторно просмотрим и проанализируем его достаточно, мы сможем обнаружить это значение.

В честь Inception , В прошлом году в Мариенбаде возглавил рейтинг журнала Time «10 лучших фильмов, которые беспокоят вас».

Различные критические реакции: Роджер Эберт, Chicago Sun-Times, Марк Харрис, The New York TimesJ. Хоберман, The Village Voice Деннис Лим, Los Angeles Times Джереми Дж. Шапиро, Международный салонный журнал Йорн К. Браман, The Educating Rita Workbook, Shannon Gramas, Spectrum Culture

Также здесь можно поиграть в математическую игру, показанную в фильме.

Chanel выпускает отреставрированную версию культового фильма «Последний год в Мариенбаде»… Откройте для себя заново платья из фильма от Габриэль Шанель

Этот трейлер был создан для выпуска отреставрированной версии фильма (Hands Up для STUDIOCANAL) в прошлом году в Мариенбаде, Ален Рене © 1960 STUDIOCANAL — Argos Films -Cineriz — Все права защищены

Ален Рене ‘1961 фильм, В прошлом году в Мариенбаде получил Золотого льва на Венецианском кинофестивале.История ? В центре сюжета — роскошный отель, женщина, которую играет Дельфина Сейриг , и мужчина, с которым у нее, возможно, был роман годом ранее, а может и нет. Благодаря Chanel , 57 лет спустя, культовый фильм 60-х возвращается и выйдет на экраны кинотеатров с 5 сентября.

Дельфина Сейриг снимается в фильме «Последний год в Мариенбаде», прислонившись к забору

1960 СТУДИОКАНАЛ — Argos Films — Cineriz — Tous Droits Réservés

Габриэль Шанель сама одела Delphine Seyrig для фильма, отражая ее ДНК современной элегантности с добавлением непреходящего гламура 1920-х годов.

Дельфин Сейриг в платье Chanel на съемках фильма «Последний год в Мариенбаде»

1960 СТУДИОКАНАЛ — Argos Films — Cineriz — Tous Droits Réservés

Выдающийся наряд? LBD прозвали «платье Marienbad», которое позже носили такие звезды, как Brigitte Bardot . Для «В прошлом году в Мариенбаде» модель Delphine Seyrig была одета во многие другие творения Chanel, включая платье с вуалью и кружевное платье. Шанель также одела актрису, когда она получила награду на Венецианском кинофестивале за роль в фильме Мюриэль .

Премьера фильма состоится 5 сентября на Венецианском кинофестивале, 19 сентября в кинотеатрах Франции, 17 сентября в Англии и 20 сентября в Германии.

Дельфина Сейриг в черном креповом платье Chanel из черного шелка.

Дельфин Сейриг в коктейльном платье Chanel на съемках фильма «Последний год в Мариенбаде»

1960 СТУДИОКАНАЛ — Argos Films — Cineriz — Tous Droits Réservés

Дельфин Сейриг в платье Chanel с вуалью

Дельфин Сейриг в черном кружевном платье Chanel на съемках фильма «Последний год в Мариенбаде»

1960 СТУДИОКАНАЛ — Argos Films — Cineriz — Tous Droits Réservés

Дельфина Сейриг в черном кружевном платье Chanel

Amazon.com: Прошлый год в Мариенбаде (The Criterion Collection) [Blu-ray]: Дельфин Сейриг, Джорджио Альбертацци, Саша Питоефф, Франсуаза Бертин, Люс Гарсия-Вилль, Элена Корнель, Франсуаза Спира, Карин Тош-Миттлер, Пьер фон Барбо, Вильгель Дик, Жан Ланье, Саша Верни, Фрэнсис Сейриг, Ален Рене, Ален Роб-Грийе: фильмы и телевидение

