Помогите написать сочинение на тему: дон кихот: мудрец или безумец 👍
Это произведение было написано в Испании М. Сервантесом. Во времена, когда создавалось произведение люди зачитывались рыцарскими романами, и Сервантес решил показать нелепость этих романов. После того как издалось его произведение “Дон Кихот” рыцарские романы потеряли свою популярность. Главный персонаж книги – Дон Кихано, Испанский идальго.
На вид ему 50 лет. Автор описывает его как худощавого, сильного, крепкого человека, который в праздники одевает одежду из тонкого сукна и бархата и попроще в будни.
На ужин он ел кусок коровьего
мяса или баранины, чечевицу в постные дни и жареного голубя по воскресеньям. Все свободное время он проводил за чтением рыцарских романов и вскоре от своего увлечения, которое переросло в страсть он потерял рассудок.И однажды в его голову пришла самая невообразимая мысль: стать странствующим рыцарем. На мир он смотрит не глазами обычного человека, а словно это происходит во времена странствующих рыцарей.
Однако простой народ не понимает его мировоззрения и только смеется и шутит над ним. Только сумасшедший может отправиться на войну с этим миром. Он верит в обещания и клятвы и судит человека по
его делам. Конфликт произведения заключается в сталкивании между воображаемым миром Дон Кихота и реальным миром, без которого он не может жить.В восьмой главе первой части, в схватке с мельницами наиболее хорошо проявляется его храбрость до безрассудства и, он не побоялся выйти на бой с группой “Великанов” – мельниц.
В 17-ой главе в схватке со львами он готов пожертвовать жизнью ради своих безумств. В 19-ой главе в истории с мертвыми телами проявляется его справедливость. И хотя он окончательно потерял рассудок, во второй части в споре с духовником проявляется его большая мудрость, образованность, человечность и демократизм.
Также его мудрость проявляется в сцене, где он дает советы Санчо Пансе по правлению островом.
Если в первом томе произведении они противопоставляются друг другу, то во втором, после скитаний по Испании и разговоров они сближаются, и между ними стирается социальная граница – они становятся единым целым. Его друзья: Бакалавр Карраско, Цирюльник Николас и Священник смотрят на него как на сумасшедшего и соответственно так к нему и относятся, пытаются вернуть домой.
Даже во время его смерти они продолжают так же к нему относиться. А Санчо Пансе очень сложно было перенести его смерть. В большинстве случаев Дон Кихота окружают злобные люди или те, кто хочет посмеяться над ним.
Дон Кихот и Санчо Пансо – любимые герои Сервантеса. Сервантес был убежден в подвиге Дон Кихота во имя справедливости.
Когда Дон Кихот спасает герцогиню – это его настоящий подвиг, в котором был уверен Сервантес. В конце, когда Дон Кихот умирает, автор пишет послесловие, в котором заключает большой смысл.
Дон Кихот – мудрец или безумец?
Испанское Возрождение.
Сервантес (1547-1616). Имя Сервантеса в истории европейской (не испанской) литературы имеет большое значение, потому, что это был создатель первого в Европе реалистического романа. В жанре которого он синтезировал многочисленные романические и новеллистические жанры, существовавшие до Сервантеса. Т.е. когда мы говорим о современном романе, то отцом современного европейского романа принято считать Сервантеса. Кроме того это создатель одного из тех вечных типов, которые в каждую эпоху интерпретируются по разному. Это создатель такого особого героя, которому суждена особая жизнь в том смысле, что очень немногие литературные герои имеют такое многообразие интерпретаций.
Дон Кихот живет в каждом, даже если человек считает себя практичным. Дон Кихот – черта ярко выраженная, скрытая, находящаяся в подсознании человека, но это та черта, которая присуща человеку вообще. Для того, чтобы понять, кто такой Дон Кихот и почему прошло 400 лет и нам до сих пор он интересен. Это образ, который волнует сейчас, до сих пор идут постановки в различных театрах.
Пасторальный роман
Испания, та Испания в которой жил ДК, 16, начало 17 века, переживала катастрофический период своей истории. Испания начала 16 века была грандиозной державой со множеством колоний на всех материках, она владела 1/5 всей существующей суши, ее короли смеясь говорили, что «в нашей империи никогда не заходит солнце». Это была колоссальная империя. И вдруг во второй половине 16 века наступает период, когда каждый год катастрофически рассыпает, разоряет все то, что когда-то было великой империей. Испания рассыпается как карточный домик. Обнищание коснулось не только низших слоев, но и испанских дворян. Идальго разорялись точно также как все остальные. По дорогам Испании бродило большое количество неимущих сеньоров. Войны, инквизиция, бездуховность – были знаменем времени. Казалось, что наступил конец света и выхода из этого не будет.
Литература как всегда искала какой-то проблеск, какой-то выход из войн, которые никогда не кончаются, из рухнувшего карточного домика искало идеала. Во второй половине 16 века пытались найти выход из бездуховности, из вечных войн и трагедий, литература обратилась к жанру
Реальность в самые трагические моменты не может быть сведена только к себе самой, в реальности всегда была любовь, добрые чувства. Пасторальный роман – не был уходом от действительности, он был средством поиска идеала действительности. Итак,
Плутовской роман
Особое развитие в это время получает т. н. плутовской роман, еще его называли роман большой дороги. Это роман о лукавстве, кознях, приспосабливаемости к жизни человека, который выходил на большую дорогу жизни и как-то к войнам и трагедиям приспосабливался, находил свое место, плутуя, надевая маску где нужно. Плут становился главным героем. Героями таких романов были люди третьего сословья, слуги, шуты, чудаки.
Авантюрно-рыцарский роман все еще пользовался популярностью. Роман высоких подвигов и высоких страстей. Роман, в котором жили не в реальной жизни герои, а в мире вечной мечты.
Т.е. каждый из этих жанров предлагал какой-то свой идеал в противовес реальности, которая сводилась к инквизиции и войнам.
В мир является гениальная личность Сервантеса, которая синтезирует в единое жанровое целое и плутовской роман, и рыцарский жанр, и пасторальный жанр. И в этом единстве получилась очень интересная вещь: соединившись, эти три жанра начали рассказывать не только об авантюрном мире мечты, но и о реальном мире реальной большой дороги реальной жизни и идеал начал искаться не в мире подвигов и вечной природы, а в мире реальной действительности.
