«Царь Эдип» за 8 минут. Краткое содержание трагедии Софокла
Это трагедия о роке и свободе: не в том свобода человека, чтобы делать то, что он хочет, а в том, чтобы принимать на себя ответственность даже за то, чего он не хотел.
В городе Фивах правили царь Лаий и царица Иокаста. От дельфийского оракула царь Лаий получил страшное предсказание: «Если ты родишь сына, то погибнешь от его руки». Поэтому, когда у него родился сын, он отнял его у матери, отдал пастуху и велел отнести на горные пастбища Киферона, а там бросить на съедение хищным зверям. Пастуху стало жалко младенца. На Кифероне он встретил пастуха со стадом из соседнего царства — Коринфского и отдал младенца ему, не сказавши, кто это такой. Тот отнёс младенца к своему царю. У коринфского царя не было детей; он усыновил младенца и воспитал как своего наследника. Назвали мальчика — Эдип.
Продолжение после рекламы:
Эдип вырос сильным и умным. Он считал себя сыном коринфского царя, но до него стали доходить слухи, будто он приёмыш. Он пошёл к дельфийскому оракулу спросить: чей он сын? Оракул ответил: «Чей бы ты ни был, тебе суждено убить родного отца и жениться на родной матери». Эдип был в ужасе. Он решил не возвращаться в Коринф и пошёл, куда глаза глядят. На распутье он встретил колесницу, на ней ехал старик с гордой осанкой, вокруг — несколько слуг. Эдип не вовремя посторонился, старик сверху ударил его стрекалом, Эдип в ответ ударил его посохом, старик упал мёртвый, началась драка, слуги были перебиты, только один убежал. Такие дорожные случаи были не редкостью; Эдип пошёл дальше.
Он дошёл до города Фив. Там было смятение: на скале перед городом поселилось чудовище Сфинкс, женщина с львиным телом, она задавала прохожим загадки, и кто не мог отгадать, тех растерзывала. Царь Лаий поехал искать помощи у оракула, но в дороге был кем-то убит. Эдипу Сфинкс загадала загадку: «Кто ходит утром на четырёх, днём на двух, а вечером на трёх?» Эдип ответил: «Это человек: младенец на четвереньках, взрослый на своих двоих и старик с посохом». Побеждённая верным ответом, Сфинкс бросилась со скалы в пропасть; Фивы были освобождены. Народ, ликуя, объявил мудрого Эдипа царём и дал ему в жены Лаиеву вдову Иокасту, а в помощники — брата Иокасты, Креонта.
Брифли существует благодаря рекламе:
Прошло много лет, и вдруг на Фивы обрушилось божье наказание: от моровой болезни гибли люди, падал скот, сохли хлеба. Народ обращается к Эдипу: «Ты мудр, ты спас нас однажды, спаси и теперь». Этой мольбой начинается действие трагедии Софокла: народ стоит перед дворцом, к нему выходит Эдип. «Я уже послал Креонта спросить совета у оракула; и вот он уже спешит обратно с вестью». Оракул сказал: «Эта божья кара — за убийство Лаия; найдите и накажите убийцу!» — «А почему его не искали до сих пор?» — «Все думали о Сфинкс, а не о нем». — «Хорошо, теперь об этом подумаю я». Хор народа поёт молитву богам: отвратите ваш гнев от Фив, пощадите гибнущих!
Эдип объявляет свой царский указ: найти убийцу Лаия, отлучить его от огня и воды, от молений и жертв, изгнать его на чужбину, и да падёт на него проклятие богов! Он не знает, что этим он проклинает самого себя, но сейчас ему об этом скажут, В Фивах живёт слепой старец, прорицатель Тиресий: не укажет ли он, кто убийца? «Не заставляй меня говорить, — просит Тиресий, — не к добру это будет!» Эдип гневается: «УЖ не сам ли ты замешан в этом убийстве?» Тиресий вспыхивает: «Нет, коли так: убийца — ты, себя и казни!» — «УЖ не Креонт ли рвётся к власти, уж не он ли тебя подговорил?» — «Не Креонту я служу и не тебе, а вещему богу; я слеп, ты зряч, но не видишь, в каком живёшь грехе и кто твои отец и мать». — «Что это значит?» — «Разгадывай сам: ты на это мастер». И Тиресий уходит. Хор поёт испуганную песню: кто злодей? кто убийца? неужели Эдип? Нет, нельзя этому поверить!
Продолжение после рекламы:
Входит взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене? «Да», — говорит Эдип. «Зачем мне твоё царство? Царь — невольник собственной власти; лучше быть царским помощником, как я». Они осыпают друг друга жестокими упрёками. На их голоса из дворца выходит царица Иокаста — сестра Креонта, жена Эдипа. «Он хочет изгнать меня лживыми пророчествами», — говорит ей Эдип. «Не верь, — отвечает Иокаста, — все пророчества лживы: вот Лаию было предсказано погибнуть от сына, но сын наш младенцем погиб на Кифероне, а Лаия убил на распутье неведомый путник». — «На распутье? где? когда? каков был Лаий с виду?» — «По пути в Дельфы, незадолго до твоего к нам прихода, а видом был он сед, прям и, пожалуй, на тебя похож». — «О ужас! И у меня была такая встреча; не я ли был тот путник? Остался ли свидетель?» — «Да, один спасся; это старый пастух, за ним уже послано». Эдип в волнении; хор поёт встревоженную песню: «Ненадёжно людское величие; боги, спасите нас от гордыни!»
И тут в действии происходит поворот. На сцене появляется неожиданный человек: вестник из соседнего Коринфа. Умер коринфский царь, и коринфяне зовут Эдипа принять царство. Эдип омрачается: «Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано убить отца, но вот — он умер своею смертью. Но ещё мне было предсказано жениться на матери; и пока жива царица-мать, нет мне пути в Коринф». «Если только это тебя удерживает, — говорит вестник, — успокойся: ты им не родной сын, а приёмный, я сам принёс им тебя младенцем с Киферона, а мне тебя там отдал какой-то пастух». «Жена! — обращается Эдип к Иокасте, — не тот ли это пастух, который был при Лаие? Скорее! Чей я сын на самом деле, я хочу это знать!» Иокаста уже все поняла. «Не дознавайся, — молит она, — тебе же будет хуже!» Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не увидим. Хор поёт песню: может быть, Эдип — сын какого-нибудь бога или нимфы, рождённый на Кифероне и подброшенный людям? так ведь бывало!
Брифли существует благодаря рекламе:
Но нет. Приводят старого пастуха. «Вот тот, кого ты мне передал во младенчестве», — говорит ему коринфский вестник. «Вот тот, кто на моих глазах убил Лаия», — думает пастух. Он сопротивляется, он не хочет говорить, но Эдип неумолим. «Чей был ребёнок?» — спрашивает он. «Царя Лаия, — отвечает пастух. — И если это вправду ты, то на горе ты родился и на горе мы спасли тебя!» Теперь наконец все понял и Эдип. «Проклято моё рождение, проклят мой грех, проклят мой брак!» — восклицает он и бросается во дворец. Хор опять поёт: «Ненадёжно людское величие! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был Эдип царь; а кто он теперь? Отцеубийца и кровосмеситель !»
Из дворца выбегает вестник. За невольный грех — добровольная казнь: царица Иокаста, мать и жена Эдипа, повесилась в петле, а Эдип в отчаянии, охватив ее труп, сорвал с неё золотую застёжку и вонзил иглу себе в глаза, чтоб не видели они чудовищных его дел. Дворец распахивается, хор видит Эдипа с окровавленным лицом. «Как ты решился?..» — «Судьба решила!» — «Кто тебе внушил?..» — «Я сам себе судья!» Убийце Лаия — изгнание, осквернителю матери — ослепление; «о Киферон, о смертное распутье, о двубрачное ложе!». Верный Креонт, забыв обиду, просит Эдипа остаться во дворце: «Лишь ближний вправе видеть муки ближних». Эдип молит отпустить его в изгнание и прощается с детьми: «Я вас не вижу, но о вас я плачу…» Хор поёт последние слова трагедии: «О сограждане фиванцы! Вот смотрите: вот Эдип! / Он, загадок разрешитель, он, могущественный царь, / Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел!.. / Значит, каждый должен помнить о последнем нашем дне, / И назвать счастливым можно человека лишь того, / Кто до самой до кончины не изведал в жизни бед».
Эдип Царь — Oedipus Rex
Классическая афинская трагедия Софокла
Эдип , также известный под греческим названием, Эдип Тираний ( древнегреческий : Οἰδίπους Τύραννος , произносится [oidípoːs týrannos] ), или Царь Эдип , является Афинская трагедия на Софокла , которая была впервые исполнена около 429 г. до н. Первоначально для древних греков титул был просто Эдип ( Οἰδίπους ), как его называет Аристотель в « Поэтике» . Считается, что он был переименован в « Эдип Тиран», чтобы отличить его от другой пьесы Софокла, « Эдип в Колоне» . В древности термин «тиран» относился к правителю, не имеющему законных претензий на власть, но он не обязательно имел отрицательный оттенок.
Из трех сохранившихся фиванских пьес Софокла, посвященных истории Эдипа , « Царь Эдип» был написан вторым. Однако с точки зрения хронологии событий, описываемых в пьесах, сначала идет «
До начала Эдип , Эдип стал царем Фив , а невольно выполняя пророчество , что он убил своего отца, Лая (предыдущий король), и жениться на своей матери, Иокасту (которого Эдип взял , как его королева после решения загадка Сфинкса ). Действие пьесы Софокла касается поисков Эдипом убийцы Лая, чтобы положить конец чуме, опустошающей Фивы, не зная, что убийца, которого он ищет, — никто иной, как он сам. В конце пьесы, после того, как правда наконец выясняется, Иокаста вешается, а Эдип, ужаснувшийся своему отцеубийству и инцесту , в отчаянии выколачивает себе глаза.
В его поэтике
Контекст
Проклятие Лая
Считается, что несчастья Фив являются результатом проклятия, наложенного на Лая за то время, когда он нарушил священные законы гостеприимства (греч. Xenia ).
В юности Лай был принят в качестве гостя Пелопом , царем Элиды , где он стал наставником младшего сына царя, Хрисиппа , в гонках на колесницах .
Рождение Эдипа
Когда рождается сын Лая, он спрашивает о своем состоянии у оракула . К его ужасу, оракул показывает, что Лай «обречен на гибель от руки своего собственного сына». Лай связывает ноги младенца булавкой и приказывает Иокасте убить его. Не имея возможности сделать это со своим собственным сыном, Иокаста приказывает слуге вместо этого убить младенца. Слуга обнажает младенца на вершине горы, где его находит и спасает пастух. (В других версиях слуга отдает младенца пастуху.)
Пастух называет ребенка Эдипом , «опухшая нога», так как его ноги были крепко связаны Лаем. Пастух приносит младенца в Коринф и представляет его бездетному царю Полибу , который воспитывает Эдипа как своего собственного сына.
Эдип и Оракул
По мере того, как Эдип становится взрослым, доходит до слухов, что он на самом деле не сын Полиба и его жены Меропы . Он спрашивает Дельфийского оракула, кто на самом деле его родители. Оракул, кажется, игнорирует этот вопрос, говоря ему вместо этого, что ему суждено «спариться с [его] собственной матерью и пролить / собственными руками кровь [своего] собственного отца». Отчаявшись избежать этой ужасной участи, Эдип, который все еще считает Полиба и Меропу своими настоящими родителями, уезжает из Коринфа в город Фивы.
Исполнение пророчества
Старик
По дороге в Фивы Эдип встречает старика и его слуг. Эти двое начинают ссориться из-за того, чья колесница имеет преимущественное право проезда. Пока старик пытается ударить наглого юношу своим скипетром, Эдип сбрасывает его с колесницы, убивая его. Таким образом, исполнилось пророчество, в котором Эдип убивает своего собственного отца, поскольку старик — как Эдип обнаруживает позже — был Лаем, царем Фив и истинным отцом Эдипа.
Загадка Сфинкса
Прибыв в Фивы, город в смятении, Эдип встречает Сфинкса , легендарного зверя с головой и грудью женщины, телом львицы и крыльями орла. Сфинкс, сидевший на холме, пожирал фиванцев и путешественников одного за другим, если они не могли разгадать ее загадку .