Эпохальное визуальное стихотворение Алена Рене, не только определяющее произведение французской новой волны, но и одна из величайших и непреходящих загадок современного искусства, на протяжении десятилетий озадачивало признательных зрителей.Сюрреалистическая лихорадочная мечта или, возможно, кошмар «Прошлый год в Мариенбаде» (L’année dernière à Marienbad), написанная радикальным мастером Нового романа Аленом Робб-Грийе, великолепно соединяет прошлое с настоящим в своей двусмысленной истории. мужчины и женщины (Джорджио Альбертацци и Дельфин Сейриг), которые могли или не могли встретиться год назад, возможно, в том же похожем на собор, украшенном зеркалом замке, в котором они теперь блуждают. Незабываемое как в своих запутанных деталях (позолоченные потолки, дьявольские игры в гостиной, заряженное ружье), так и в захватывающем масштабе, исследование природы памяти Рене является тревожным, романтичным и, возможно, даже призрачным.

УТВЕРЖДАЕМЫЕ ДИРЕКТОРОМ ОСОБЕННОСТИ СПЕЦИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ: • Новая восстановленная цифровая передача высокой четкости, контролируемая и одобренная режиссером Аленом Рене, с несжатым монофоническим саундтреком • Новое аудио-интервью с Ресне • Новый документальный фильм о съемках фильма «Прошлый год в Мариенбаде», с интервью со многими сотрудниками Рене • Новое видеоинтервью с кинологом Жинетт Винсендо об истории фильма и его многочисленных загадках • Два короткометражных документальных фильма Рене: Toute la mémoire du monde (1956) и Le chant du Styrène (1958) • Театральный трейлер • Дополнительный оригинальный, не восстановленный французский саундтрек • Новый и улучшенный перевод субтитров • ПЛЮС: буклет с эссе критика Марка Полиззотти и кинолога Франсуа Томаса, а также введение Алена Роб-Грийе к опубликованному сценарию и комментарии к фильму

Кадры из прошлого года в Мариенбаде (щелкните, чтобы увеличить)




Электричество Мариенбад — Национальная опера Парижа

По заказу Парижской оперы и Центра Помпиду-Мец, эта работа Доминика Гонсалеса-Ферстера, Marienbad électrique , задумана для выставки «Opera Monde.La quête d’un art total »(Мировая опера. В поисках совершенной формы искусства) (июнь 2019 — январь 2020) можно будет увидеть до 31 st декабря 2019 года в зале Дворца Гарнье. В голографическом образе знаменитой актрисы и воинствующей феминистки Дельфины Сейриг Доминик Гонсалес-Ферстер исследует границы между вымыслом и реальностью. Теперь Тристан Бера оглядывается на карьеру Доминика Гонсалес-Ферстер и внимательно изучает эту несколько нетипичную работу.

L’Année dernière à Marienbad (1961) Алена Рене — один из самых загадочных и притягательных фильмов в истории кинематографа, а также его непостижимый сценарий писателя Алена Роб-Грийе, ведущего представителя модерна. Роман, что касается выступления Дельфины Сейриг, неподвластная времени постановка и поэтичность, утонченность которой незабываемы для любого любителя кино. Непостижимый фильм, он, тем не менее, важен в том смысле, что даже сегодня, с его запахом тайны, который все еще остается мощным десятилетиями спустя, он продолжает вдохновлять художников и современное творчество.

По заказу Парижская опера и Центр Помпиду-Мец, Мариенбад électrique Доминик Гонсалес-Ферстер — название заимствовано из одноименной книги Энрике Вила-Матаса о методе расследования художник — не раскрывает секрет фильма и не проливает новый свет на Это. Доминик Гонсалес-Ферстер углубляет загадку фильма, добавляет новые ссылки, другие двусмысленности и, в личной манере, буквально приносит это к жизни.