Сервантес ставит эксперимент: а есть ли в реальной действительности вечных войн идеал?
Сервантес служил кардиналом, потом отказался от религии. Участвовал во множестве войн, четырежды сидел в тюрьме. Много раз попадал в плен, сражался на дуэлях, был приговорен к «усекновению правой руки», ему удалось избежать этой казни, но во время сражения он потерял левую руку. Сервантес прожил необычайно характерную для времени жизнь чудака, плута, рыцаря. Авантюрист – человек, который необычайно вмешивается в жизнь, деятельный герой, который обязательно найдет место в жизни.
Сидя в тюрьме, в 1605 году Сервантес написал первую часть романа о Дон Кихоте. Очень скоро появилось анонимное продолжение Дон Кихота, потому что подобный герой был важен. В 1615 году написан второй том Дон Кихота. Во втором томе герои романа чувствуют себя героями написанного романа, они живут двумя жизнями: романною по роману, который вышел (они говорят об анонимных жизнях) и свою собственную.
Как в литературе понимали образ ДК?
Рыцарь, глупец, гротескный образ безумца, мудрый безумец, идеальный энтузиаст, лишний человек. Дон Кихот сам себя называл «исправитель кривды». Что-то подобное есть в гамлетовском монологе «век расшатался, вывихнутый сустав века»… Дон Кихот воспринимался как символ испанской нации. Испанцы утверждлают, что Дон Кихот — это типичное испанское творение, потому что та Дульсинея, которую он ищет – это реликт, это Бог. Дон Кихот – человек, в поисках Бога. Испанское литературоведение утверждает, что Дон Кихот – это христианин, ищущий Бога.
Герцен: «Один из самых трагических типов, переживших свой идеал. Весь устремлен в прошлое».
Тургенев: «Он весь самопожертвование. Он знает, зачем живет на земле. Весь устремлен в будущее».
Испанская критика ХХ века: «От внутренней кихотизации народа будет зависеть будущее Испании». (статья написана во время фашизма в Испании).
Испанская газета времен фашизма: «Вполне возможно, что народ, в котором есть что-то Дон Кихотское не всегда будет преуспевающим, но это не значит, что у нас нет своей миссии. Ведь когда-то надо будет бросить вызов львам, даже с самым неподходящим оружием. Нужен безумец, которые станет примером. Нужен Дон Кихот».
Камю в Чуме скажет, что «чума непобедима», но это не значит, что против нее не надо бороться.
Дон Кихот – очень немолодой человек, более 40 лет, очень смешной внешне – длинный, тощий, нелепый. Каждый день избитый, выброшенный из седла, просыпается, чтобы сесть на своего боевого коня Росинанта и отправиться спасать мир. Потому что если не он, то кто? Он знает, что будет избит и выброшен из седла и не получит ничего кроме тумаков, но на следующее утро он снова сядет в седло.
Замки, которые представляет себе Дон Кихот – это то, чего не хватает мужчине, воевавшему 30 лет, — дом, мир, очаг, семья. Это то, без чего невозможно жить – покой. Роман начинался как роман-породия, поэтому боевого коня звали Росинант – Росэ (лошадь), антэ (бывшая). Бывшая лошадь. Кихот – это часть рыцарского вообружения – набедренник. Начинался роман как пародия, но после эта пародия куда-то ушла. Иногда писатель, создавший образ отступает перед логикой самого образа.
Сцена, когда Дон Кихот видит закованных каторжников. ДК глубоко убежден, что человек в цепях должен быть свободным. Эта идея (идея Возрождения) великолепно выражена. Те каторжники, среди которых было так много любителей посмеяться над дурачком, отплатили за свою свободу тем, что избили Дон Кихота.
Но он продолжает веровать в то, что человек должен быть прекрасен и свободен. В любой сцене после любого поражения.
Кто сумасшедший – Дон Кихот, который хочет чтобы каждый человек был свободен или мир, который создал такого человека, которые не может пользоваться своей свободой?
Сцена: бьют ребенка. Ребенка бьет толстенный хозяин, Дон Кихот освобождает мальчика, через долгие годы он встречает его и мальчик клянет его, т.к. после его избили еще больше и кроме того, он лишился своего места. А значит надо пройти мимо когда бьют ребенка.
Эти два мира: реальная Испания, реальные постоялые дворы, дырявые юбки; А над этим то, без чего жизни не бывает. Жизнь не может сводиться только к прозе.
Кто же настоящий: те люди, которые поверили, что мир начинается и кончается заплеванными трактирами или тот, кто считает, что жизнь всегда несет в себе что-то.
Над Дон Кихотами смеялись всегда, над теми, кто верит в добро.
В процессе романа Санчо тоже «кихотизируется». Он не может больше жить только будничностью.
Дон Кихот воспринимает мир целостным, т.е. в его сознании сосуществуют постоялые дворы и замки, крестьянки и прекрасные дамы, реальная действительность и то прекрасное, что в ней есть. В его мире – это единое целое. Он видит не только внешнюю оболочку человека, он видит сущность.
Сцена с театром, высмеивающим рыцаря. Больше 200 страниц посвящены гимну рыцарству, потому что рыцарь по Сервантесу – это гуманист. Это медик, который найдет нужную траву, это астроном, который по звездам найдет дорогу, тот, который умеет написать роман, умеет вальсировать и спасать мир. Это идеальный герой. Спектакль построен на том, что над рыцарем (т.е. над идеалом) смеются рожи, те люди, которые твердо знают, что в них нет ничего рыцарского, зато они хорошо воюют. Дон Кихот со своим жалким оружием бросается на сцену и сражается с теми, кто бьет рыцаря.
Мир для Дон Кихота не разделен на реальное и идеальное. У него он целостен. Он способен в реальности увидеть поэзию жизни, увидеть зародыш красоты, но когда во второй части романа для Дон Кихота начинает играть, изображать действительность то бывшая гармония распадается. Когда для него начинают играть, представлять, искажать реальность. Все его родственники безумно переживают за Дон Кихота, и они действуя с самыми благими намерениями, придумывают новый мир рыцарей, одевая крестьян в рыцарские одежды. Санчо поддерживает эту игру: «Вон твоя дульсинея на ослике едет». Дон Кихота начинают обманывать. Когда начинается подделка, гармония реальности начинает распадаться и он отвечает Санчо: «Волшебники помутили мой рассудок, это не Дульсинея, это крестьянка Альдонса на осле». Когда он понимает, что мир свелся к прозе жизни – войнам, инквизициям; а духовность и красота улетучились – наступает смерть Дон Кихота.