Точная загадка, которую задает Сфинкс, варьировалась в ранних традициях и явно не указана в « Царском Эдипе» , поскольку событие предшествует пьесе. Однако, согласно наиболее широко распространенной версии загадки, Сфинкс спрашивает, «что это за существо, которое ходит на четырех ногах утром, на двух ногах в полдень и на трех — вечером?» Эдип,
Побежденная принцем, Сфинкс бросается со скалы, тем самым прекращая проклятие. Награда Эдипа за освобождение Фив от Сфинкса — это царствование города и рука его вдовствующей царицы Иокасты. В этот момент никто не осознает, что Иокаста — настоящая мать Эдипа. Таким образом, без ведома любого персонажа, оставшееся пророчество исполнилось.
участок
П. Окси. 1369 г., фрагмент папируса « Царь Эдип» , IV век до нашей эры.Эдип, царь Фив, посылает своего зятя Креонта спросить совета у оракула в Дельфах относительно чумы, опустошающей Фивы. Креонт возвращается, чтобы сообщить, что чума является результатом религиозного осквернения, поскольку убийца их бывшего царя Лая так и не был пойман. Эдип клянется найти убийцу и проклинает его за то, что он вызвал чуму.
Эдип призывает на помощь слепого пророка Тиресия . Когда прибывает Тиресий, он утверждает, что знает ответы на вопросы Эдипа, но отказывается говорить, вместо этого говоря ему прекратить поиски. Эдип приходит в ярость из-за отказа Тиресия и обвиняет его в соучастии в убийстве Лая. Возмущенный, Тиресий говорит царю, что Эдип — убийца («Ты сам преступник, которого ищешь»). Эдип не понимает, как это могло быть, и приходит к выводу, что Креонт, должно быть, заплатил за пророка в попытке подорвать его. Эти двое яростно спорят, поскольку Эдип насмехается над отсутствием зрения Тиресия, а Тиресий возражает, что сам Эдип слеп. В конце концов Тиресий уходит, мрачно бормоча, что, когда убийца будет обнаружен, он будет коренным гражданином Фив, братом и отцом для своих собственных детей и сыном и мужем для своей собственной матери.
Креонт прибывает, чтобы встретить обвинения Эдипа. Король требует казни Креонта; однако хор убеждает его оставить Креонта в живых. Иокаста , жена сначала Лая, а затем Эдипа, входит и пытается утешить Эдипа, говоря ему, что он не должен обращать внимания на пророков. В качестве доказательства она рассказывает об инциденте, в котором они с Лаем получили оракул, который так и не сбылся. В пророчестве говорилось, что Лай будет убит его собственным сыном; однако Иокаста успокаивает Эдипа своим заявлением о том, что Лай был убит бандитами на перекрестке по дороге в Дельфы .
Упоминание об этом перекрестке заставляет Эдипа задуматься и спросить подробностей. Он спрашивает Иокасту, как выглядел Лай, и Эдип внезапно забеспокоился, что обвинения Тиресия были правдой. Затем Эдип посылает за одним выжившим свидетелем нападения, чтобы он был доставлен во дворец с полей, где он теперь работает пастухом.
Иокаста в замешательстве спрашивает Эдипа, в чем дело, и он рассказывает ей. Много лет назад на банкете в Коринфе человек в пьяном виде обвинил Эдипа в том, что он не сын своего отца. Эдип отправился в Дельфы и спросил оракула о своем происхождении. Вместо ответов ему было дано пророчество о том, что однажды он убьет своего отца и переспит с матерью. Услышав это, он решил покинуть Коринф и больше не возвращаться. Путешествуя, он подошел к тому самому перекрестку, где был убит Лай, и наткнулся на экипаж, который попытался сбить его с дороги. Последовал спор, и Эдип убил путешественников, в том числе человека, который соответствует описанию Лая Иокастой. Однако у Эдипа есть надежда, потому что история гласит, что Лай был убит
Из Коринфа прибывает человек с сообщением о смерти отца Эдипа . Эдип, к удивлению посланника, пришел в восторг от этой новости, поскольку она доказывает ложность половины пророчества, поскольку теперь он никогда не сможет убить своего отца. Однако он все еще опасается, что может каким-то образом совершить инцест со своей матерью. Посланник, стремящийся успокоить Эдипа, говорит ему не беспокоиться, потому что Меропа на самом деле не была его настоящей матерью.
Выясняется, что этот посланник раньше был пастухом на горе Киферон , и что ему подарили ребенка, которого затем усыновил бездетный Полибус . Он говорит, что младенца ему подарил другой пастух из дома Лая, которому велели избавиться от ребенка. Эдип спрашивает хор, знает ли кто-нибудь, кем был этот человек и где он может быть сейчас. Они отвечают, что это «тот же пастырь», который был свидетелем убийства Лая и за которым уже послал Эдип. Иокаста, который к настоящему времени осознал правду, отчаянно умоляет Эдипа перестать задавать вопросы, но он отказывается, и Иокаста бежит во дворец.
Когда приходит пастырь, Эдип спрашивает его, но просит позволить ему уйти, не отвечая больше. Однако Эдип давит на него, в конце концов угрожая ему пытками или казнью. Выясняется, что ребенок, которого он отдал, был собственным сыном Лая, и что Иокаста отдала ребенка пастуху, чтобы он тайно выставил его на склоне горы. Это было сделано из-за страха перед пророчеством, которое, по словам Иокасты, никогда не сбылось: ребенок убьет своего отца.
Наконец-то все раскрывается, и Эдип проклинает себя и судьбу перед тем, как покинуть сцену. Хор сетует, как судьба может свалить даже великого человека, и вслед за этим слуга выходит из дворца, чтобы рассказать о том, что произошло внутри. Когда Иокаста входит в дом, она бежит в спальню дворца и вешается там. Вскоре после этого Эдип приходит в ярость, призывая своих слуг принести ему меч, чтобы он мог вырезать утробу своей матери. Затем он бушует по дому, пока не натыкается на тело Иокасты. Прыгнув, Эдип снимает ее и вытаскивает длинные золотые булавки, скреплявшие ее платье, прежде чем в отчаянии вонзить их себе в глаза.
Слепой Эдип теперь выходит из дворца и умоляет быть изгнанным как можно скорее. Входит Креонт и говорит, что Эдипа нужно отвести в дом, пока оракулы не смогут посоветоваться с ними относительно того, что лучше всего сделать. Две дочери (и сводные сестры) Эдипа, Антигона и Исмена , отправляются в путь, и Эдип сетует на то, что они родились в такой проклятой семье. Он просит Креонта присматривать за ними, и Креонт соглашается, прежде чем отправить Эдипа обратно во дворец.
На пустой сцене хор повторяет обычную греческую максиму , что никого нельзя считать удачливым, пока он не умрет.
Связь с мифической традицией
Два города Троя и Фивы были основным центром греческой эпической поэзии . События, связанные с Троянской войной, были описаны в эпическом цикле , от которого многое осталось, и событиях вокруг Фив в фиванском цикле , которые были утеряны. Фиванский цикл описывает последовательность трагедий, постигших дом Лая , частью которых является история Эдипа.
« Одиссея» Гомера (XI. 271 и сл.) Содержит самый ранний рассказ об Эдипе, когда Одиссей встречает Иокасту (по имени Эпикаст) в подземном мире . Гомер кратко резюмирует историю Эдипа, включая инцест, отцеубийство и последующее самоубийство Иокасты. Однако в гомеровской версии Эдип остается царем Фив после откровения, не ослепляет себя и не отправляется в изгнание. В частности, говорят, что боги раскрыли вопрос о его отцовстве, в то время как в « Царе Эдипе» Эдип во многом сам открывает истину.
В 467 г. до н.э. товарищ Софокла, трагик Эсхил, получил первый приз в Городе Дионисии с трилогией о Доме Лая, включающей Лая , Эдипа и Семерых против Фив (единственная сохранившаяся пьеса). Поскольку он не писал связанных трилогий, как Эсхил, Царь Эдип сосредотачивается на главном персонаже, косвенно намекая на более крупный миф, который уже был известен публике в Афинах в то время.
Прием
Бенинь Гагнеро, Слепой Эдип, посвящающий своих детей богамТрилогия «Царь Эдип» заняла второе место в Городской Дионисии в оригинальном исполнении. Племянник Эсхила Филокл занял первое место на этом конкурсе. Тем не менее, в его поэтике , Аристотель считается Царем Эдипом быть трагедией , которая лучше всего соответствует его рецепту, как должно быть драма.
Многие современные критики согласны с Аристотелем в отношении качества « Царя Эдипа» , даже если они не всегда соглашаются с причинами. Например, Ричард Клаверхаус Джебб утверждал, что « Эдип Тираннус в определенном смысле является шедевром аттической трагедии. Ни один другой не демонстрирует такой же степени искусства в развитии сюжета; и это превосходство зависит от мощного и тонкого рисунка персонажей. . » Седрик Уитмен отмечал, что « Царь Эдип почти всегда считается величайшей дошедшей до нас греческой пьесой …» Сам Уитмен считал пьесу «наиболее полным выражением этой концепции трагедии», то есть концепцией трагедии как «раскрытием всего сущего». злая участь человека », где человек может иметь« все оборудование для славы и чести », но все же прилагать« величайшие усилия для совершения добрых дел », что приведет к« злу невыносимого «я», за которое человек не несет ответственности. Эдит Холл упомянула чтобы Царь Эдип как «эта окончательная трагедия» , и отмечает , что «арбитражная тонкость характеристик Софокли , таким образом , доверие к захватывающим случайностям» и отмечает иронию , что «Эдип может только исполнить свою исключительный бог рукоположена судьбу , потому что Эдип является в высшей степени способный и умный человек ». HDF Китто сказал об« Царе Эдипе », что« верно сказать, что совершенство его формы подразумевает мировой порядок », хотя Китто отмечает, что вне зависимости от того, является ли этот мировой порядок благоприятным. Нет, Софокл этого не говорит «.
Научная революция, приписываемая Фалесу, начала набирать политическую силу, и эта пьеса стала предупреждением для новых мыслителей. Китто интерпретирует пьесу как ответ Софокла софистам , драматизируя ситуацию, в которой люди сталкиваются с незаслуженными страданиями не по своей вине, но, несмотря на очевидную случайность событий, тот факт, что они были предсказаны богами, подразумевает, что события не случайны, несмотря на то, что причины находятся за пределами человеческого понимания. В этой пьесе, по словам Китто, Софокл заявляет, «что перед лицом непостижимого и аморального неправильно отрицать моральные законы и принимать хаос. Правильно — признавать факты и не обманывать самих себя. Вселенная — это единство; если иногда мы не видим в нем ни рифмы, ни разума, мы не должны предполагать, что это случайность. Существует так много всего, что мы не можем знать и не можем контролировать, что мы не должны думать и вести себя так, как будто мы знаем и можем контролировать.
Темы, Ирония и мотивы
Судьба, свобода воли или трагический недостаток
Греческая амфора с изображением Эдипа и Сфинкса, около 450 г. до н.э.Судьба — это мотив, который часто встречается в греческой письменности, особенно в трагедиях. Точно так же, когда попытка избежать оракула — это как раз то, что позволяет этому случиться, типично для многих греческих мифов. Например, сходство с Эдипа можно увидеть в мифе Персея » рождения .
Два оракула, в частности, доминируют в сюжете « Царя Эдипа» . Иокаста передает пророчество, которое было сказано Лаю до рождения Эдипа (строки 711–4):
[Оракул] сказал ему,
что это его судьба, что он должен умереть жертвой
от рук своего собственного сына, сына, который должен родиться
от Лая и меня.
Оракул, переданный Лаю, рассказывает только об отцеубийстве , а инцест отсутствует. Побуждаемый воспоминаниями Иокасты, Эдип раскрывает пророчество, которое побудило его покинуть Коринф (строки 791–3):
что мне суждено было лечь с моей матерью
и показать дневному свету проклятую породу,
которую люди не вынесут, и что я был обречен
быть убийцей отца, породившего меня.