Доминик Гонсалес-Ферстер (DGF, р.1965) с самого начала своей карьеры стремился создавать мультидисциплинарные произведения с множеством подходов с точки зрения типов формата, жанров и тем. Выставка как средство, позволяющее сосуществовать и резонировать между различными дисциплинами, является краеугольным камнем ее творчества. Благодаря исследованию архитектурных, кинематографических, литературных и музыкальных возможностей, DGF помогла сделать его средством выражения par excellence постмодернистского авангарда. Это было в 2007 году с ее участием в Il Tempo del Postino , «первой в мире опере изобразительного искусства», организованной Гансом Ульрихом Обристом и Филиппом Паррено на Манчестерском фестивале. Эта опера как жанр и формат, а также сцена. перформанс впервые вошел в ее репертуар и стал источником размышлений в ее практике изобразительного искусства.В 2012 году DGF инициировал новую серию перформансов, призраков , вместе известных как M.2062 , целью которых является определение оперы 21 -го века в форме «фантастической шахматной игры с измененными правилами». В нем реальные и вымышленные персонажи из 21 -го века (белые фигуры) противостоят персонажам из 20 -го (черные фигуры). M.2062 — это фрагментарное произведение, которое, путешествуя из музея в театр и из города в город, с каждым новым событием изображает исключительную фигуру или персонажа, в том числе архитектора-принца Людвига II, писательницу Эмили Бронте, супер- активист-герой Аноним и Боб Дилан, , появляющийся в с трансформированными, вымышленными и искаженными чертами DGF во время того, что можно пережить вживую для художника в трансе, а для зрителя — в квазиэзотерическом опыте.

Marienbad électrique — последняя часть трилогия голографических явлений, посвященная опере, следующая за Fitzcarraldo (M.2062) и OPERA (Q.M.15) , в которой появился DGF, соответственно в образе сумасшедшего Фицкарральдо Клауса Кински в Вернере Одноименный фильм Херцога 1982 года и роль Марии Каллас в знаменитом спектакле. арии из оперы Верди «Травиата » и «Медея » Луиджи Керубини. Для этого третьего рассрочка, через призрачную проекцию в изолированном ящике в задней части Дворец Гарнье справа, виден из киосков и коробки напротив, DGF принимает вид Дельфины Сейриг: темный силуэт, одетый в черное из фильма Рене, чередуется с белым одетый блондин вампир из Les Lèvres Rouges (1971) Гарри Кюмеля.Изображение сопровождается электрическим соната, специально написанная Жюльеном Пересом, которая напоминает Valse de Marienbad Фрэнсиса Сейрига и Мелодия Антуана Дюамеля в Baisers Volés (1968) Франсуа Трюффо, который, как песня сирены, сопровождает Фабьен Гербовая накидка / волшебное явление Дельфины Сейриг () перед Антуаном Дуанелем / Жан-Пьером Лео в обувном магазине, когда наступает ночь.

Летом 2019 года о Дельфине Сейриг много говорили на выставке Les Muses insoumises.Дельфина Сейриг, между кино и феминистским видео , организованным в Музее современного искусства в Лилле (LaM Lille), который курировали Наташа Петрешин-Бачелес и Джованна Заппери и который рассматривает ее феминистский активизм и ее памфлетистские видео семидесятых годов. совместно с Кэрол Руссопулос ( Scum Manifesto , Maso et Miso vont en bateau и Sois belle et tais-toi ). Вместе с последним и с Ионой Видер в 1982 году Сейриг основал аудиовизуальный центр Симоны де Бовуар, цели которого заключаются в «сохранении и создании аудиовизуальных документов, которые, таким образом, можно было сопоставить, касающихся истории женщин, их прав, их борьба и их творения ».Но, совпадение или нет, теперь, когда сопротивление Дельфин Сейриг должно быть продемонстрировано в культурном климате, в котором политическая приверженность стала необходимостью, что это значит для Доминик Гонсалес-Ферстер и для нас перед лицом ее работы , чтобы вернуться к искусственному персонажу актрисы-музы, объекту желания мужского взора таких, как Бунюэль, Деми, Кюммель, Рене или Трюффо, которые доминировали в истории кино и чье наследие сейчас пересматривается в пользу других точек зрения, других взглядов на кино и общество?