У каждого Дон Кихота есть свой Санчо, которому он отдаст свой шлем.
Диалектика соотношений Дон Кихота и Санчо такова. Первоначально они действительно противостоят друг другу. Как народная смекалка, хитрость, практицизм Санчо и гуманизм и вера в человека Дон Кихота. Это будто полюса, но весь роман строится на сближении. На диалектике взаимопроникновения, на «кихотизации» Санчо, на том, что они сближаются друг с другом. Дон Кихот говорит словами рыцарского романа, Санчо сыплет поговорками. В речи Дон Кихота появляются байки и прибаутки, а Санчо отправляет письмо жене стилем рыцарского романа, стилем Дон Кихота.
Санчо говорит: «Зачем вы умираете, кто будет расколдовывать мир»? т.е. и в тексте романа Санчо становится Дон Кихотом.
Дон Кихот − мудрец или безумец?
Авторы:
Виктор Викторович Фёдоров, Светлана Юрьевна Гончарук, Ирина Викторовна Круглова, Мухина Наталья Николаевна, Дятлова Ирина Геннадьевна.
Возрастной диапазон урока:
9−11 класс.
Изучаемые элементы содержания образования:
спектакль, роман, жанр, сюжет, композиция, эпизод, художественная деталь, характеристика героев, иллюстрация.
Для проведения урока необходимы:
планшет с доступом в сеть Интернет (текст романа М. Сервантеса «Дон Кихот» − в планшете), блокнот, ручка, карандаш.
Место проведения урока:
Государственный академический Центральный театр кукол имени С. В. Образцова.
Адрес: ул. Садовая-Самотечная, д. 3.
Сайт:
http://puppet.ru/
Форма проведения урока:
урок с элементами поисково-исследовательской деятельности.
Галерея изображений:
Свободное описание урока
Урок построен по принципу конвергенции, интеграции литературы, театра, изобразительного искусства, музыки, повышает дивергентность мышления, развивает внимательность.
Выполняя предложенные задания, обучающиеся сопоставляют текст романа Сервантеса «Дон Кихот» и спектакль Театра кукол им. С. В. Образцова, проводят сравнительную характеристику сонетов М. Сервантеса и стихотворений М. И. Цветаевой и Д. С. Мережковского; работают с иллюстрациями С. А. Алимова, куклами музея театра имени С. В. Образцова.
Результатом работы будет создание эскизов костюмов для героев, отражающих черты характера персонажей романа, и рецензия на спектакль.
Приложения:
- Коллекция элементов
- Текстовые материалы учителя
- Текстовые материалы для учеников
- Кейсы
- Задания
- Полезные ссылки
- Список литературы и авторские права
- Сценарий урока
Дон Кихот — мудрец или безумец, Зарубежная литература
Пример готовой курсовой работы по предмету: Зарубежная литература
1. Введение
2. Основная часть
2.1. Рыцарский роман во времена Сервантеса
2.2. «Костлявый, тощий, взбалмошный сын, полный самых неожиданных мыслей»
2.3. «Рыцарь Печального Образа»
2.4. «Мудрый безумец»
3. Заключение
Список литературы:
- Содержание
Выдержка из текста
В своей работе мы будем систематизировать взгляды на роман Сервантеса, главного героя его романа «Дон Кихот», обращаясь к работам С.И. Пискуновой, И.С. Тургенева, О.А. Светлаковой, Т. И. Бусловой и др.
3) сравнить образы Дон-Кихота Ламанчского и Доримедонта Рогожина;
2. изучение критических статей, посвященных Дон-Кихоту и русскому донкихонству;
Необходимо заметить, что исследование этого произведения и образа его главного героя Дон Кихота является особенно актуальным и, конечно же, сложным. Бутервек был склонен полагать, что «безумный» идеализм Дон Кихота в романе торжествует победу над материализмом оруженосца Санчо Пансы. Тургенев высказывает мысль о том, что в лице безумного Дон Кихота Сервантес изобразил «жертвенное начало», «веру в истину», бескорыстное служение высокому идеалу .
3) сравнить образы Дон-Кихота Ламанчского и Доримедонта Рогожина;
2. изучение критических статей, посвященных Дон-Кихоту и русскому донкихонству;
Рассмотреть специфику романа «Дон Кихот»
Многое как бы удваивается в романе Сервантеса. Есть Альдонса Лоренсо. И есть Дульсинея Тобосская. Об Альдонсе мы почти ничего сказать не сможем. А о Дульсинее сможем. Это воплощение идеала женщины, при его задержании как обстоятельства, исключающего юридическую ответственность сотрудников федеральных органов гос. охраны»>как его понимает Дон Кихот. Происходит такое раздвоение, как с Алонсо Кихано и Дон Кихотом. Еще до своего переименования («кихоте» исп. набедренник, нечто, при всей своей комичности, более рыцарственное, чем челюсть или пирог с сыром) Дон Кихот меняет имя своего коня. Росинант (от «росин» кляча и «анте» впереди, т.е. «кляча, идущая впереди всех») имя, почти столь же знаменитое, как и имя хозяина этого убогого коня. Заметим, что кляча, которая хромала на все четыре ноги, став Росинантом, верно служила и оказалась необыкновенно выносливой при всей своей незадачливости.
Не смотря на искажение романа Сервантеса, не претендуя на раскрытие философских глубин произведения балетный спектакль «Дон Кихот» более
10. лет с феерическим успехом проходит в лучших театрах, как в России, так и за рубежом. Минкуса «Дон Кихот» с его наивным сюжетом трудно сопоставить с бессмертным творением М.
Курсовое исследование написано при использовании учебной литературы по гостиничному делу и коммуникационным системам, специализированным исследованиям, раскрывающим затронутую в работе проблему, нормативно-правовым актам Российской Федерации, а также материалам периодической печати. Библиографический список представлен в конце курсовой работы. Кроме того, в основу исследования легла информация, полученная в ходе наблюдения за деятельностью ООО «Дон Кихот», а также официальная документации компании.
Список источников информации
1. Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота». (Судьба романа Сервантеса).