Значение оракула Лая неоднозначно. Одна интерпретация считает, что представление оракула Лая в этой пьесе отличается от того, что можно найти в трилогии Эсхила « Эдип», созданной в 467 году до нашей эры. Смит (2005) утверждает, что «Софокл имел возможность сделать оракул Лаю условным ( если у Лая будет сын, этот сын убьет его) или безусловным (у Лая будет сын, который убьет его). И Эсхил, и Еврипид пишут пьесы, в которых оракул является условным; Софокл … предпочитает сделать оракул Лая безусловным и, таким образом, снимает с Эдипа вину за его грехи, поскольку он не мог сделать ничего другого, кроме того, что он сделал, независимо от того, какие действия он предпринял ».
Эта интерпретация подтверждается повторением Иокастой оракула в строках 854–55: «Локсий заявил, что царь должен быть убит / его собственным сыном». В греческом языке Иокаста использует глагол chrênai : «быть предназначенным, необходимо». Эта итерация оракула, кажется, предполагает, что это было безусловным и неизбежным.
Другие ученые, тем не менее, утверждали, что Софокл следует традиции, делая оракул Лая условным и, таким образом, избегаемым. Они указывают на первоначальное раскрытие оракула Иокастой в строках 711–14. В греческом оракул предостережений: « hoş Auton hexoi мойра профи Paidos thanein / Hostis genoit Эму тэ kakeinou пункт . » Два глаголы, выделенные жирным шрифтом указывают на то , что называется «будущее более яркое» условие: если ребенок родился Лая, его судьба быть убитым , что ребенок будет обгонять его.
Каким бы ни был смысл оракула Лая, то, что было дано Эдипу, явно безоговорочно. Учитывая современную концепцию судьбы и фатализма , читатели пьесы склонны рассматривать Эдипа как простую марионетку, управляемую более великими силами; человек, раздавленный богами и судьбой без уважительной причины. Однако это не совсем точное чтение. Хотя это мифологический трюизм, что оракулы существуют для исполнения, оракулы не вызывают событий, которые приводят к результату. В своем знаменательном эссе «О непонимании Царя Эдипа » Э. Р. Доддс сравнивает с пророчеством Иисуса на Тайной вечере, что Петр трижды откажет ему. Иисус знает, что Петр сделает это, но читатели никоим образом не предполагают, что Петр был марионеткой судьбы, вынужденной отречься от Христа. Свобода воли и предопределение никоим образом не исключают друг друга, как в случае с Эдипом.
Оракул, переданный Эдипу, часто называют « самоисполняющимся пророчеством », когда само пророчество приводит в движение события, которые завершаются своим собственным исполнением. Это, однако, не означает, что Эдип — жертва судьбы и не имеет свободной воли. Оракул вдохновляет Эдип на ряд конкретных выборов, которые заставляют его убить своего отца и жениться на своей матери. Эдип предпочитает не возвращаться в Коринф после того, как услышал оракул, точно так же, как он решает отправиться в Фивы, чтобы убить Лая и взять Иокасту в качестве своей жены. В ответ на чуму в Фивах он решает отправить Креонта к Оракулу за советом, а затем, следуя этому совету, начинает расследование убийства Лая. Ни один из этих вариантов не предопределен.
Еще одна характеристика оракулов в мифе состоит в том, что их почти всегда неправильно понимают те, кто их слышит; отсюда и непонимание Эдипом значения Дельфийского оракула. Он посещает Дельфы, чтобы узнать, кто его настоящие родители, и предполагает, что Оракул отказывается отвечать на этот вопрос, предлагая вместо этого несвязанное пророчество, которое предсказывает отцеубийство и инцест. Предположение Эдипа неверно, Оракул в некотором роде отвечает на его вопрос. При более тщательном анализе оракул содержит важную информацию, которой Эдип, кажется, пренебрегает. Формулировка Оракула: «Я был обречена быть убийцей отца, породившего меня» относится к настоящему, биологическому отцу Эдипа. Точно так же мать с загрязненными детьми определяется как биологическая. С другой стороны, формулировка пьяного гостя: «ты не сын своего отца» определяет Полиба как приемного отца Эдипа. Эти две формулировки поддерживают друг друга и указывают на альтернативу «две группы родителей». Таким образом, встает вопрос о двух группах родителей, биологических и приемных. Реакция Эдипа на Оракула иррациональна: он заявляет, что не получил никакого ответа, и убегает в направлении от Коринфа, показывая, что он твердо верил в то время, что Полиб и Меропа — его настоящие родители.
Сцена с пьяным гостем — это конец детства Эдипа. Он больше не может игнорировать чувство неуверенности в своем отцовстве. Однако после консультации с Оракулом эта неопределенность исчезает, как ни странно, и заменяется совершенно неоправданной уверенностью в том, что он является сыном Меропы и Полиба. Мы сказали, что это иррациональное поведение — его hamartia , как выразился Аристотель — происходит из-за подавления целого ряда мыслей в его сознании, фактически всего, что относилось к его более ранним сомнениям относительно его происхождения.
Государственный контроль
Исследование темы государственного контроля в « Царском Эдипе» проходит параллельно с рассмотрением конфликта между индивидом и государством в « Антигоне» . Дилемма, с которой сталкивается Эдип, похожа на дилемму тиранического Креонта : каждый человек как царь принял решение, которое его подданные подвергают сомнению или не подчиняются; и каждый царь неверно истолковывает как свою роль как суверена, так и роль мятежника. Когда слепой пророк Тиресий сообщил, что религиозные силы против него, каждый царь заявляет, что священник был развращен. Однако именно здесь их сходство подходит к концу: в то время как Креонт видит опустошение, которое он устроил, и пытается исправить свои ошибки, Эдип отказывается никого слушать.
Ирония
Софокл использует драматическую иронию, чтобы представить падение Эдипа. В начале истории Эдип изображается как «самоуверенный, умный и волевой». В конце концов, именно в этих чертах он обнаруживает свою кончину.
Один из наиболее значительных примеров иронии в этой трагедии — когда Тиресий намекает Эдипу на то, что он сделал; что он убил своего отца и женился на собственной матери (строки 457–60):
Своим детям он откроет для себя, что он и брат, и отец.
Для женщины, которая его родила, он сын и муж, а для отца — соучастник его постели и его убийца.
Тогда иди в свой дворец, царь Эдип, и подумай об этом, и если ты найдешь меня лжецом, то сможешь сказать, что я ничего не знаю о пророчествах.
Зрители знают правду и какова будет судьба Эдипа. Эдип, с другой стороны, предпочитает отрицать реальность, с которой он столкнулся. Он игнорирует слово Тиресия и продолжает свое путешествие, чтобы найти предполагаемого убийцу. Его поиски убийцы — еще один пример иронии. Эдип, решивший найти виновного в смерти царя Лая, объявляет своему народу (строки 247–53):
Настоящим я призываю проклятия на этого убийцу …
что ужасно, поскольку он ужасен,
он может затянуть свои жалкие неблагословенные дни.
Я тоже молюсь об этом:
пусть он из моего дома, но если я узнаю о нем и позволю ему остаться,
пусть я приму проклятие, которое наложил на других.
Это иронично, поскольку Эдип, как он обнаруживает, убийца Лая, и проклятие, которое он желает убийце, он на самом деле возложил на себя. Глассберг (2017) объясняет, что «Эдип явно промахнулся. Он не подозревает, что он единственный загрязняющий агент, которого он пытается наказать. У него недостаточные знания … »
Зрение и слепота
Буквальные и метафорические ссылки на зрение встречаются повсюду в « Царском Эдипе» . Ясное видение служит метафорой озарения и знания , но ясноглазый Эдип не видит правды о своем происхождении и непреднамеренных преступлениях. С другой стороны, пророк Тиресий , хотя и буквально слепой, «видит» истину и передает то, что ему открывается. «Хотя будущее Эдипа предсказано богами, даже после того, как Тиресий предупредил его, он не может заранее увидеть правду или реальность, потому что его чрезмерная гордость ослепила его зрение…» Только после того, как Эдип выколол себе глаза, физически ослепив себя, делает он обретает пророческие способности, как показано в « Эдипе в Колоне» . Умышленно иронично, что «провидец» может «видеть» лучше, чем Эдип, несмотря на то, что он слеп. Тиресий в гневе выражает следующее (строки 495–500):
Поскольку вы решили оскорбить мою слепоту — у
вас есть зрение, и вы не видите,
насколько вы несчастны, или где вы живете,
или кто живет в вашем доме.
Вы знаете свою семью?
Без вашего ведома вы стали
врагом себе подобных.
Зигмунд Фрейд
Зигмунд Фрейд написал заметный отрывок в « Толковании снов», касающийся судьбы Эдипа, а также Эдипова комплекса . Он анализирует, почему пьеса « Царь Эдип» , написанная в Древней Греции, так эффективна даже для современного зрителя:
«Его судьба движет нами только потому, что она могла быть нашей — потому что оракул наложил на нас такое же проклятие до нашего рождения, как и на него. Судьба всех нас, возможно, — направить наш первый сексуальный импульс на нашу мать и наша первая ненависть и наше первое убийственное желание против нашего отца. Наши мечты убеждают нас, что это так ».
Однако Фрейд указывает, что «изначальные побуждения и страхи», которые его беспокоят, не обнаруживаются в первую очередь в пьесе Софокла, но существуют в мифе, на котором основана пьеса. Он ссылается на « Царя Эдипа» как на «дальнейшую модификацию легенды», которая берет свое начало в «ошибочно осознанном вторичном пересмотре материала, который пытался использовать его в богословских целях».
Адаптации
Адаптация фильма
Первый англоязычный фильм « Царь Эдип» (1957) был поставлен Тайроном Гатри, в нем Дуглас Кэмпбелл сыграл Эдипа в главной роли. В этой версии весь спектакль разыгрывается актерами в масках (греч. Просопон ), как это делали актеры в древнегреческом театре .
Вторая версия фильма на английском языке, «Царь Эдип» (1968) , была снята Филипом Сэвиллом и снималась в Греции. В отличие от фильма Гатри, эта версия показывает лица актеров, а также может похвастаться звездным составом, включая Кристофера Пламмера в роли Эдипа; Лилли Палмер в роли Джокасты; Орсон Уэллс в роли Тиресиаса; Ричард Джонсон в роли Креонта; Роджер Ливси в роли пастыря; и Дональд Сазерленд в качестве ведущего члена хора. Однако голос Сазерленда озвучил другой актер. Фильм пошел дальше пьесы, фактически показав в воспоминаниях убийство Лая (изображаемого Фридрихом Ледебуром ). На нем также изображены Эдип и Иокаста в постели вместе, занимающиеся любовью. Несмотря на то, что этот фильм был выпущен в 1968 году, его не видели в Европе или США до 1970-х и 1980-х годов, после того как видео и телевидение получили юридические права на выпуск и распространение .
В 1986 году BBC выпустила англоязычную версию с Майклом Пеннингтоном , Джоном Гилгудом и Клэр Блум в главных ролях , поставленную Доном Тейлором , как часть трилогии художественных презентаций Фиванских пьес . На нем представлены актеры в современной одежде.
В Италии Пьер Паоло Пазолини поставил « Эдипо Ре» (1967), современную интерпретацию пьесы.
Фильм Тосио Мацумото « Похоронный парад роз» (1969) представляет собой свободную адаптацию пьесы и важное произведение японской Новой волны .
В Колумбии писатель Габриэль Гарсиа Маркес адаптировал историю Эдипо Алькальде , перенеся ее на реальную ситуацию в Колумбии того времени.
Нигерийский фильм «Боги ВСЕ ЕЩЕ не виноваты» (2012) был продюсером Функе Файойн, премьера которого состоялась в Silverbird Galleria в Лагосе .
Пак Чхан Ук в Южнокорейский фильм , Oldboy (2003), был вдохновлен игрой, делая несколько заметных изменений , чтобы позволить ему работать в современной обстановке южнокорейской. В фильме даже изменен культовый поворот, из-за чего многие американские критики не замечают связи. Он получил широкое признание и рассматривается в Южной Корее как окончательная адаптация.