Что нужно видеть, и что меня восхищает в работе DGF и в этой работе в частности, так это то, что формально отсутствует и тем не менее указывает на свое присутствие.При сравнительном рассмотрении работы DGF на тему L’Année dernière à Marienbad (общая страсть, которая связывает художника и писателя, фильм, свободно адаптированный из L’invention de Morel Адольфо Биоя Касареса, возможно, гениально непостижимый только в соответствии с картезианскими критериями) Вила-Матас писал: «Было ясно, что если позволить себе увлечься формой, голосами актеров, музыкой, темпом, страстью персонажей, это будет легче всего. фильм в мире, который нужно смотреть, в том смысле, что он затрагивает только чувства зрителей, способность созерцать, слушать, чувствовать и волноваться, но, конечно, с самого начала отбрасывает все предвзятые идеи, все распространенные общие места в кино.«Явление в опере, как и фильм Рене, на самом деле скрывает эстетический манифест, который гораздо важнее, чем можно было бы предположить из его очаровательной и утонченной формы: во-первых, вечная необходимость двигаться и созерцать, что не соответствует действительности. когда-либо предотвращать требование интеллектуальной деконструкции, напротив, поскольку оно делает его более щедрым и чувствительным; затем потребность в амбивалентности, которая поддерживает отсутствие определения (но не неопределенность со стороны зрителя), и которая сохраняет сложность персонажей и, следовательно, их свободу оставаться неопределенной, а также свободу самых виртуозных произведений.Вила-Матас добавляет: «DGF знает, что искусство — это одна из высших форм существования, при условии, что создатель избежит двойной ловушки: иллюзии произведения искусства и соблазна надеть маску художника. Они оба окаменели нас, первая — потому что это превращает страсть в тюрьму, вторая — тем, что она делает со свободой профессии ».

В Baisers Volés , Delphine Seyrig / Fabienne Табар наконец объясняет Жан-Пьеру Лео / Антуану Дуанелю, кто увлечена романами Бальзака, что она действительно прочитала Le Lys dans la vallée , но это, в отличие от Мадам де Морсоф, она не привидение .Точно так же привидение в опере — это не привидение. Marienbad électrique — это выражение определенного способа существования, искусственного интеллекта, чего-то призрачный, «бессмертный и умирающий», пленник своей музыки и ее продолжительности, которые в роскошном убранстве Парижской оперы в перерывах между выступления, повторяет одни и те же жесты в цикле на благо богатых зрителей и за их высочайшее наслаждение. Но эта хореография действовала каждую ночь автоматом, с прикосновением рокового, прикосновением вампира, идеальная иллюстрация ловушки реалистической интерпретации и иллюзии установлен художником для зрителей.Для выступлений Дельфин Сейриг в оба фильма по замыслу предлагают искусственные и недоступные варианты женского жанр (механизированная кукла Мариенбад , вампир в Les Lèvres Rouges ) — далеко за пределами любого социального архетипа, пропагандируемого патриархальным кинематографом — и все же они распространяют что-то живое. «Всегда стараются передать образ человека, чтобы его ограничить. Если я изобразил этих персонажей, это потому что мне предлагали их, и это были самые интересные роли.Они Приходите, таким образом, из внешнего входа ко мне. Но я твердо намерен не допустить я буду ограничен ». [3] Голый человек или накрашенный, актер остается в маске. Если Если читать между строк, можно извлечь урок из фильма Бегущий по лезвию (1982), основанного на работе Филип К. Дик, действие которого происходит в воображаемом будущем, в ноябре. 2019 (!), Как видно из заставки фильма, в каких роботах, репликанты, существа, полностью созданные, развивают свою собственную жизнь.Это вопрос через искусство и художественную литературу о раскрытии живого в механический, а также признание силы, принадлежащей этим существам считается второстепенным или второстепенным теми, кто обладает абсолютной властью, власть жить и действовать — власть, в которой им отказано в обществе.