- М.: Книга, 1988.- 447 с. (Судьбы книг).
2.Державин К.Н. Сервантес и «Дон-Кихот».- Л.: Гос. Академич. Театр драмы, 1934.- 120 с.
3.Державин К.Н. Сервантес. Жизнь и творчество.- М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1958.- 746 с.
4.Кельин Ф. Сервантес (1547-1616) // Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
5.Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
6.Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.2 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 560 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 38).
список литературы
Курсовая работа: Дон Кихот — мудрец или безумец, цена: 201 руб.
1. Введение2. Основная часть
2.1. Рыцарский роман во времена Сервантеса
2.2. «Костлявый, тощий, взбалмошный сын, полный самых неожиданных мыслей»
2.3. «Рыцарь Печального Образа»
2.4. «Мудрый безумец»
3. Заключение
Список литературы:
Фрагмент для ознакомления
К.Н. Державин утверждал, что гораздо более значительную роль в оформлении идей дон Кихота о «странствующем рыцарстве» сыграло не влияние книг, а столкновение его с реальной, несправедливой и враждебной справедливости действительностью. (3, сс. 252-253). На наш взгляд, этот вывод исследователя обладает налётом конъюнктуры, так свойственной для работ тех лет (30-50-е годы XX века). Дон Кихот жил глубоко в своём внутреннем сказочном мире и социальные проблемы современной ему Испании вряд ли его трогали. Однако нельзя не согласиться с другим выводом одного из ведущих отечественных исследователей творчества Сервантеса о том, что «философско-гуманистическое начало в образе дон Кихота делает ламанчского идальго выразителем высоких социально-этических концепций самого Сервантеса. Именно с появлением этого аспекта в облике дон Кихота рождается и мотив его «мудрого безумия». Во второй части романа этот аспект образа дон Кихота получает дальнейшую разработку и углубление, постепенно заслоняя от глаз читателей фигуру «книжного» рыцаря, маниакального подражателя подвигам Амадисов, Белианисов и Флориселей». (3, с. 253).
Расширение идейного замысла второй части романа сказалось прежде всего на образе его главного героя. Перестановкой некоторых повествовательных акцентов, дальнейшей разработкой мотивов, намеченных в первой части, и выдвижением на передний план отсутствовавших ранее черт характеристики Сервантес создал новый вариант образа ламанчского рыцаря. (1, с. 320).
Нельзя не отметить, прежде всего, что дон Кихот второй части оказался почти лишенным тех «книжных» галлюцинаций, которые послужили истоком наиболее прославленных его приключений в дни первого и второго рыцарских странствий. Сервантес несколько раз подчеркивает, что во время третьего своего выезда его герой уже не принимал гостиницы и постоялые дворы за замки и не стремился во что бы то ни стало облекать действительность в химерические одежды своего маниакального воображения. Только два эпизода второй части развертываются по типу знаменитых авантюр с ветряными мельницами или стадом баранов, — нападение на кукольный театр Маэсе Педро и славное приключение с заколдованной лодкой. Столь многообещающая в этом плане встреча с бродячими комедиантами не влечет за собою никаких рыцарственных фантазий и даже вызывает знаменательное замечание дон Кихота: «Теперь я понимаю, что стоит лишь коснуться рукой того, что тебе померещилось, и обман тотчас же рассеивается». (6, с. 84).
«Хитроумие» дон Кихота уступает во второй части место своеобразной доверчивой наивности, о которой говорит священник Перо Перес: «Да хранит тебя господь, бедный дон Кихот! Сдается мне, что ты низвергаешься с высот безумия в пучину простодушия». (6, с. 19). Еще более ценным в этом смысле представляется свидетельство Санчо Пансы: «У моего хозяина хитрости вот настолько нет, душа у него открыта нараспашку, он никому не способен причинить зло, он делает только добро, коварства этого самого в нем ни на волос нет, всякий ребенок уверит его, что сейчас ночь, хотя бы это было в полдень, и вот за это простодушие я и люблю его больше жизни». (6, с. 24).
Этот мотив простодушия, столь много объясняющий в реальной, жизненной, а не книжно-рыцарской психологии дон Кихота второй части, является той новой чертой характеристики героя, которую Сервантес вводит в его образ как одну из предпосылок его поведения в последующих и в особенности заключительных главах романа.
Идея справедливости руководит дон Кихотом, когда он выступает на защиту оскорбленной дочери дуэньи Родригес, сразу же вызывая недовольство герцога, охотно глумившегося над ламанчским идальго и плохо скрывающего свое раздражение его рыцарственным вмешательством в свои домашние дела. Эти потехи и обманы, восходящие к типичным для ренессансной знати «издевкам» над окружающими и зависимыми от нее людьми, носят иногда жестокий и по большей части унизительный для человеческого достоинства характер. Санчо Панса и дон Кихот покидают герцогский двор, вкусив всю горечь обид и поношений, но одержав моральную победу среди расставленных им ловушек.
Даже образ Дульсинеи в размышлениях рыцаря становится символом «всей мудрости мира» и лишается тех условно-поэтических черт, какие были присущи ему по преимуществу в первой части романа. Дон Кихот продолжает верить в то, что «есть в Тобосо такая Дульсинея, что она здравствует и поныне, что она прекрасна и родовита», но тут же предупреждает о том, что «одному богу известно, существует Дульсинея на свете или же не существует, вымышлена она или же не вымышлена, в исследованиях подобного рода нельзя заходить слишком далеко». (6, с. 241).
События так называемого «герцогского цикла» (1, с. 238) сильно бьют по духовному состоянию героев, и дон Кихот начинает думать о смерти. Целая серия разочарований и трагедий дают понять герою, что солнце его славы склоняется к закату. Об этом говорит он сам: «Моя жизнь, Санчо, — это всечасное умирание, а ты, и умирая, все будешь питать свою утробу. А дабы удостовериться, что я прав, обрати внимание на то, каким я изображен в книге, а изображен я доблестным в битвах, учтивым в поступках, пользующимся уважением у вельмож, имеющим успех у девушек. И вот в конце концов, когда я ожидал пальм, триумфов и венков, которые я заработал и заслужил доблестными моими подвигами, по мне нынче утром прошлись, меня истоптали, избили ногами грязные эти и гнусные твари. От этой мысли у меня тупеют резцы, слабеют коренные зубы, немеют руки и совершенно пропадает желание есть; так что я даже намерен уморить себя голодом, то есть умереть самою жестокою из смертей». (6, с. 438).