Спектакль Словенского народного театра Целье в 1968 годуСценические адаптации
Композитор Игорь Стравинский написал оперу — ораторию Царя Эдипа , премьера которого состоялась в 1927 году в Театре Сары Бернар , Париж . Он озвучен для оркестра, спикера, солистов и мужского хора. Либретто , основанный на трагедии Софокла, была написана Жан Кокто в французском , а затем переведен аббат Жан Даниэлу в латинском . Однако повествование ведется на языке аудитории. Произведение было написано к началу неоклассического периода Стравинского и считается одним из лучших произведений этого периода карьеры композитора. Он думал установить язык работы на древнегреческом , но в конечном итоге остановился на латыни, потому что, по его словам, «медиум не умер, но обратился в камень».
Нигерийский писатель Ола Ротими адаптировал « Царя Эдипа» в пьесе и романе 1968 года под названием «Боги не виноваты» . В 2012 году пьеса была адаптирована Рашидом Отуном под названием « Боги все еще не виноваты» .
Теле / Радио Адаптация
Перевод / адаптация Дона Тейлора 1986 года «Царь Эдип» с английским названием «Царь Эдип» стал частью трилогии BBC « Фиванские пьесы ». В главных ролях Майкл Пеннингтон в роли Эдипа, Клэр Блум в роли Иокасты, сэр Джон Гилгуд в роли Тиресиаса и Джон Шрапнель в роли Креонта.
В 1977 году на канале CBS Radio Mystery Theater была показана версия истории под названием «So Shall Ye Reap», действие которой происходило в 1851 году на территории Нью-Мексико, которая тогда была территорией США .
В 2020 году Эндрю Миллер (актер) снялся в постановке « Царь Эдип» для PBS .
В 2017 году BBC Radio 3 транслировало постановку перевода пьесы Энтони Берджесса с Кристофером Экклстоном в роли Эдипа и Фионой Шоу в роли Тиресиаса / второго старейшины. Джон Шрапнель, сыгравший Креонта в телевизионной версии BBC 1986 года, сыграл Первого старейшину.
Другие телевизионные изображения Эдипа включают Кристофера Пламмера (1957), Яна Холма (1972) и Патрика Стюарта (1977).
Пародии
Питер Шикеле пародирует как историю Царя Эдипа, так и музыку одноименной оперы-оратории Стравинского в « Эдип Текс» , оратории на западную тематику, якобы написанной PDQ Бахом . Он был выпущен в 1990 году на альбоме Oedipus Tex and Other Choral Calamities .
Хризантос Ментис Бостанцоглу пародирует трагедию в своей комедии « Медея» (1993).
В десятом эпизоде второго сезона австралийского сатирического комедийного шоу CNNNN , короткая анимация в стиле трейлера к фильму Диснея , дополненная веселой музыкой, предоставленной Эндрю Хансеном , пародирует « Царя Эдипа» . Помимо того, что эта пародия рекламируется как «развлечение для всей семьи», она также упоминается в других случаях во время того же эпизода, например, в сатирической рекламе, в которой сиротам предлагается бесплатная « урна для праха Эдипа Царя» в качестве рекламного предложения после потеря родственника.
Роман Джона Барта « Джайлс-Козел-Мальчик» содержит сорокастраничную пародию на полный текст « Царя Эдипа» под названием Taliped Decanus .
Смотрите также
Примечания
Переводы
- Томас Франклин , 1759 — стихи
- Эдвард Х. Пламптр , 1865 — стих: полный текст в Wikisource , rev. издание 1878 г.
- Ричард К. Джебб , 1904 — проза: полный текст в Wikisource
- Сэр Джордж Янг , 1906 — стихи
- Гилберт Мюррей , 1911 — стихи
- Фрэнсис Сторр, 1912 — стих: полный текст
- У. Б. Йейтс , 1928 — смешанная проза и стихи
- Дэвид Грен , 1942 (исправленное издание 1991 г.) — стихи
- Э. Ф. Уотлинг , 1947 — стихи
- Дадли Фиттс и Роберт Фицджеральд , 1949 — стихи
- Ф.Л. Лукас , 1954 — стихи
- Теодор Ховард Бэнкс, 1956 — стихи
- Альберт Кук , 1957 — стихи
- Бернард Нокс , 1959 — проза
- HDF Китто , 1962 — стихи
- Люси Берковиц и Теодор Ф. Бруннер, 1970 — проза
- Энтони Берджесс , 1972 — проза и стихи
- Стивен Берг и Дискин Клэй, 1978 — стихи
- Роберт Бэг , 1982 (исправленное издание 2004 г.) — стихи
- Роберт Фэглз , 1984, Три фиванских пьесы: Антигона; Царь Эдип; Эдип в Колоне . Пингвин классика. ISBN 9781101042694
- Дон Тейлор , 1986 — проза
- Ник Бартель, 1999 — стих: сокращенный текст
- Кеннет Маклиш , 2001 — Стихи
- Ян Джонстон, 2004 — стих: полный текст
- Джордж Теодоридис, 2005 — проза: полный текст
- Дж. Э. Томас, 2006 — стихи
- Ян К. Джонстон , 2007 — стих: полный текст
- Дэвид Малрой, 2011 — стихи
- Рэйчел Поллак и Дэвид Вайн, 2011 — стихи
- Фрэнк Нисетич, 2016 — стихи
- Давид Ковач, 2020 — стихи. ОУП Оксфорд. ISBN 978-0198854838
дальнейшее чтение
- Бруннер, М. 2001. Попытки короля Эдипа. Лондон: Розенбергер и Краус.
- Кэрнс, DL 2013. «Божественное и человеческое действие в Эдипе Тиране». В трагедии и архаической греческой мысли. Под редакцией DL Cairns, 119–171. Суонси, Великобритания: Классическая пресса Уэльса.
- Coughanowr, Эффи. 1997. «Философское значение в» Царь Эдип «Софокла. Классический антиквариат 66: 55–74.
- Истерлинг, PE 1989. «Городские настройки в греческой поэзии». Труды Ассоциации классиков 86: 5–17.
- Эдмундс, Л. 2006. Эдип. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.
- Finglass, PJ 2009. «Конец Царя Эдипа Софокла». Филолог 153: 42–62.
- Голдхилл, С. 2009. Софокл и язык трагедии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Холливелл, С. 1986. «Там, где встречаются три дороги: забытая деталь в« Тиране Эдипа »». Журнал эллинистических исследований 106: 187–190.
- Лоуренс, С. 2008. «Аполлон и его цель в« Эдипе Тиранне »Софокла». Studia Humaniora Tartuensia 9: 1–18.
- Макинтош, Ф. 2009. Софокл: Эдип Тиранн. Кембридж, Великобритания: Cambridge Univ. Нажмите.
- Сегал, CP 2001. Эдип Тиранн: трагический героизм и пределы познания. 2-е изд. Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Соммерштейн, AH 2011. «Софокл и вина Эдипа». Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e Indoeuropeos 21: 103–117.
внешняя ссылка
Царь Эдип — биография персонажа, цитаты, актеры, образ и характер
История персонажа
Персонаж греческой мифологии, царь Фив. По неведению убил собственного отца и женился на матери. Ослепил себя и удалился в изгнание, когда узнал правду.
СофоклЛегенда об Эдипе обыгрывается в произведениях многих античных авторов. Этот сюжет можно найти у Гесиода и Гомера, драматург Эсхил написал трагедию «Эдип», одноименная трагедия есть и у Еврипида. Афинский трагик Софокл, живший и работавший в V веке до н.э., создал два произведения, затрагивающих этот сюжет, – «Эдип в Колоне» и «Царь Эдип».
Царь Эдип
Биография Эдипа трагична с самого начала. Царь Лай, правитель Фив, собирается жениться на Иокасте. Оракул предсказывает царю, что от этого брака родится сын, который убьет его. Лай женится на Иокасте вопреки пророчеству, а когда у царицы рождается сын, велит искалечить младенца и бросить у подножия горы.
Младенца, которому три дня от роду, в горах подбирает пастух-коринфец и относит к себе в город. В Коринфе мальчика берет на воспитание царь Полиб, дает ребенку имя и воспитывает как собственного сына.
Рождение царя ЭдипаВозмужав, Эдип отправляется к Дельфийскому оракулу, от которого получает пугающее пророчество. Юноше предстоит стать убийцей отца и жениться на матери. Эдип не знает правды о собственном происхождении, поэтому в страхе, что причинит вред царю Полибу, своему приемному отцу, начинает избегать того, а затем вовсе покидает Коринф и отправляется в Фивы.
По дороге молодой Эдип встречает собственного биологического отца царя Лая. Юноша поспорил сначала с возницей Лая, а после убил самого царя, либо убийство произошло потому, что Лай колесом наехал на ногу Эдипу.
Дельфийский оракулСофокл, автор трагедии «Царь Эдип», так описывает эту историю. Недалеко от Фив юношу Эдипа едва не сбивает колесница. Незнакомые юноше четверо всадников принимаются оскорблять и избивать героя. Завязывается драка, из которой Эдип выходит победителем, убив троих, а заодно старика, который сидел в колеснице. Этим стариком был царь Лай. В Фивах же считают, что Лай пал от рук разбойников.
Так или иначе, Эдип не знал, кто стал его жертвой. Совершив убийство, юноша омылся в источнике и отправился дальше.
Фивы тем временем терроризирует Сфинкс – чудовище с телом льва, крыльями орла и головой женщины. Эдип избавляет Фивы от монстра, и за это фиванцы делают юношу царем. Герой женится на вдове царя Лая Иокасте, которая приходится ему матерью, о чем пока никто не знает. Иокаста рожает от него детей – двух сыновей и двух дочерей.
Царь Эдип и СфинксБоги, которые лучше людей осведомлены о произошедшем, разгневаны. Они насылают на Фивы мор. Убийца Лая по воле богов должен быть изгнан из Фив, только тогда мор прекратится. Когда всплывает истина, царица Иокаста вешается, а Эдип в ужасе ослепляет себя.
Царь оставляет Фивы и отправляется в изгнание. Эдипа сопровождает дочь Антигона. Герои долго странствуют, пока недалеко от Афин, в Колоне, Эдип не умирает в святилище Эриний – богинь мести.
О событиях, произошедших после изгнания ослепшего Эдипа из Фив, повествуется в трагедии Софокла «Эдип в Колоне». Здесь главными действующими лицами стали сам Эдип и его дочь Антигона, а также правитель Афин герой Тесей и вторая дочь Эдипа – Исмена.
АнтигонаГлавная мысль трагедии – неспособность смертного избежать предначертанной судьбы.
Экранизации
Итальянский режиссер Пьер Паоло Пазолини экранизировал трагедию Софокла в 1967 году. В фильме «Царь Эдип» роль Эдипа сыграл актер Франко Читти.
Происходящие в фильме события разделены на две сюжетные линии, которые перетекают одна в другую. Первая разворачивается в Древней Греции, вторая – в Италии ХХ века. В «современной» части фильма отец ревнует жену к новорожденному сыну, уносит ребенка и оставляет на произвол судьбы в пустыне. С этого момента начинается «античная» часть, где с некоторыми изменениями воспроизводится сюжет классической трагедии Софокла.
Франко Читти в роли ЭдипаСпасенного от смерти мальчика усыновляет бездетная чета правителей Коринфа, и он воспитывается при царском дворе как их собственный сын. Став юношей, Эдип получает от оракула пророчество, которое гласит, что герой убьет отца и возьмет в супруги мать. Юноша не знает о том, что усыновлен, и покидает Коринф в страхе, что пророчество может сбыться.
Юноша идет в Фивы и по дороге вступает в перепалку с неким человеком, которого в итоге убивает. Этот человек – царь Лай, биологический отец юноши. Позже герой сам становится царем Фив и женится на вдове Лая – собственной матери. Таким образом пророчество, от которого юноша пытался убежать, сбывается. Когда всплывает правда, царица Фив кончает с собой, а Эдип в ужасе выкалывает себе глаза. Действие снова переносится в Италию ХХ века, где ослепший герой возвращается в место, где родился.
Персонаж появляется в экспериментальном черно-белом фильме Жана Кокто «Завещание Орфея», вышедшем в 1960 году. Роль Эдипа там исполняет актер Жан Маре.
Жан Маре в роли царя ЭдипаЖан Кокто положил сюжет Софокла в основу собственной пьесы «Эдип-царь». По либретто Кокто композитор Игорь Стравинский позже создал оперу-ораторию «Царь Эдип». Премьера оперы прошла в 1927 году в парижском Театре де ла Вилль. Опера «Царь Эдип» в постановке Мариинского театра длится 45 минут и впервые была представлена публике в 2003 году.