Marienbad électrique — это, в конечном счете, реализация Призрак Оперы 19, -го, века, постмодернистская или современная женщина-призрак, призрак фантома, призрак фантазии; появление существа, воплощенного в виде куклы и автоматизированного, поскольку Дельфина Сейриг автоматизирована в Мариенбад, и имеет свою собственную автономию; «Ева будущего», одновременно искусственное создание и создательница-феминистка; голографический призрак, создающий иллюзию и восприятие жизни благодаря электричеству и технологиям; автономное и анимированное произведение искусства, живая Коппелия.

ОПЕРА МОНДЕ. LA QUÊTE D’UN ART TOTAL

Выставка «Мир оперы» впервые в таком масштабе предлагает углубленный анализ истории оперы ХХ и ХХI веков с точки зрения ее взаимосвязи с миром оперы. Изобразительное искусство.

В прошлом году в Мариенбаде (1961)

Режиссер: Ален Рене
Сценарист: Ален Роб-Грийе (сценарий и диалог)
Звезды: Дельфин Сейриг, Джорджио Альбертацци, Саша Питоефф

ДЛИННОЕ ПЛАТЬЕ.

Что это за ток, который заставляет машины потрескивать, какой ток представляет собой длинную линию и необходимую талию. Что это за ток.

Что такое ветер, что это.

Где безмятежная длина, она там, и темное место — это не темное место, только белый и красный — черные, только желтый и зеленый — синие, розовый — алый, лук — всех цветов. Это отличает линия. Линия просто различает это.

КРАСНАЯ ШЛЯПА.

Темно-серый, очень темно-серый, совершенно темно-серый обычно чудовищен, он настолько чудовищен, потому что в нем нет красного.Если красный присутствует во всем, в этом нет необходимости. Разве это не аргумент в пользу его использования, и даже в этом случае есть место лучше, есть ли такое место, которое так сильно растянулось.

СИНИЙ ПАЛЬТО.

Синяя шерсть уводится, направляется и уводится, это особый цвет, который используется для этой длины, а не для любой ширины, даже больше, чем тень.

ФОРТЕПИАНО.

Если скорость открыта, если цвет неаккуратный, если выбор сильного запаха не затруднен, если держатель пуговицы удерживается всем волнистым цветом и нет ни одного цвета, ни одного цвета.Если в булавке нет грязи и ее почти не может быть, если нет, то место то же самое, что и стоять.

Это не темный обычай, и он даже не действует таким образом, чтобы не распространяться ограничение. То есть раскладывается, закрывается и поднимается, и, как ни странно, центр находится в положении стоя.

из Tender Buttons от Гертруды Стайн.

Робб-Грийе, опытный статистик и агроном, утверждал, что пишет романы для своего времени. Новые романы настроены «на связи, существующие между объектами, жестами и ситуациями, избегая всяких психологических и идеологических« комментариев »к действиям персонажей» ( Pour un nouveau roman , 1963; К новому роману; Очерки по художественной литературе ).Мир Робб-Грийе — это не просто эмпирический мир. В этом нет ни смысла, ни абсурда; он просто существует, вне нашей способности управлять им как значительным или измеримым. «Навстречу новому роману» подчеркивает смысл:

Вокруг нас, вопреки шумной толпе наших анимистических или защитных прилагательных, вещи есть . Их поверхности отчетливые и гладкие, неповрежденные, , ни подозрительно блестящие, ни прозрачные. Всей нашей литературе еще не удалось размыть их самый маленький угол, сгладить их малейший изгиб.(19)

Объекты затмевают и устраняют сюжет и характер. История состоит из повторяющихся образов, фактически записанных объективным глазом или взятых из воспоминаний и снов. Слова также для Роббе-Грийе теряют свою референциальность, существуя только как «визуальные или описательные прилагательные», измеряющие, локализующие, ограничивающие и определяющие объект посредством их развертывания в последовательности. То, что Робб-Грийе не различает прилагательные, о чем говорят единицы символического или визуального языка.Его теория романа основана на различии между литературой прошлого и кино. Новый роман должен быть похож на фильм, где экзегезис — диегезис, а природный объект — лучший «символ»:

Каждый может понять природу произошедшего изменения. В первоначальном романе предметы и жесты, составляющие саму ткань сюжета, полностью исчезли, оставив после себя только их значения: пустой стул стал только отсутствием или ожиданием, рука, положенная на плечо, стала знаком дружелюбия, решетки на Окно стало только невозможностью выйти… Но в кино видит стул, движение руки, форму решетки.То, что они означают, остается очевидным, но вместо того, чтобы монополизировать наше внимание, оно становится чем-то добавленным, даже чем-то избыточным, потому что то, что влияет на нас, что сохраняется в нашей памяти, что кажется существенным и несводимым к расплывчатым интеллектуальным концепциям, — это сами жесты, объекты , движения и контуры, которым изображение внезапно (и непреднамеренно) восстановило их реальность . (20)

Я покажу еще один ролик, определяющий «визуальные прилагательные» анализа фильмов.Уловка этого фильма состоит в том, чтобы создать своего рода рекурсивную память о сновидениях. Здесь не столько сюжет, сколько потоки чувств и импульса. Мужчина утверждает, что познакомился с этой женщиной годом ранее в Мариенбаде. У них был роман. Они должны были встретиться в этом году. Она настаивает, что они никогда не встречались. На самом деле, сюжет — отвлекающий маневр. Мы хотим потеряться в роскоши, приобщиться, даже стать теми самыми объектами, на которых устремляется восторг нашего взора.

Какого же я никогда не видел… «В прошлом году в Мариенбаде»? — Блог

Ник Тейлор

С чего начать с В прошлом году в Мариенбаде ? В каком-то смысле фильм Алана Рене с самого первого изображения заявляет о себе как о скользком загадочном объекте. Великолепная музыка, столь же зловещая и манящая, смешивается с вступительным повествованием, как будто они исходят из одного источника. Серебристые, элегантные фотографии Саши Вернига, скользящие по территории богато украшенного отеля в стиле барокко и десятки красивых, невероятно богатых гостей, сразу показывают, что Рене создал фильм эфемерный и обсидиановый.Редактирование обычно подкрепляется этой позолоченной текучестью, за исключением тех случаев, когда оно нарушает эти установленные ритмы, как некоторые другие воспоминания, и прерывает текущую последовательность, как навязчивую мысль, чтобы утвердить свое собственное впечатление. Сам отель выглядит красиво собранным, но каждое дерево и картина обладают той же энергией, что и обелиск из 2001 . Все это место кажется неизбежным, но его трудно читать.

И тем не менее, В прошлом году в Мариенбаде не скрывает своих загадок…

Несмотря на все повторяющиеся разговоры, необъяснимые отступления и тревожные, даже необъяснимые последствия, которые накапливаются вокруг мужчины и женщины, составляющих центральную связь фильма, они не представлены таким образом, чтобы выставлять напоказ их непознаваемость или дразнить «правильный» ответ, это также удержание. Не существует сборки в стиле Memento для одной сцены, которая бы все изложила и объяснила. Вместо этого жидкий импульс смывает все эти противоречивые реальности на аудиторию и позволяет нам решить для себя, какие (если таковые имеются) из наблюдаемых нами реальностей действительно переживают эти персонажи.Нам дается возможность по-настоящему подумать об изображениях, которые мы видим, и свидетельствах, которые даются, что позволяет нам интерпретировать их так, как мы считаем нужным.