Развязка приходит быстро и неожиданно. Дон Кихот смертельно заболевает от тоски и печали. К нему возвращается рассудок, и ламанчский рыцарь отрекается от своих заблуждений, предавая проклятию соблазны рыцарских романов и исповедуясь в своих грехах. (3, с. 451). «Я был сумасшедшим, а теперь я здоров; я был дон Кихотом Ламанчским, а ныне, повторяю, я – Алонсо Кихано Добрый. Искренним своим раскаянием я надеюсь вновь снискать то уважение, коим я некогда у вас пользовался». (6, с. 534).
Заключение
Дон Кихот относится к тем немногим мировым литературным образам, которые в полном смысле слова являются спутниками культурной истории человечества. (2, с. 80). Цельности и жизненной убедительности образа своего героя Сервантес достигает тем, что в ходе повествования он последовательно раскрывает сложность и противоречивость облика дон Кихота. Обедневший сельский идальго, пародийная фигура «книжного» рыцаря, бедный странствующий рыцарь-воин и, наконец, глашатай высокой гуманистической морали — таковы те основные аспекты образа, которые выступают на страницах романа, приводимые в действие то противоборствующими, то согласными силами «безумия» и «светлого ума». Не всегда возможным, — и это, несомненно, предусматривалось замыслом Сервантеса, — оказывается точное разграничение сфер действия этих сил. Обнаруживаясь главным образом в столкновениях дон Кихота с современной ему действительностью, они находят свои точки приложения в прошлом и в будущем, придавая фигуре ламанчского рыцаря тот широкий исторический смысл, который отличает роман в его целом, как произведение эпохальной значимости.
Сервантес раскрывает основные идейные мотивы образа своего героя многими прихотливыми, но в конечном счете закономерно действующими средствами характеристики, изменяя облики, в которых дон Кихот предстает перед читателем и перед другими действующими лицами романа, как в свете общих идейных задач повествования, так и под углом зрения каждой из утверждаемых в образе ламанчского рыцаря тем. Иначе говоря, многоплановость образа дон Кихота обусловила необыкновенную широту его идейного и художественного содержания и большую его социально-историческую вместимость.
На наш взгляд, дон Кихот – это не безумец и не мудрец. Это именно мудрый безумец. В этом единстве противоположностей, оксюмороне, сочетании несочетаемого и выражено всё истинное величие остроумного идальго из Ламанчи. Эта невозможность однозначного определения характера рыцаря Печального Образа и является причиной его жизни, продолжающейся уже пятое столетие. И она вряд ли закончиться, пока на свете существует литература.
Список литературы:
Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота». (Судьба романа Сервантеса).- М.: Книга, 1988.- 447 с. (Судьбы книг).
Державин К.Н. Сервантес и «Дон-Кихот».- Л.: Гос. Академич. Театр драмы, 1934.- 120 с.
Державин К.Н. Сервантес. Жизнь и творчество.- М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1958.- 746 с.
Кельин Ф. Сервантес (1547-1616) // Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.2 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 560 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 38).
19
1.Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота». (Судьба романа Сервантеса). — М.: Книга, 1988.- 447 с. (Судьбы книг).
2.Державин К.Н. Сервантес и «Дон-Кихот».- Л.: Гос. Академич. Театр драмы, 1934.- 120 с.
3.Державин К.Н. Сервантес. Жизнь и творчество.- М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1958.- 746 с.
4.Кельин Ф. Сервантес (1547-1616) // Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
5.Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
6.Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.2 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 560 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 38).
Опубликовано
2
Опубликовано
Содержание
Введение
1. Образ мира-театра в романе Сервантеса «Дон Кихот»
Вывод
Список литературы
Введение
В 1605 году в Испании появилась книга, которая сразу привлекла внимание общественности. Книга умно сделано, и пародии на рыцарские романы, очень популярные на тот момент в стране. Главной задачей автора было «я предлагаю людям отвращение к нелепым рыцарским историям». Цель была достигнута: с появлением «Дон Кихот» моды на рыцарский роман в прошлом. Парадоксально, но факт: несмотря на окончательную смерть рыцарского романа как жанра, пародия не он остался жить. Интерес к книге не уменьшается с течением веков, напротив, он вспыхнула сильнее и ярче. Покупая мире стране, «Дон Кихот» был переведен на большое количество языков. Это произведение посвящены сотни книг, имена героев стали нарицательными, а некоторые из самых цитаты — пословицами.
Сервантес был огромным и разношерстным акции различных впечатлений и наблюдений. И он широко применил этот опыт в настоящей оперы, которые по богатству содержания и своеобразию художественной формы является одним из самых выдающихся памятников литературы эпохи Возрождения. [1, c. 546]
Это была эпоха, когда в жизни Европы произошли значительные изменения. Капитализм заменил обветшалый феодальный строй с устаревшими формами сельского хозяйства. В торговле наблюдается рост. Открытие Америки и индии морского пути способствовало большей расширению его оборота. Европейские товары становятся все более востребованными. Появились фабрики, деятельность начала первых крупных предпринимателей.
В торговле с заокеанскими странами, приносившей огромные прибыли, используемых хищнические методы. Золотые потоки текли в Европу из самых отдаленных колоний, были огромные состояния. Город скоро разбогатели и завоевывали все большее влияние. Городские магнаты соревновались с феодальным дворянством не только пушистые и роскошь жизни, но и на воздействие на ход дел государства.
Власть феодальных сеньоров стала более ограниченной. Раздробленность страны на ряд независимых феодальных владений, со своими законами, сборы и налоги, которые произвольно были установлены феодалов, сильно стесняло развитие торговли и промышленности. Нового экономического порядка требует сильной центральной власти, единых законов, ликвидации перегородок между отдельными провинциями. Сформировались национальные государства централизованного.
Дон Кихот – безумец или мудрец
«Дон Кихот» история одновременно комических и возвышенно-печальных приключений «мудрого безумца», решившего стать идеальным рыцарем. Дон Кихот – центральный персонаж романа. Комичная фигура престарелого идальго Алонсо Кихано, который, начитавшись романов, оставляет дом и пускается на поиски приключений. Дон Кихот стал «вечным образом» благородного идеалиста, защитника добра и справедливости.