В 20-ые годы ХХ века была создана еще одна опера на этот сюжет — «Царь Эдип» от композитора Руджеро Леонкавалло, которая с успехом ставилась в Чикаго и Нью-Йорке.
Цитаты
«У Зевса с Аполлоном остры мысли, им известны все деяния людские».
«Отвергнуть друга преданного — значит лишиться драгоценнейшего в жизни».
«Из-за пустой молвы винить своих друзей не следует напрасно».
Царь Эдип / Театр им. Евгения Вахтангова. Официальный сайт.
Прикосновение к античности — всегда риск. Приоткрыть дверь в мир столь далёкий и пленительный со своими законами, эстетикой, сюжетами… Римас Туминас находит способ приблизить ту эпоху к современному зрителю , наполнить её эмоциями и страстями.
«Царь Эдип», V век до н.э. — первый в истории человечества детектив. Такой, что его сюжету могут позавидовать современные авторы. Целеустремленный, требовательный и беспощадный дознаватель распутывает нити интриг и оказывается главным преступником.
Конфликт зреет в душе Эдипа. Совершив убийство в запальчивости, по незнанию, он находит силы для суда над самим собой. Не бежит и не ждёт наказания извне, а выносит себе приговор. Строгий, беспощадный, нравственный. Осознанно теряя власть, благополучие и здоровье, Эдип стремится обрести искупление через страдания.
Римас Туминас:
Хочется поставить спектакль о главном — о человеческом достоинстве, о чести, о сильном человеке, о лидере, который смог сам приговорить себя к наказанию… Сегодня такого практически нет. Всё оправдывается, слишком многое дозволяется. Хотелось бы поднять флаг чести и достоинства человека.
Мировая премьера спектакля «Царь Эдип» Римаса Туминаса состоялась 29 июля 2016 года на сцене древнейшего из ныне действующих амфитеатров в Эпидавре (Греция). Это совместный проекта Вахтанговского театра и Национального театра Греции в Афинах в рамках перекрёстного года культуры России и Греции. Премьера в Москве была сыграна накануне 95-летия Театра Вахтангова — 12 ноября 2016 года.
Спектакль создан при поддержке Министерства культуры Российской Федерации.
Лауреат Премии “Хрустальная Турандот” в номинации “Лучший спектакль сезона 2016-2017”
Лауреат Премии “Звезда театрала” в номинации “Лучший спектакль. Большая форма”, 2017
Лауреат Премии МК в категории МЭТРЫ в номинации “Лучший спектакль”, 2017
Лауреат Премии СТД “Гвоздь сезона”, 2018
Максим Севриновский / Театр им. Евгения Вахтангова. Официальный сайт.
Влюблённый Ромео («Минетти»)… Доверчивый Абрам («Наш класс»)… Обыкновенный парень, один из многих, Сергеев («Сергеев и городок») и, наконец, Ричард III – сложный образ, соединяющий в себе две грани одной личности – жестокого глумящегося чудовища и страдающего, больного, абсолютно одинокого человека. Севриновский воплощает это настолько гениально, что невольно ловишь себя на мысли: «Да он ли это?!» (Н. Стефани)
Родился 6 мая 1985 года.
Окончил Театральный институт имени Бориса Щукина (курс Ю.Б. Нифонтова) в 2011 году.
В 2012 году был принят в Первую студию Театра имени Евгения Вахтангова.
Его первые студийные работы: Бюргер и Прометей (Птицы), Отец (Шесть персонажей в поисках автора), Аркель, Доктор, Голо (Пелеас и Мелисанда).
С 1 января 2018 года вошёл в состав труппы Театра имени Евгения Вахтангова.
Один из самых одарённых молодых артистов Вахтанговского театра создал ряд незабываемых образов – Влюбленный Клоун (Минетти) и Домочадец Эдипа (Царь Эдип) – в постановках Римаса Туминаса; Керубино (Безумный день, или Женитьба Фигаро) – в постановке Владимира Мирзоева; Вентура (Ревнивая к себе самой) – у режиссёра Александра Коручекова; Шут (Отелло) – у режиссёра-хореографа Анжелики Холиной; Гость (В Париже) – в спектакле Гульназ Балпеисовой; Абрам (Наш класс) – в постановке Натальи Ковалевой; Сергеев (Сергеев и городок) – у режиссёра Светланы Земляковой; Ричард III – в одноимённом спектакле Автандила Варсимашвили; Одоакр (Ромул Великий) — в постановке Уланбека Баялиева; Войцек — в одноименном спектакле Хуго Эрикссена.
На талантливого артиста обратили внимание и руководители других театров. На сцене Театра «Около дома Станиславского» он сыграл в спектаклях «Забыть или больше не жить» (режиссёр – Юрий Погребничко) и «БСЭ/Большая Советская Энциклопедия» (режиссёр – Ольга Бешуля). Играет главную роль в спектакле «Дорога» в постановке Гульназ Балпеисовой в Театре музыки и поэзии Елены Камбуровой.
Поставил спектакль «Портрет» по рассказам И.А. Бунина, в котором сыграл роль Художника.
В кино Максим Севриновский начал сниматься в 2012 году, сыграв эпизодическую роль в картине «Без следа». Сразу же молодому артисту предложили новый проект – фильм «Далеко от войны», где он исполнил уже главную роль Семёна Адоскина. Затем последовали «Всё могут короли», «Ненастье», «Пуля» и главная роль в короткометражном фильме «Выстрел».
Виктор Добронравов / Театр им. Евгения Вахтангова. Официальный сайт.
Подлинный Вахтанговец с богатейшей палитрой артистических данных, за плечами которого центральные роли (Эдип, Онегин, Ахилл, Хлойне-Генех, Яго, Хлудов, Глостер…) в знаковых спектаклях Римаса Туминаса, Юрия Бутусова, Анжелики Холиной, уверен, что «театр — это самая настоящая жизнь». Постановкам с его участием рукоплещут не только в России, а его фильмография полна неожиданных работ.
Родился 8 марта 1983 года.
Окончил Театральный институт имени Бориса Щукина (курс Е.В. Князева) в 2004 году. В том же году был приглашен М.А. Ульяновым в Театр имени Евгения Вахтангова.
Сегодня Виктор Добронравов – ведущий артист среднего поколения Вахтанговцев. Ему поручают центральные роли в своих спектаклях Римас Туминас и Юрий Бутусов, Владимир Иванов и Анжелика Холина.
В его богатом актерском багаже – Пашка (ЧУЛИМСК прошлым летом), Селестен-Флоридор (Мадемуазель Нитуш), Голохвастов (За двумя зайцами…), Линьер (Сирано де Бержерак), Белоглазов (Царская охота), Ахилл (Троил и Крессида), Слуга, человек зимы (Маскарад), Судья и Барнардин (Мера за меру), Яго (хореографический спектакль Отелло), молодой Онегин (Евгений Онегин), Хлойне-Генех (Улыбнись нам, Господи), Хлудов (Бег), Глостер (Король Лир) и другие работы.
Не случайно, именно ему Римас Туминас доверил роль Эдипа в трагедии Софокла «Царь Эдип» – совместном проекте Вахтанговского театра и Национального театра Греции, премьера которого состоялась в античном амфитеатре в Эпидавре.
В годы учебы состоялся его дебют в кино. В настоящее время фильмография Виктора Добронравова насчитывает более 70 ролей, среди которых: Сочинение ко Дню Победы (1998), Не родись красивой (2005-2006), Все смешалось в доме… (2006), Национальное достояние (2007), Чемпион (2008), Голоса (2010), О чем говорят мужчины (2010), Дело гастронома № 1 (2011), Ялта-45 (2011), Военный госпиталь (2012), Чкалов (2012), Оттепель (2013), Зеркала (2013), Трюкач (2014), Фамильные ценности (2015), Ну, здравствуй, Оксана Соколова! (2018), Т-34 (2018) и многие другие.
В 2009 году Виктор Добронравов стал победителем кастинга «Найди Чудовище» и получил главную мужскую роль в мюзикле «Красавица и Чудовище».
Лауреат VII ежегодной театральной премии «Звезда Театрала» в номинации «Лучшая мужская роль второго плана», лауреат премии «МК»: в номинации «Лучшая мужская роль второго плана» (Хлойне-Генех, спектакль «Улыбнись нам, Господи», 2014 год) и в номинации «Лучшая мужская роль» (Эдип, спектакль «Царь Эдип», 2017 год), лауреат премии города Москвы 2017 года в области литературы и искусства в номинации «Театральное искусство» (Хлудов, спектакль «Бег»), а также номинант Российской национальной премии «Золотая маска» («Драма. Лучшая мужская роль» – Хлудов, спектакль «Бег»).
Талантливый артист является создателем самобытного творческого проекта – «Ковер-Квартет», состоящего из актёров и музыкантов. Квартет охватывает самые разные стили — джаз, соул, фанк, кавер-версии известных зарубежных хитов (Michael Buble, Ray Charles, Jamie Cullum, Radiohead, Queen).
С «Ковер-Квартетом» Виктор Добронравов выступает и на сцене Арт-кафе Вахтанговского театра.
Виталийс Семёновс / Театр им. Евгения Вахтангова. Официальный сайт.
Он родился в Латвии, его альма-матер – старейшее в России Щепкинское училище, а театр, где он обрёл своего Мастера – Римаса Туминаса – Вахтанговский.
Талантливый артист, дважды лауреат театральной премии «МК», с успехом играет в спектаклях Римаса Туминаса, Александра Коручекова, Автандила Варсимашвили, Уланбека Баялиева, Андрея Максимова, Сильвиу Пуркарете и др.
Родился 16 августа 1989 года в городе Рига (Латвия) .
До поступления в институт с 2001 по 2008 занимался в Риге в театре-студии «Реверанс» под руководством заслуженной артистки ЛССР Л.Е. Шевченко. Окончил ВТУ имени М.С. Щепкина (курс В.И. Коршунова) в 2012 году, в 2014 году получил степень Магистра.
В 2012 году был принят в Первую студию Вахтанговского театра. С 2016 преподает актерское мастерство в Щепкинском ВТУ.
С 1 января 2018 года вошёл в состав труппы Театра имени Евгения Вахтангова.
Артист «щепкинской» школы органично вписался в творческий коллектив Вахтанговского театра, тому примеры: Аркель, король аллеманов (Пелеас и Мелисанда), Дон Мельчор (Ревнивая к себе самой), Капуцин, Докучный, Мушкетер (Сирано де Бержерак), Лорд Стенли (Ричард III), Йоселе-цыган (Улыбнись нам, Господи), Портье (Минетти), Корифей хора (Царь Эдип), Ефим (Дядя Ваня), Кот НеСчастливцев (Гроза), Клеант (Мнимый больной), Слуга (Посвящение Еве), Наркис (Горячее сердце), Остальные (Любовь у трона), Следователь (Брюсов переулок), Спурий Тит Мамма (Ромул Великий) и др.
В кино начал сниматься в кино с 2012 года. В его фильмографии: «Зайцев +1», «Ангелова кукла», «Тётушки», «Отель Элеон».
Отмечен двумя театральными премиями газеты «Московский комсомолец» в категории «Начинающие» в номинациях «Лучшая мужская роль второго плана» (Кот НеСчастливцев, «Гроза») и «Мимический ансамбль» (Портье, «Минетти»). Лауреат фестиваля античной драматургии на Кипре. Лауреат 3-й премии Всероссийского конкурса чтецов им. Якова Смоленского.
Строки 1-168
Резюме и анализ:
Царь Эдип Строки 1-168.Сводка
В начале пьесы Эдип, царь Фив, принимает группу граждан во главе со старым священником. Священник описывает чуму, разрушающую город, — болезнь земли, вызывающую голод и болезни. Вспоминая раннюю победу Эдипа над Сфинксом, священник умоляет царя еще раз спасти Фивы.
Эдип выражает свое сочувствие и озабоченность и объявляет, что он уже послал своего зятя Креонта к оракулу, чтобы положить конец чуме. Пока Эдип говорит, Креонт возвращается с сообщением оракула: чума закончится, когда убийца Лая (бывшего царя) будет убит или изгнан.