В прошлом году в Мариенбаде следует за неназванным мужчиной (Джорджио Альбертацци, который иногда выдает за Криса Нолана мертвым звеном) и неназванной женщиной (Дельфин Сейриг, заметная в любой толпе и достигшая международной известности в своем третьем выступлении) которая в отпуске с мужчиной, который может быть ее мужем (Саша Питофф).Они поселились в неуказанном отеле в неизвестной стране. Мужчина рассказывает ей, что годом ранее они познакомились в отпуске во Фредериксбаде, где у них был страстный роман. Когда их предыдущее время вместе закончилось, он попросил ее сбежать с ним, и она пообещала рассмотреть его предложение в течение года, прежде чем дать ему ответ. Она возражает и с полной уверенностью заявляет, что никогда раньше с ним не встречалась.

Мужчина проведет остаток фильма, пытаясь напомнить ей об их истории, рассказывая о прошлых взаимодействиях в скрупулезных и прозаических деталях.Иногда образы, которые мы видим из этих воспоминаний, не соответствуют его повествованию, и человек отступает, чтобы вспомнить новую деталь, или отбрасывает всю историю как случайную вымысел. Иногда женщина противоречит его рассказам, либо отвергая их сразу, либо предлагая свои собственные исправления. Когда одна из его историй пронзает ее запертые воспоминания, она выглядит так, как будто она открыла какой-то ужасный, скрытый секрет, спрятанный глубоко в ее разуме.

Достаточно справедливо, когда истории, которые он рассказывает, все больше и больше переходят в версию событий, которые она могла пережить, а могла и не пережить.Может, она умерла год назад либо от его руки, либо от руки мужа. Может, мужчина умер. Может быть, сам отель — чистилище, и, несмотря на все разговоры мужчин о свиданиях в других местах, никто никогда не покидал его. Это даже Мариенбад? Или, что хуже всего, у нее действительно был этот обморок, рискованный роман, и она настолько привязана к той жизни, которая у нее была, что она действительно похоронила его. Может быть, этот мужчина говорит правду, насколько он помнит, и она едва успевает спастись, чтобы наконец принять решение.

Сейриг подразумевает все это на протяжении прошлого года в Мариенбаде . Подобно тому, как Анна Маньяни в тональном и общем плане отличается в «Риме», «Открытый город», Сейриг демонстрирует высокую стилизацию своего автора, в то же время используя язык тела и замечательное лицо, чтобы проиллюстрировать сразу несколько идей о своем персонаже. Она знает, как использовать свою красоту, чтобы сохранить потусторонний гламур Рене, но она бросает вызов статной красоте других гостей, изменяя походку и вызывающе позируя перед камерой.Возбуждение, скука, тревога, ликование, задумчивый самоанализ и оцепенелое признание — все это мерцает на ее лице и теле, и это даже не кажется предопределением того, как мужчина ее вообразил. Иногда она обращает свои великолепные глаза к потустороннему и выглядит потерянной в своем собственном мире, возможно, мечтает о свидании с этим красивым незнакомцем, не похожим на те, с которыми он уже был. Это странный спектакль, скорее настроение, чем строгая характеристика, но она значительно раскрывает перспективу и эмоциональную палитру фильма.


Утверждать, что производительность Сейрига составляет наиболее доступный элемент Прошлый год в Мариенбаде — это сделать определенное заявление о том, как взаимодействовать с таким хитрым объектом. По крайней мере, она наиболее эмоционально прямая фигура на экране, в отличие от задумчивого рассказчика, который пытается убедить ее сбежать с ним. Она определенно более привлекательна, чем бесконечно искусный второй мужчина, который держится на расстоянии от самых витиеватых мест Рене, но всегда демонстрирует свое мастерство всякий раз, когда к нему возвращается фильм.Но строгие визуальные и звуковые идеи фильма остаются доступными в своих авангардных условиях, приглашая зрителей к участию и оставляя место для собственных выводов. Если вы думаете, что они в чистилище — отлично. Если вы думаете, что он прав, сходите с ума. Если вы думаете, что она права, и он заставляет ее бросить мужа, то это тоже может быть!