4 столетия человечество пытается разобраться кто такой Дон Кихот мудрец или безумец.
Все кто сталкивается с Дон Кихотом во время его странствий по дорогам Испании, считают его безумцем. Нелепы и часто смехотворны подвиги героя, который хотел видеть и видел мир как в рыцарских романах. Постоялый двор представляется ему замком, ветряные мельницы – великанами, а скотница Дульсинея Прекрасной дамой. Сервантес постепенно подводит читателя к тому, что его герой прекрасно образован, начитан в античной литературе, может быть трезвым и рассудительным, а в его безумии есть своя последовательность. С поэтическим вдохновение рассказывает Дон Кихот канонику волшебную историю Рыцаря Озера. В связи с этим можно сказать, что у его безумия была поэтическая основа. Дульсинея существовала только в воображении ламанческого фантазера, но придумать ее мог лишь тот, кто поэтизировал женщину, благоговел над ней, для кого любимая превращалась в блистательную принцессу. Дон Кихот не только поэт, он, при всем своем безумии, еще и благородный мыслитель, человек большого ума. По замечанию священника «идальго говорит глупости, только если речь заходит о его помешательстве, но когда с ним заговорят о другом он рассуждает здраво и высказывает свой ум во всех отношениях светлый и ясный».
Свои неудачи на рыцарском поприще Дон Кихот объясняет происками волшебников. Он служит справедливости, на которую ополчился железный век.
Все свои силы он готов отдать людям, нуждающимся в помощи. Его безумие чаще оборачивается мудростью. По мнению Санчо Пансы, в красноречии и мудрости Дон Кихот не ступал церковным проповедникам. Мудрость его не церковная, а земная. Наставления Санчо отправлявшемуся на остров в качестве губернатора свидетельствуют о недюжем уме рыцаря. В основе его лежит мысль, что подлинное величие правителя измеряется не знатностью происхождения, а справедливыми и добрыми делами. Во 2-ой части романа энтузиазм Дон Кихота постепенно ослабевает, уступая место разочарованию и примирению с участь простого смертного. Но, несмотря на это рыцарь второй половины особенно дальновиден и мудр.
На протяжении всего романа Сервантес подвергает своего героя самому трудному испытанию – испытанию смехом, и Дон Кихот его выдерживает. Трагическое и комическое в нем сливаются воедино, а смех облагораживает. Мудрость Дон Кихота заключается в том, что своим безумием он завоевал себе бессмертное имя и почет.
Баллады Шиллера
Баллада — это поэтический жанр, в котором сливаются воедино три начала: лирическое, эпическое и драматическое.
Баллады Шиллера (драмы в миниатюре) воспринимаются как отголоски стародавних времен, когда разного рода поверья и предания, соседствуя с реальностью, сливались в прихотливые фольклорные образы. В балладах чаще всего говорится не о каком-то конкретном историческом времени, а о старине как таковой. Баллады притягивают и пугают своими диковинными жестокими сюжетами, потрясают неизъяснимыми таинствами природы.
В балладах «Перчатка», «Кубок», «Ивиковы журавли» сначала детально воспроизводится сценическая площадка, где начнется действие, затем поименно или только по званию представляется все участники предстоящего события. Происшествие становится кульминацией истории, а затем следует поучительная развязка. Баллада заставляет не только пережить рассказанное, но и задуматься над происшедшим. Мораль в балладах чужда однозначной дидактики, вывод не подсказан читателю, его извлекает каждый сам.
В балладе «Ивиковы журавли» проводится мысль о неотвратимости возмездия за совершенное злодейство. Если нет среди людей свидетелей содеянного, то сама природа становится обвинителем, и преступник непременно выдаст себя.
Никто не вправе подвергать жизнь героя рискованному испытанию, тем более нельзя дважды искушать судьбу — таков очевидный итог баллады «Кубок»
В балладе «Перчатка» жизнью возлюбленного прекрасная дама играет, но в ответ герой, совершив подвиг, дерзит ей отнюдь не куртуазно. Шиллер усиливает драматизм, шире использует диалог, прибегает к ремаркам, соблюдает композиционную структуру драмы.
43. Робинзон и Гулливер – герои эпохи Просвещения
Даниель Дефо (1660 – 1731). Роман «Робинзон Крузо» (1719 – 1720). Этот роман сыграл особую роль в формировании представлений о «естественном человеке». Писатель создает новую жанровую форму романа, отказавшись от использования популярных схем плутовского и галантно-героического романов. Новизна заключалась в создании иллюзии документальности. Для английских читателей 18 века это было важно. Они довольно холодно относились к придуманным сюжетам, видя в них стремление писателей обмануть доверчивого читателя. Описанная жизнь Робинзона Крузо – это одновременно и рассказ о жизни человечества, прошедшего путь от дикости до цивилизации. Именно естественное состояние Робинзона воспитывает его.
Джонатан Свифт (1667 – 1745). Роман «Путешествия Гулливера» (1714 – 1726). В нем сатирическое, памфлетно-аллегорическое изображение действительности сочетается с просветительской утопией, что связывает роман как с последующим реалистическим сатирическим романов, так и с романтическим социально-утопическим романом. Вторая половина романа стала источником жанра антиутопии в европейской литературе.
Первые две части полны просветительского оптимизма. Начиная с третьей части оптимизм все менее заметен, а финал четвертой части просто мрачен.
Роман Свифта близок к жанру памфлета, в развитии которого писатель сыграл столь значительную роль. Гротеск, используемый в романе как одно из основных художественных средств, тоже носит памфлетный характер, сближающий романное описание с карикатурой. Гротеск Свифта графичен, рационалистичен.
Французский классицизм
Как определенное направление сформировался во Франции в XVII веке. Французский классицизм утверждал личность человека, как высшую ценность бытия, освобождая его от религиозно-церковного влияния.
Господствующим направлением просветительской литературы становится просветительский классицизм. Как и в 17 в., основным жанром классицизма остается трагедия. Но трагедия Вольтера качественно отличается от трагедий Корнеля и Расина. Если в трагедиях 17 в. обычно утверждалась идея абсолютной монархии, то в просветительской трагедии основными выступают мотивы борьбы против тирании неограниченной монархической власти за парламентские и даже республиканские формы правления, а также борьба против религиозного фанатизма, за веротерпимость и торжество Разума. В трагедии усиливается философское начало, начинается постепенный процесс «шекспиризации» трагедии.