Эдип немедленно клянется принять меры, чтобы найти убийцу и спасти город.
Анализ
Первая сцена представляет проблему пьесы и указывает направление будущей трагедии.Обратите особое внимание на драматическую иронию решимости Эдипа найти и наказать убийцу Лая. Зрители Софокла уже знают, что Эдип сам убийца, но персонажи на сцене понятия не имеют об истине.
Оракул — и сам Эдип — отождествляют царя с землей, так что бедствия или коррупция в царе вызывают голод в его владениях. Этот принцип существовал во многих древних культурах. В некоторых ранних обществах голода или эпидемии на земле было достаточно, чтобы побудить людей убить своего царя и выбрать другого — надеюсь, более чистого — правителя, чье восхождение к власти могло восстановить плодородие земли.
Следовательно, «пустошь» Фив с ее голодом, болезнями и смертью должна принадлежать королю. Эдип принимает вызов, полагая, что он может очистить землю, наказав другого — не осознавая, что он сам является источником разложения.
В этой первой сцене Эдип внешне кажется идеальным царем, раскрывающим его ум, ответственность и энергию — качества, которые афиняне ценили как свои особые достоинства. Но его чрезмерное настойчивое требование, чтобы Креонт публично объявил слова оракула, свидетельствует о некотором высокомерии в отношении его способностей.
По мере развития пьесы достоинства и слабости Эдипа приведут к его окончательному падению. Зрители могут видеть, что чувство ответственности Эдипа за свой город-государство побуждает его искать истину, и из-за этого герой вызывает сочувствие — даже когда он наиболее высокомерен, особенно после падения с власти.
Глоссарий
Фивы главный город древней Беотии, в восточной части центральной Греции. Здесь место трагедии.
Зевс главное божество греческой мифологии, сын Хроноса и Реи и муж Геры.
Афина богиня мудрости, навыков и войны.
Аполлон бог музыки, поэзии, пророчеств и медицины в греческой и римской мифологии. Здесь Аполлон наиболее важен как источник пророчеств оракула.
Кадм финикийский князь и основатель Фив; он убивает дракона и сеет ему зубы, из которых поднимается множество вооруженных людей, сражающихся друг с другом, пока не останется только пять, чтобы помочь ему построить город.
Сфинкс крылатое чудовище с телом льва, головой и грудью женщины. Здесь чудовище, которое преследовало Фивы, пожирая любого, кто не мог ответить на ее загадку.
Дельфы город в древней Фокиде, на склонах горы Парнас; место знаменитого древнего оракула Аполлона.
оракул среди древних греков и римлян, место или посредник, с помощью которого консультировались с божествами. Также откровение или ответ медиума или священника.
Эдип в Колоне
Сводка по игре
Эдип в КолонеВ году «Эдип в Колоне » Софокл инсценирует конец жизни трагического героя и его мифическое значение для Афин. В ходе пьесы Эдип превращается из жалкого нищего, изгнанного из своего города за грехи, в фигуру огромной силы, способную распространять (или удерживать) божественные благословения.
В начале пьесы Эдип предстает слепым нищим, изгнанным из Фив. Эдип и Антигона, его дочь и проводник, узнают, что достигли Колона, города недалеко от Афин, и стоят на земле, священной для Эвменидов (другое название Фурий). Это открытие заставляет Эдипа потребовать, чтобы к нему привели Тесея, царя Афин. Тем временем другая дочь Эдипа, Исмена, прибывает из Фив с новостью о том, что Креонт и Этеокл, сын Эдипа, хотят, чтобы Эдип вернулся в Фивы, чтобы получить его благословение и избежать суровой судьбы, предсказанной оракулом.Эдип отказывается возвращаться, и когда прибывает Тесей, Эдип обещает ему великое благословение для города, если ему позволят остаться, умереть и быть похороненным в Колоне.
Тесей обещает свою помощь, и когда появляется Креонт, угрожающий войной и держащий дочерей в заложниках для возвращения Эдипа, афинский царь изгоняет Креонта и освобождает дочерей. Вскоре после того, как Креонт уходит, другой сын Эдипа, Полиник, прибывает, чтобы просить поддержки своего отца в его войне, чтобы вернуть фиванский трон от своего брата и Креонта.Эдип сердито проклинает Полиника, пророчествуя, что он и его брат Этеокл умрут друг от друга.
Внезапно Эдип слышит гром и объявляет, что его смерть близка. Он ведет Тесея, Исмену и Антигону в скрытую часть рощи и ритуально готовится к смерти. Однако только Тесей действительно становится свидетелем конца жизни Эдипа.
Поскольку место последнего упокоения Эдипа находится в Колоне, Афины получают его благословение и защиту, а Фивы получают его проклятие.В конце пьесы Антигона и Исмена возвращаются в Фивы, надеясь предотвратить войну и гражданские беспорядки.
Сила судьбы в трилогии Эдипа
Критические очерки Сила судьбы в Эдиповой трилогии
Действительно ли люди ответственны за свои действия? Этот вопрос озадачил человечество на протяжении всей истории. На протяжении веков люди размышляли о влиянии божественной или дьявольской силы, окружающей среды, генетики и даже развлечений, как определяющих, насколько свободен любой человек в принятии нравственного выбора.
Древние греки признавали роль Судьбы как реальности вне личности, которая формировала и определяла человеческую жизнь. В наше время концепция судьбы превратилась в туманный ореол романтической судьбы, но для древних греков судьба представляла собой ужасающую, неудержимую силу.
Судьба была волей богов — непреодолимая реальность, ритуально открытая оракулом в Дельфах, который загадочными заявлениями говорил от имени самого Аполлона. Обещание пророчества привлекло многих, но эти сообщения обычно предлагали вопрошающему неполные, безумно уклончивые ответы, которые одновременно освещали и затемняли жизненный путь.Одно известное откровение в Дельфах дало генералу дразнящее пророчество о том, что великая победа будет одержана, если он нападет на своего врага. Оракул, однако, не уточнил, кому достанется победа.
К пятому веку до нашей эры афиняне откровенно поставили под сомнение способность оракула передавать волю богов. Такие философы, как Сократ, открыли рациональные дебаты о природе морального выбора и роли богов в делах людей. Постепенно вера в человеческую способность рассуждать и выбирать получила большее признание в культуре, долгое время посвященной ритуалам предсказаний и пророчеств.Сократ своими философскими вопросами помог создать Золотой век, но Афины по-прежнему настаивали на соблюдении традиций, окружающих богов и судьбу, и город приговорил философа к смерти за нечестие.
Судя по его пьесам, Софокл придерживался консервативного взгляда на предсказания и пророчества; оракулы в Трилогии Эдипа говорят правду — хотя и косвенно — как непререкаемый авторитет. Действительно, этот голос богов — выражение их божественной воли — представляет собой могущественную невидимую силу на протяжении всей Эдиповой трилогии.
И все же эта сила Судьбы поднимает вопрос о самой драме. Если все предопределено заранее и никакие человеческие усилия не могут изменить ход жизни, тогда какой смысл смотреть или писать трагедию?
Согласно Аристотелю, театр предлагает своим зрителям переживания жалости и ужаса, порождаемые историей о герое, низведенном силой более могущественной, чем он сам. Как следствие, этот катарсис — очищение от высоких эмоций — приближает зрителя к сочувствующему пониманию жизни во всей ее сложности.Как свидетельствует припев в конце Антигона , удары Судьбы могут обрести мудрость.
В греческой трагедии концепция персонажа — изображение тех, кто подвергается ударам судьбы — особенно отличается от современных ожиданий. Сегодня зрители ожидают, что изучение и развитие персонажей является неотъемлемой частью пьесы или фильма. Но Аристотель заявил, что может быть трагедия без характера — хотя и не без действия.
Маски, которые носили актеры греческой драмы, свидетельствуют об этом различии.В году Эдип-царь , актер, играющий Эдипа, носил маску, изображающую его просто как царя, а в году Эдип в Колоне Эдип появляется в маске старика. Когда Софокл видел его — и как его изображали актеры — Эдип не проявлял никакой личности или индивидуальности, кроме своей роли в легенде. Таким образом, цель драмы заключалась не в том, чтобы раскрыть личные мотивы Эдипа, а в том, чтобы описать дугу его падения, чтобы засвидетельствовать силу Судьбы.
В своих пьесах Шекспир также создал трагедию, вращающуюся вокруг героического персонажа, который падает с величия.Но герои Шекспира кажутся полностью охарактеризованными, и их трагедии развиваются как из их собственных сознательных намерений, так и из судьбы. Макбет, например, безжалостно преследует свою цель на троне с убийственными амбициями. Когда пророчества ведьм, на которых он основывал свои надежды, оказываются столь же обманчивыми, как и любое заявление оракула в Дельфах, аудитория скорее обвинит Макбета в его бессердечных амбициях, чем будет оплакивать его судьбу вместе с ним.
Напротив, герой Софокла — даже со своим трагическим недостатком (как его называет Аристотель) — поддерживает симпатию публики на протяжении всей драмы.Недостаток его характера представляет собой не столько порочный недостаток, сколько уязвимость или слепое пятно. Таким образом, блеск Эдипа сочетается с его самоуверенностью и опрометчивостью — привычкой ума, которая делает его жертвой той самой судьбы, которой он желает избежать.
Примечательно, что отчаянная попытка Эдипа спастись от Судьбы проистекает не из честолюбия или гордости, а из понятного и благочестивого желания жить, не совершая отвратительных преступлений. Он благоразумно решает никогда не возвращаться в королевство, где правят люди, которых он считает своими родителями.Но когда властный человек на дороге чуть не сбил его с ног, а затем жестоко заковывает в наручники, Эдип опрометчиво убивает нападавшего, которым оказывается его отец. Итак, когда Эдип считает себя свободным от своей судьбы, он врезается в нее — буквально на распутье.
В году «Царь Эдип» Эдип демонстрирует свойственные ему блеск и самоуверенность в том, что он считает своими героическими поисками убийцы Лая. Он неустанно преследует тайну, уверенный, что ее решение принесет ему ту же славу, которой он наслаждался, когда разгадывал загадку Сфинкса.Самоуверенность Эдипа в том, что он позаботился о своей судьбе, ослепляет его и начинает падение, которое закончится его буквальной слепотой. Таким образом, он становится жертвой, а не победителем Судьбы.
В Antigone Creon также показывает слепую зону. Закутанный в атрибуты власти, Креонт ставит свою ответственность за Фивы выше законов богов, и Тиресий должен напомнить ему о воле богов. Последняя попытка Креонта исполнить желания богов только открывает ему его собственную неизбежную судьбу — разрушение его семьи и конец его правления.
Сама Антигона болезненно осознает силу Судьбы, приписывая всю трагедию своей семьи воле Зевса. Когда она действует решительно, предпочитая подчиняться законам богов, а не законам государства, она кажется почти современной героиней — образцом индивидуального мужества и ответственности. Тем не менее, перед смертью Антигона сжимается от ужаса, признавая, что действовала только в рамках жестких ограничений Судьбы; действительно, в этот момент ее серьезность и убежденность исчезают, когда она чувствует приближение собственной гибели.Антигона, как и вся ее семья, должна уступить судьбе — проклятию, нависшему над домом Эдипа.
Эдип в Колоне показывает продолжительные дебаты и протесты по поводу Судьбы, прежде чем дать уникальное благословение страдающему герою. Ко времени повествования угрюмый Эдип привык к своей роли изгоя, величайшего грешника в мире. Тем не менее, он утверждает хору, что не совершал никаких преступлений сознательно или умышленно. В этот момент — в конце своей жизни — Эдип признает силу Судьбы как причину своего разрушения; в то же время он принимает Судьбу в своей смерти и энергично борется, чтобы встретить свой конец, как обещали боги, — в мире и в пользу города, где он похоронен.По иронии судьбы, жертва Судьбы становится частью истязавшей его силы; его воля к вознаграждению и наказанию становится такой же могущественной, как и воля самих богов.
В «Эдип в Колоне » — последней пьесе Софокла — драматург, кажется, намеревается примирить силу Судьбы и своего своенравного, слишком человечного героя. Песнопения хора, а также формальные поэтические речи персонажей предполагают, что героические страдания Эдипа приводят к глубокому превращению в божественную славу.Таким образом, сколь трагична и ужасна история Эдиповой трилогии, Софокл дает своим слушателям надежду на то, что удары судьбы ведут не только к мудрости, но и к превосходству.