Этот потенциал делает Last Year в Marienbad возвышенным, захватывающим опытом, а не туманным или разочаровывающим, хотя я полагаю, что это столь же справедливое толкование, как и все остальное.Возможно, вы думаете, что эти персонажи скорее расплывчаты, чем непрозрачны, или что кинематограф — это лак на тонком сюжете, а не изобретательный, великолепный способ драматизировать пьянящие и сложные идеи Рене. Я бы не согласился с , но я понимаю, откуда оно взялось. В фильме, который позволяет увидеть такое множество сторон самого себя, можно решить, что все это ни к чему не приводит. Но для меня его изобретательность очевидна. Я не могу дождаться, чтобы продолжить просмотр этого фильма и посмотреть, что будет выделяться в следующий раз.Может, это будет еще год, а может, и нет, но я не перестану думать об этом, что бы это ни было.

предыдущих выпусков «Какого же я никогда не видел?» в которых наша Команда заполняет свои личные пробелы в фильмах

Дуглас Гордон / ФОРТ. вечно закрытая и открытая дверь — KW Institute for Contemporary Art

Hotel Marienbad 001: Douglas Gordon / FORT. вечно закрытая и открытая дверь
27 января — 7 марта 2008 г.
Открытие: 26 января 2008 г., 17 — 22:00

Три шага вперед и два вправо
Сверху падают фиолетовые знамена
Ревет циркулярная пила
Спички медленно зажигаются и выдуваются
Лицо в зеркале
Теперь иди в пятую комнату…
(Алан Капроу)

KW Институт современного искусства рад представить Hotel Marienbad, настоящий гостиничный номер, который с субботы, 26 января, займет несколько комнат в главном здании KW и предлагает размещение для творческих людей всех художественных дисциплин. Гости не платят за номера в обычном порядке; принятая валюта — это художественные интервенции, которые постоянно меняют место. Таким образом, каждый гость оставляет следы, которые вместе образуют часть коллективного процесса, который отражается в номере комнаты в виде постоянно растущей цифры.

Благодаря необычному творческому контексту, обеспечиваемому отелем Marienbad, итоговая серия мероприятий будет продвигать такие способы презентации и форматы перформанса, которые редко встречаются в художественных учреждениях, с выставками, которые длятся всего один день или представляющими незавершенную работу. Отель Marienbad предлагает поэтическое пространство, открывающее возможности за пределами белого куба. Несмотря на все попытки определить его как частное или общественное пространство, это одновременно и полезное пространство, и художественная платформа.

Название отеля и неоновая вывеска на фасаде здания KW созданы шотландским художником Дугласом Гордоном. В названии отеля упоминаются два места, вошедшие в кинематографическую историю: Кино Мариенбад в Берлине Александерплац Райнера Вернера Фассбиндера и фильм Алена Рене «Прошлый год в Мариенбаде». Две локации в истории кинематографа, это также возможные места первой встречи.

Zimmer 001, вечно закрытая и открытая дверь — это работа коллектива художников FORT, участники которого проектировали гостиничные номера.Их работы — это построенные места, в которых реальные условия сочетаются с вымышленным миром знаков и намеков. Участвуют художники Клаудиа Хайдорн, Анна Яндт, Аннели Касмайр, Дженни Кропп и Альберта Ниманн.

Куратор выставки Сюзанна Пфеффер.

При поддержке Dornbracht Culture Projects и друзей Института современного искусства KW.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Следующая запись

Системы воспитания детей: Сравнение популярных методик воспитания детей, или Как вырастить гения

Пн Фев 22 , 1982
Содержание Сравнение популярных методик воспитания детей, или Как вырастить генияМетодика Монтессори. Ребенок должен решать самМетодика Рудольфа Штайнера. Гармоничное и творческое развитиеМетодика Глена Домана. Как воспитать генияСистема воспитания Никитиных. Минимум опеки — максимум любвиГоре от умаВосточная система воспитанияПриоритет эмоцийЛичный опытТри этапа воспитанияПринципы и методы семейного воспитания.Японская система воспитания детей | Плюсы […]