Дон Жуан как архетип
Литературный архетип — часто повторяющиеся образы, сюжеты, мотивы в фольклорных и литературных произведениях; это «сквозная», «порождающая модель», которая, несмотря на то, что она обладает способностью к внешним изменениям, таит в себе неизменное ценностно-смысловое ядро.
Дон Жуан неподвижно застывший в кастовом достоинстве идальго, дворянином, испанцем и даже в бунте –католиком в душе, который бессознательно подчиняется церковной оценке всего плотского, как ”греха”…
«лишь крайняя ненависть гонит его навстречу женщине», затем чтобы уличить их в природной порочной слабости и покарать за нее.
Дон Жуан обращен к прошлому (отсюда и бесконечный список женщин, который ведет его «личный секретарь» Лепорелло), он осознает свою греховность и мучается чувством вины.
В образе Дон Жуана присутствуют тяга к познанию и демоническое начало, провоцирующие его сопоставление с другим вечным образом мировой литературы – Фаустом.
Дон Жуан – человек судьбы, и в этом плане он – герой трагический. Не случайно развязкой сюжета о Дон Жуане является не очередная любовная победа, а встреча с Командором. Дон Жуан – фаталист, а «единственное, что может стать для человека злым роком, – это вера в злой рок: она подавляет попытки поворота и обновления» Дон Жуан, как и всякий «вечный образ», неотделим от своего сюжета. Данный сюжет на протяжении своего бытования проявляет способность к редукции, иногда сворачиваясь до одного имени главного героя, образуя мифему.
Наряду с этим, ядро сюжетного конфликта, как правило, сохраняется, а модификации касаются его результата: торжество или поражение и смерть, герой попадает в ад или возносится на небеса и т.д.
Фауст как архетип
Баллады Гете
Баллада — это поэтический жанр, в котором сливаются воедино три начала: лирическое, эпическое и драматическое.
Из долгого забвения жанр баллады возродили Гёте и Шиллер, вступив в дружеское состязание в создании баллад.
Гёте инициатор возрождения баллады. Его баллады отражают философские, политические, эстетические взгляды поэта в разные этапы творчества. Баллады «Фульский король», «Лесной царь», «Коринфская невеста» написаны в традициях страшной сумрачной баллады. Их источниками послужили античные мифы и средневековые предания. В балладах присутствует что-то загадочное, поучительное, страшное, реже — смешное. Обнаженность чувств, столь характерная для фольклорных произведений, — важное свойство баллад.
Возлюбленная в «Фульском короле» не забыта до самого смертного часа. В «Лесном царе» и «Коринфской невесте» Гете передает ощущения ночных страхов. Таинственное, потустороннее, не мыслимое, но явственно ощущаемое, губительно вторгается в жизнь. Гете всюду и всегда утверждает земные радости; ни кладоискательство, ни ворожба не принесут счастья.
Проект «Дон Кихот – мудрец или безумец? по роману Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 32
Исследовательская работа
на тему
Дон Кихот – мудрец или безумец?
по роману Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот»
Выполнил:
ученик 7 ж класса
Шанин Марк
Проверил:
Рехлова Л. М.,
учитель русского языка
и литературы
Сургут, 2017 г.
Содержание
Введение……………………………………………..…………………..….3
Сервантес и его литературное наследие………………………..……..…4
Образ главного героя романа Дон Кихота……………….…………………6
Трактование образа Дон Кихота в мировой литературе…………………9
Заключение …………………………………………………………..……10
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность проблемы исследования состоит в том, что, несмотря на то, что вот уже четыре столетия подряд человечество пытается разобраться, кто же такой Дон Кихот – мудрец или безумец – однозначного ответа на этот вопрос не было получено. С первых дней своего существования и по сей день роман Сервантеса порождает противоположные суждения.
По словам А. Красноглазова, доктора философских наук и автора книг о Сервантесе, «по количеству переизданий «Дон Кихот» стоит на втором месте после Библии».
Изначально автор книги ставил своей задачей «внушить людям отвращение к нелепым рыцарским историям». Он достиг своей цели: после «Дон Кихота» рыцарский роман навсегда вышел из моды. Но острая и забавная пародия на него осталась жить. Прошли века, а интерес к ней не гаснет, а разгорается все ярче и ярче. Она приобрела всемирную славу, переведена на множество языков; о ней написаны сотни книг, имена ее героев стали нарицательными, а многие выражения — пословицами.
Эта повесть о безумном идальго поднимает такие темы и выражает такие чувства, которые и поныне волнуют людей. В ней воплощены основные черты той эпохи, когда она была создана, и в ней нашел свое отражение богатый опыт беспокойной и скитальческой жизни ее автора.
«Дон Кихот» – это своеобразная энциклопедия испанской жизни XVII в., произведение с глубоким философским содержанием, что порождает множество различных толкований его философского смысла и историко-литературного значения.
Важность исследования романа заключается в том, что оно позволит дать ответы на следующие вопросы: Как раскрыт образ Дон Кихота? Кто кого прославил, автор персонажа или персонаж автора?
На основе вышеизложенного, объектом нашего исследования является: роман Сервантеса «Дон Кихот» как одно из величайших произведений мировой литературы.
Предмет исследования представляет собой образ Дон Кихота.
Цель исследовательской работы заключается в изучении произведения Сервантеса «Дон Кихот» и рассмотрении задуманного художественного образа.
Поставленная цель определила ряд конкретных задач исследования:
изучить отношение Сервантеса к своему герою и мнение мирового сообщества о Дон Кихоте;
проанализировать образ Дон Кихота с философской точки зрения.
Методы исследования:
обработка и анализ научных источников;
анализ научной литературы, учебников и пособий по истории, литературе, культурологии др.
Из всех повестей это самая печальная
и тем более печальная, что заставляет
нас смеяться
Байрон
Сервантес и его литературное наследие
Мигель де Сервантес Сааведра родился в семье лекаря-хирурга Родриго де Сервантеса, который считал себя дворянином по крови. В семье было четверо детей.
Семья Сервантеса часто переезжала из города в город, поэтому будущий писатель не смог получить систематического образования. Школьное образование Сервантеса было начальным классическим. Он прекрасно освоил латинский язык, уже в школе писал на нем стихи. Но бедность не позволила учиться дальше. Пришлось перейти на самообразование. Первым опубликованным в юности стихотворением Сервантеса была ода на смерть королевы.