Список символов
Список персонажей
Царь Эдип
Эдип Царь Фив. В молодости он спас город Фивы, разгадав загадку Сфинкса и уничтожив чудовище.Теперь он приступает к поиску убийцы бывшего царя Лая, чтобы спасти Фивы от чумы.
Креонт Заместитель главнокомандующего в Фивах, зять Эдипа. Он — доверенный советник Эдипа, которого выбрали, чтобы отправиться к оракулу в Дельфах, чтобы получить совет Аполлона в спасении города от чумы.
Тиресий Слепой пророк, который руководил царями Фив своим советом и советом.
Иокаста Царица Фив, жена Эдипа.Она была вдовой бывшего царя Фив, Лая, и вышла замуж за Эдипа, когда он спас город от Сфинкса.
Посланник из Коринфа Человек, приносящий в Эдип новости о царской семье.
Пастух Пастух из близлежащих гор, некогда служивший в доме Лая.
Посланник Человек, который выходит из дворца, чтобы объявить о смерти королевы и ослеплении Эдипа.
Антигона и Исмена Юные дочери Эдипа.
Хор Группа фиванских старейшин и их лидер, которые комментируют события драмы и реагируют на ее трагическое развитие.
Эдип в Колоне
Эдип Бывший царь Фив, теперь слепой нищий, скитающийся с места на место. Считающийся изгоем из-за своих грехов, Эдип везде подвергается жестокому обращению и отвержению.
Антигона Дочь Эдипа. Она ведет своего слепого отца в его путешествия и обслуживает его нужды.
Гражданин Колона Прохожий, заметивший, что Эдип и Антигона вторгаются на священную землю.
Исмена Дочь Эдипа, сестра Антигоны. Она живет в Фивах и приносит отцу и сестре новости, пока они остаются в Колоне.
Тесей Король Афин. Он действует как союзник Эдипа, защищая его в Колоне и становится свидетелем его смерти.
Креонт Царь Фив, зять Эдипа. Ответственный за изгнание Эдипа, Креонт теперь заинтересован в возвращении бывшего царя в Фивы, чтобы избежать проклятия.
Полиникия Сын Эдипа, брат Антигоны и Исмены. Изгнанный из Фив после борьбы за власть со своим братом Этеоклом и Креонтом, он, как и его отец, находится в изгнании и планирует захватить Фивы силой.
Посланник Человек, рассказывающий старейшинам города Эдипа о смерти.
Хор Группа старейшин Колона, которые противостоят Эдипу и комментируют события, разворачивающиеся в пьесе.
Антигона
Антигона Дочь Эдипа.Она бросает вызов гражданскому закону, запрещающему захоронение Полиника, ее брата, чтобы поддержать божественный закон, требующий, чтобы мертвые были похоронены с соблюдением надлежащих ритуалов.
Исмена Сестра Антигоны, дочь Эдипа. Она робко отказывается присоединиться к своей сестре в неповиновении гражданскому закону, но позже хочет присоединиться к ней в смерти.
Креонт Царь Фив, зять Эдипа, дядя Полиника, Антигоны и Исмены. Его строгий приказ оставить тело Полиникса непогребенным и его отказ признать возможность того, что он ошибается, привели к событиям трагедии.
Хемон Сын Креонта, обещанный в жены с Антигоной. Он спокойно выступает за освобождение Антигоны, но встречает гневный отказ.
Часовой Приносящий известие о попытке захоронения Полиника.
Тиресий Слепой пророк, который наставлял Лая и Эдипа до Креонта. Его предсказания показывают, что боги возмущены решением Креонта оставить Полиникса непогребенным.
Эвридика Царица Фив, жена Креонта.Узнав о смерти сына, она убивает себя.
Посланник Человек, рассказывающий о смерти Антигоны, Гемона и Эвридики.
Хор Старейшины Фив и их вождь. Они лояльно слушают Креонта и упрекают Антигону, но советуют царю передумать, когда Тиресий предупреждает о наказании богов.
Царь Эдип | История Сегодня
Эдипа, царя Фив, поддерживает его дочь (и сводная сестра) Антигона, пока они идут через разрушенный чумой город.Эдип стал правителем после победы над Сфинксом, существом с головой женщины, телом львицы и крыльями орла. Он стоял за стенами проклятого города как наказание богов. Он убьет любого путешественника, который не ответит на его загадку: «Какое существо ходит на четырех ногах утром, на двух в полдень и на трех вечером?» Эдип правильно ответил: «Человек?» Сфинкс бросился со скалы, и Эдип была предложена корона города и его вдовствующая королева Иокаста.
Он надеялся выяснить причину чумы, поразившей город, и послал своего брата, Креонта, проконсультироваться с Оракулом в Дельфах. Причиной было религиозное осквернение: Лай, предыдущий король и муж Иокасты, был убит во время путешествия, и виновник так и не был пойман.
Эдип, желая узнать больше, вызвал слепого пророка Тиресия, чье нежелание говорить заставило Эдипа заподозрить его. Тиресий заявил: «Ты преступник, которого ищешь!» Разгневанный Эдип насмехался над слепым пророком, который ответил, что на самом деле это был царь, которому не хватало зрения.Убийца, сказал Тиресий, станет братом и отцом своим детям, а сыном и мужем — своей матери.
Иокаста, утешая Эдипа, рассказал, что Лай был убит своим собственным сыном, но на самом деле он был убит грабителями на перекрестке дорог, когда он ехал в Дельфы. Эта история, призванная утешить Эдипа, встревожила его: он покинул свой дом в Коринфе, будучи предупрежденным, что убьет своего отца и женится на матери. Во время его путешествия карета пыталась сбить его с дороги на перекрестке, а затем он убил тех, кто находился внутри.
Истина заключалась в том, что Лай и Иокаста бросили своего маленького сына пастуху Полибу. Иокаста, осознав ужасную правду, вернулась в королевский дворец, где и повесилась. Эдип в ярости вынул золотые булавки из одежды своей жены и матери и ослепил ими себя. Он оставил их дочерей, Антигону и Исмену, на попечение Креонта и отправился в горькое изгнание.
История Эдипа, возможно, является наиболее глубоким и влиятельным из всех греческих мифов, она легла в основу драмы Софокла пятого века до нашей эры, Царь Эдип .Снятый Пьером Паоло Пазолини на музыку Игоря Стравинского и Джорджа Энеску, он стал основой самой известной психоаналитической теории Зигмунда Фрейда.
Царь Эдип — Всемирная историческая энциклопедия
Царь Эдип (429-420 гг. До н.э.), также известный как Царь Эдип или Царь Эдип («Тираннос» означает, что трон не был получен по наследству) самая известная из сохранившихся пьес, написанная поэтом и драматургом V века до нашей эры Софоклом.Игра является частью трилогии вместе с Антигоной и Эдипом в Колоне.
Сюжет — старый миф, уже известный большинству аудитории — был прост: пророчество о том, что он убьет своего отца и ляжет с матерью, вынуждает Эдипа — чье имя означает «опухшая нога» после того, как его лодыжки были проколоты в детстве. покинуть свой дом в Коринфе и по незнанию отправиться в Фивы (его настоящее место рождения). По пути он исполняет первую часть пророчества, убивая человека, царя Фив и своего истинного отца.Прибыв в Фивы, он спасает неспокойный город, разгадывая загадку Сфинкса, затем женится на овдовевшей царице (своей матери) и становится новым королем. Позже, когда на город обрушилась чума, Эдипу говорят, что, чтобы избавить город от чумы, он должен найти убийцу убитого царя. Сам того не зная, не зная о том, что он виновен, он обещает раскрыть убийство. Когда он наконец узнает истину, он понимает, что исполнил пророчество; он ослепляет себя и уходит в изгнание.
Софокл
Софокл (ок. 496 г. до н. Э. — ок. 406 г. до н. Э.) Родился в богатой семье в деме или пригороде Колона за пределами центра Афин. Помимо того, что он был писателем, он был чрезвычайно активен в афинской общественной жизни, служа казначеем в 443–42 гг. До н. Э. И генералом в 441–40 гг. До н. Э. Когда ему было за восемьдесят, его назвали членом группы специальных магистратов, которым была поручена сомнительная задача по организации как финансового, так и домашнего восстановления в 412-11 годах до н.э. после катастрофического поражения в Сиракузах.У него было два сына; Иофон от его жены Никосрат и Аристон (также называемый Софоклом) его любовницей Теорис. Оба сына со временем стали драматургами. Среди его близких друзей были историк Геродот и государственный деятель Перикл.
Бюст Софокла
, автор Jade Koekoe (CC BY-NC-SA)
Несмотря на то, что он активен в политических кругах Афин, его пьесы редко содержат какие-либо ссылки на текущие события или проблемы, что затрудняет датировку его пьес.Классик Эдит Гамильтон писала, что он был бесстрастным, отстраненным наблюдателем жизни. В своей книге The Greek Way, она сказала, что красота его пьес заключалась в их простой, ясной и разумной структуре. Он был воплощением того, что мы называем греком. Она писала, что «… все определения греческого духа и греческого искусства — это прежде всего определения его духа и его искусства. Он представил себя миру как типичный грек, и качества, в первую очередь его, приписываются всем остальным »(198–199).Она добавила, что он был консерватором в политике и верил в устоявшийся порядок вещей, даже в теологию. Автор Дэвид Грен в своем переводе Царь Эдип сказал, что в его пьесах были жестко контролируемые сюжеты со сложными диалогами, контрастами характеров, переплетением речевых и музыкальных элементов и «плавностью словесного выражения».
Главные персонажи
Как ни странно, хотя это была одна из его самых популярных пьес тогда и сейчас, она не получила первого приза.
греческих трагика исполняли свои пьесы в театрах под открытым небом на различных фестивалях и обрядах на конкурсах. Целью этих трагедий было не только развлечь, но и обучить гражданина Греции, изучить проблему. Наряду с хором певцов, объясняющих действие, были актеры, часто трое, в масках. Среди современников Софокла были Эсхил, автор Прометей, и Еврипид, автор Медеи . На празднике Дионисия Софокл выиграл 18 соревнований, Эсхил — 13, а Еврипид — только пять.Известно несколько точных дат его пьес; Царь Эдип , вероятно, был написан в середине 420-х годов до нашей эры. Эта оценка основана на его упоминании о чуме, поразившей город во время правления Эдипа на троне. Как ни странно, хотя тогда и сейчас это была одна из его самых популярных пьес, она не получила первого приза.
Персонажей пьесы немного:
- Эдип, царь
- Креонт, его зять
- Тиресий, старый слепой пророк
- Иокаста, жена и мать Эдипа
- два посланника
- пастух
- священник
- и, конечно же, припев.
Краткое описание участка
Действие начинается с беспорядков в Фивах, охваченных чумой. Священник разговаривает с Эдипом:
История любви?
Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку по электронной почте!
Язва на плодоносных растениях земли, язва на скоте на полях, болезнь на наших женщинах, что у них не рождаются дети … (Грене, 74)
Он напоминает королю, что он освободил город от дани, уплаченной Сфинксу, и теперь город умоляет его найти способ спасти город и «исправить его».Эдип отвечает, что он понимает тяжелое положение людей и послал своего зятя Креонта в храм Аполлона (часто упоминаемого в пьесе как царь Феб), чтобы найти ответ. Вернувшись в город, Креонт просит поговорить с царем наедине, но Эдип отвечает: «Скажи это всем, горе, которое я несу, я несу больше за этих людей, чем за свою жизнь» (77). Чтобы избавить город от чумы, они должны найти убийцу царя Лая. Немногое зная о смерти бывшего царя, Эдип выслушивает подробности убийства, преступления, предположительно совершенного грабителями.Он клянется найти убийцу:
Кем бы он ни был, убившим царя, он с готовностью захочет убить меня своей смертоносной рукой: поэтому, помогая мертвому королю, я помогаю себе. (79)
Эдип и Фиванский сфинкс
Питер Роан (CC BY-NC-SA)
Эдип обращается к аудитории, умоляя, чтобы, если кто-нибудь знает, что убийца вышел вперед, обещая, что ему не нужно бояться наказания, только изгнание. Однако он вызывает проклятие:
… будь он один человек и все неизвестно, или один из многих — пусть он изнуряет свою жизнь в страданиях до жалкой гибели.(82)
Ему рассказывают о местном слепом пророке Тиресиасе, который часто видит то, что видит Аполлон, и может помочь ему раскрыть убийство. Однако после прибытия пророка он боится говорить, опасаясь за свою жизнь, если он скажет правду. Эдип умоляет: «Вы кое-что знаете, но отказываетесь говорить. Вы бы предали нас и разрушили бы город? » (86) Чтобы попытаться заставить его говорить, Эдип обвиняет его в причастности к заговору. Неохотно старый пророк смягчается, говоря Эдипу, что он сам является убийцей.Эдип разгневан и угрожает Тиресию. Старик отвечает, что Эдип насмехается над ним «теми самыми оскорблениями, которые вскоре каждый нанесет себе» (89). Царь спрашивает, исходит ли это обвинение от него или от Креонта. Старый пророк отвечает, что Креонт не виноват. Затем старый пророк спрашивает Эдипа, знает ли он, кто его родители, добавляя, что «проклятие от отца и матери изгонит тебя из этой земли с тьмой в глазах твоих» (91).
Эдип и Креонт встречаются, чтобы поговорить.Сразу же Эдип угрожает зятю, называя его предателем и замышляя против него заговор. В защиту Креонт спрашивает, следует ли его изгнать. Когда приходит Иокаста, король говорит ей, что ее брат замышляет против него заговор, но она отвечает в защиту: «… что же так вызвало у вас гнев?» (104) Он говорит ей, что Креонт обвиняет его в убийстве ее мужа, царя. Она отвечает, что он не должен заниматься этим вопросом, и рассказывает ему о пророчестве оракула и смерти ее мужа:
… судьба, что он должен был умереть жертвой от руки своего собственного сына… (б) но теперь видите, он, король был убит иностранными грабителями с шоссе в месте, где встречаются три дороги.(105)
С пробужденным любопытством Эдип спрашивает об убийстве: сколько времени это было? Как он выглядит? Сколько ему было лет? Она рассказывает ему о единственном выжившем, старом слуге, которого отправили. Эдип просит поговорить со стариком, и если их истории совпадают, он будет свободен от какой-либо вины.
Затем Эдип рассказывает историю своего собственного ухода из Коринфа. Его назвали ублюдком на званом обеде, устроенном его родителями, королем и королевой. Хотя его родители отвергли обвинение, он вскоре узнал, что согласно пророчеству ему суждено было убить отца и лечь с матерью.Чтобы избежать исполнения пророчества, он бежал из города только для того, чтобы дойти до перекрестка, где он встретил повозку. Возникает спор, и он заканчивает тем, что убивает водителя и пассажира вагона. «Я убил их всех». Он спрашивает Иокасту: «Разве я не злой родился? Разве я не совсем нечист? » (110)
Поддержите нашу некоммерческую организацию
С вашей помощью мы создаем бесплатный контент, который помогает миллионам людей изучать историю по всему миру.
Стать участникомЭдип в Колоне
Томаса Хоука (CC BY-NC-SA)
Посланник прибывает, чтобы сказать Эдипу, что его отец, король Коринфа, мертв.Эдип понимает, что старое пророчество было неверным.
Они пророчествовали, что я убью своего отца. Но он мертв и спрятан глубоко в земле, и я стою здесь, который никогда не прикладывал к нему руку или копье… (116)
Однако он сбит с толку и не успокоился полностью, все еще опасаясь, что пророчество может оказаться правдой. Посланник добавляет, что царь Полибий не был настоящим отцом Эдипа, поскольку он получил ребенка — Эдипа — от пастуха и отдал его царю.Эдип понял, что этот пастырь был тем же человеком, которого прогнала Иокаста. Чтобы облегчить страдания царя, Иокаста говорит Эдипу, что надеется, что боги не позволят ему узнать, кто он на самом деле.
Старый пастух приходит поговорить с Эдипом. После того, как царь оказывает на него давление, он неохотно рассказывает историю о том, как он пожалел младенца, который пришел из дома Лая, и отдал его посланнику. Выслушав признание пастуха, Эдип вне себя, умоляя о мече, чтобы убить свою жену, свою мать.Выступая перед хором, прибывает второй посланник и сообщает аудитории, что Иокаста мертв; она покончила жизнь самоубийством. Когда Эдип входит в ее комнату, он находит ее висящей на скрученной веревке на шее. Он сорвал броши с ее платья и несколько раз ударил себя ножом. Ослепленный, он просит показать жителям Фив убийцу его отца. Он сетует: «Почему я должен видеть, чье видение не показало мне ничего приятного?» (134) Он заявляет, что он безбожник и дитя нечистоты.«Если есть что-нибудь хуже, чем больное, то это удел Эдипа» (135). Креонт подходит к нему, но не для того, чтобы смеяться, а только для того, чтобы спросить, что он может сделать. Эдип просит устроить Иокасту достойные похороны, а его самого — изгнать и жить «подальше от города».
Наследие и Эдипов комплекс
Царь Эдип не только ставился на протяжении античности, но и проводится по сей день, и его необходимо читать во многих школах. Он сохранился как модель для пьес таких известных авторов, как Сенека, Драйден и Вольтер.Психоаналитик Зигмунд Фрейд даже придумал фразу «Эдипов комплекс» для описания фазы развития, когда человек может испытывать влечение к своему родителю противоположного пола. Дэвид Грен писал, что Эдип служит «метафорой поиска каждым человеком личности и самопознания в мире невежества и человеческих ужасов» (11).
Перед публикацией эта статья была проверена на предмет точности, надежности и соответствия академическим стандартам.
Эдип Тиран
Эдип ТиранСофокл Эдип Тиран
Эдип, услышав, что за пределами дворца находится группа просителей, выходит и спрашивает священника, их лидера, в чем проблема.Священник отвечает, что город Фивы поражен чумой; Поскольку Эдип раньше спас город от Сфинкса и пользуется особой любовью у богов, они просят его о помощи (1-57). Эдип отвечает, что знает о чуме; он послал Креонта, своего зятя (и дядю, хотя он этого не знает) в Дельфы, чтобы спросить оракула, что делать. В этот момент видно, как возвращается Креонт (58-86). Эдип спрашивает Креонта о оракуле. Креонт объясняет, что боги сердятся на Фивы, потому что убийца делает город ритуально нечистым, вызывая загрязнение.Оракул также сказал, что убийца — это тот, кто убил Лая, предшественника Эдипа на посту царя Фив. Эдип клянется найти убийцу и изгнать загрязнение (87–150). Хор (старики из Фив) поет оду, призывая на помощь Аполлона, Афины и Артемиды; описываются разрушительные последствия чумы и обвиняется Арес, бог войны (151–215). Эдип призывает жителей Фив предоставить информацию об убийце; он проклинает убийцу и тех, кто его укрывает (216-275). Хор и Эдип соглашаются, что им следует посоветоваться со слепым провидцем Тиресием (276–299).Эдип спрашивает Тиресия, который явно что-то знает, но не хочет говорить. Гневно настаивает Эдип (300–349). Тиресий называет Эдипа загрязнением и намекает на продолжающиеся преступления; Эдип не верит ему и предполагает, что Креонт предъявил Тиресию это обвинение как способ избавиться от Эдипа и сам править Фивами (349-403). Тиресий защищает себя, предполагая, что Эдип фигурально слеп сейчас, а в буквальном смысле станет слепым позже. Провидец мрачно намекает на то, что ждет Эдипа в будущем.Наконец, он прямо заявляет, что Эдип убил своего отца и женился на его матери (403-461). Хор поет оду, размышляя о личности убийцы; без каких-либо доказательств против Эдипа, хор клянется не осуждать его, поскольку, хотя боги непогрешимы, пророки делают ошибки (462-512).
Креонт возвращается, чтобы защитить себя от обвинения в измене. Эдип повторяет обвинение, добавляя, что он думает, что Креонт — убийца Лая. В напряженной стихомифии Эдип пытается больше узнать о преступлении и задается вопросом, почему Тиресий не назвал его сразу, если он знал (543-582).В свою защиту Креонт утверждает, что он предпочел бы наслаждаться властью по доверенности, чем быть самим царем и жить в страхе перед заговорами (583-615). Иокаста прибывает, прерывая угрозы Эдипа Креонту (616-634). Иокаста и хор убеждают Эдипа пощадить Креонта. Креонт уходит, и Эдип объясняет ситуацию Иокасте (635-706). В качестве доказательства ненадежности оракулов Иокаста рассказывает, как Лаю сказали, что его сын убьет его, и как он обнажил мальчика на склоне холма; оракул, должно быть, был ложным, потому что Лай был убит грабителями на перекрестке дорог (707-725).Вспомнив упоминание о перекрестке, Эдип спрашивает Иокасту о Лайе, вспоминая старика, которого он убил на перекрестке, и начинает понимать, что произошло на самом деле (725-770). Эдип сообщает, что, будучи молодым человеком в Коринфе, до него доходили слухи, что он не был сыном Полиба и Меропы; Оракул Аполлона сказал ему, что он убьет своего отца и родит детей от матери; По пути в Фивы он поссорился и убил человека, которым (теперь он понимает) был Лай. Но Эдип все еще не знает всей правды; он и Иокаста будут ждать, чтобы поговорить со слугой Лая, который был свидетелем убийства (770-861).Хор поет оду, подтверждая свою веру в Зевса и божественную справедливость, но выражая сомнение в отношении Аполлона и его оракулов (862–910).
Прибывает посыльный из Коринфа и объявляет, что Полиб умер естественной смертью; Эдип и Иокаста с радостью принимают это как доказательство того, что оракул, который сказал, что Эдип убьет своего отца, было ложью (910–975). Эдип указывает, что Меропа все еще жива, и опасается, что эта часть все еще может осуществиться, но Иокаста уверен, что он может этого избежать.Подслушивая разговор, посланник показывает, что Эдип не сын Полиба; он сам дал Эдипа, который был разоблачен в младенчестве на горе. Киферон — Полибу. Он получил Эдипа от слуги Лая, пастуха, который оказался тем же самым человеком, который был очевидцем убийства Лая; Эдипу больше, чем когда-либо, хотелось бы расспросить этого человека. Иокаста понимает всю правду, но не раскрывает своих знаний. Когда ей не удается заставить Эдипа прекратить расследование, она выходит во дворец (976-1073).Эдип уверенно заявляет, что не боится узнать правду о своей родословной. Хор поет короткий гимн Mt. Киферон и Аполлон, и предполагает, что Эдип может быть сыном какой-то горной нимфы (1074–1109). Приходит пастырь и неохотно (поскольку он знает правду) признает, что ему было поручено разоблачить маленького сына Лая и Иокасты, но вместо этого отдал его коринфянину; на Эдипе наконец рассветает свет (1110–1185). Хор поет оду о преходящей природе человеческого счастья на примере Эдипа (1186–1223).Из дворца выходит гонец. Он описывает отчаяние Иокасты и то, как Эдип, обнаружив, что Иокаста повесился, выколол себе глаза. Посланник говорит, что Эдип намеревается изгнать себя из Фив, но хочет сначала встретиться с горожанами (1224–1297). Эдип появляется снова с изуродованными глазами, и он вместе с хором поет в жалобе; Эдип обвиняет Аполлона; хор предполагает, что ему лучше бы умереть (1298-1368). Эдип возражает, что слепота уместна, так как он не может видеть результаты своих действий, о которых он рассказывает в агонии.Он просит хор убить его; это указывает на то, что Креонт идет. Поскольку Креонт — новый царь Фив, будущее Эдипа зависит от него (1370-1421). Приходит Креонт. Он отказывается изгнать Эдипа, но поручает ему спросить богов, что делать. Эдип просит Креонта похоронить Иокасту и позволить ему прикоснуться к его двум дочерям, Антигоне и Исмене. Две девушки выходят, и Эдип оплакивает их плохие перспективы на будущее, отдавая должное заботе Креонта. В конце пьесы хор провозглашает аксиому Солона о том, что никто не может считаться удачливым до тех пор, пока не закончится его жизнь (1422-1530).