В 1569 г., после уличной стычки, закончившейся ранением одного из ее участников, Сервантес бежал в Италию, где служил в Риме в свите кардинала Аквавивы, а затем завербовался в солдаты и принял участие в морской битве при Лепанте, был ранен в предплечье (его левая рука на всю жизнь осталась бездействующей). Принял также участие в ряде других морских экспедиций, в том числе в Тунис. В 1575 г. отплыл из Италии в Испанию. Галера, на которой находились Сервантес и его младший брат Родриго, была атакована алжирскими пиратами. Сервантес провел в алжирском плену пять лет.
Пять лет плена, оказали сильное воздействие на писателя. Мужество, любовь к свободе, к родине, ненависть к предательству укрепились в нем. Он чувствовал себя рыцарем своего времени и имел на это право. Армия и плен научили его также видеть мир снизу, понимать простого человека, суть его бытия.
Вернувшись на родину в октябре 1580 г., помощи ждать было неоткуда, так как родители сами жили в крайней нужде. Брат Родриго вновь вернулся на службу, а сестра Мадалена ушла в монастырь, приняв духовное имя Луиса де Белен. Сервантесу пришлось искать себе заработок и вновь стал просить места на военной службе. Сервантес получил место военного курьера.
Став отставным солдатом, Сервантес занялся сочинительством пьес, не имевших успеха на сцене (из ранних драматических опытов Сервантеса сохранились трагедия «Нумансия» и «комедия» «Алжирские нравы». Публикация романа «Галатея» в 1585 г. принесла писателю известность, но не достаток.
В 1592 г. Сервантеса ненадолго заключают в тюрьму, обвинив в совершении недозволенной закупки. В 1597 г. он оказывается в заключении в севильской тюрьме сроком на семь месяцев по обвинению в растрате казенных денег (банк, в котором Сервантес хранил собранные подати, лопнул). Во время одного из пребываний в темнице (скорее всего, первого), по собственному признанию писателя, в его воображении возник образ человека, сошедшего с ума от чтения рыцарских романов и отправившегося совершать рыцарские подвиги в подражание героям любимых книг. Первоначально это был замысел новеллы. В процессе работы над ней перед автором открылись романные перспективы развития сюжета о Дон Кихоте.
Сервантес создавал «Дон Кихота» на протяжении многих лет. Летом 1604 г. Сервантес с семьей поселился в Вальядолиде (тогдашней столице Испании) и вел в Мадриде переговоры с книготорговцем Роблесом об издании завершенного к тому времени романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Первоначально «Хитроумный идальго» был отпечатан в Вальядолиде в конце 1604 г. небольшим тиражом с указанием даты издания «1605 г. ». Об успехе романа свидетельствует то, что в том же году появляется его второе издание, содержащее целый ряд расхождений с первым. Дон Кихот и Санчо Панса как персонажи карнавальных шествий появляются на улицах испанских городов и даже в колониях (в столице Перу Лиме).
Вторая часть «Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского» издана в 1615 г. в Мадриде в той же типографии, что и «Дон Кихот» издания 1605 г. Впервые обе части «Дон Кихота» увидели свет под одной обложкой в 1637 г.
Незадолго до смерти писатель перебрался в Мадрид. Находясь на смертном одре, Сервантес диктует пролог к своему любимому спешно законченному роману «Странствия Персилеса и Сихизмунды», опубликованному уже после смерти автора в 1617 г. За несколько дней до смерти писатель постригся в монахи. Был похоронен за счет францисканского ордена в одном из его монастырей. Точное место упокоения Сервантеса неизвестно. Памятник выдающемуся писателю был поставлен в Мадриде только в 1835 г.
2. Образ главного героя романа
Итак, кто же такой Дон Кихот?
Главный персонаж книги — Дон Кихано, Испанский идальго. На вид ему 50 лет. Автор описывает его как худощавого, сильного, крепкого человека, который в праздники одевает одежду из тонкого сукна и бархата и попроще в будни. На ужин он ел кусок коровьего мяса или баранины, чечевицу в постные дни и жареного голубя по воскресеньям. Все свободное время он проводил за чтением рыцарских романов и вскоре от своего увлечения, которое переросло в страсть. И это, казалось бы, естественно для человека, которому нравится определенный жанр или вид искусства. Но естественно до тех пор, пока наш герой живет этими романами, а не живет в них. Здесь реальность отодвигается для Дон Кихота на второй план, и он начинает жить в мире средневекового рыцарства, считая себя одним из его представителей. И однажды в его голову пришла самая невообразимая мысль: стать странствующим рыцарем. На мир он смотрит не глазами обычного человека, а словно это происходит во времена странствующих рыцарей. Однако простой народ не понимает его мировоззрения и только смеется и шутит над ним. Только сумасшедший может отправиться на войну с этим миром. Он верит в обещания и клятвы и судит человека по его делам. Конфликт произведения заключается в сталкивании между воображаемым миром Дон Кихота и реальным миром, без которого он не может жить.
Главный герой выгадывает себе красивое имя. Конечно, настоящему рыцарю его недостаточно. Необходим еще оруженосец, которым становится знакомый Дон Кихота Санчо Панса. Новоиспеченный рыцарь дает громкое имя даже своему коню. Не может рыцарь и без Дамы сердца, которой становится девушка из соседнего села с пышным именем Дульсинея Тобосская ясная вещь, это имя также выгадал наш рыцарь Печального Образа. Оружие Дон Кихот делает себе из того, что «завалялось» в доме еще от времен его прадеда. Вот, казалось бы, и все! Образ знаменитого рыцаря вышел на славу. Но все же нет, еще не время останавливаться и любоваться этой картиной: ни один знаменитый рыцарь не обходился без подвигов, которые покроют его имя вечной славой. Итак, Дон Кихот отправляется осуществлять подвиги, показывать свое рыцарское мужество и победу.
Для того чтобы совершать подвиги и называться странствующим рыцарем, нужно пройти обряд посвящения. Этот эпизод в романе пародийный: никто, кроме самого идальго, всерьез не воспринимает происходящее, герой просто смешон, и все присутствующие это понимают. Алонсо Кихана показан как единственный человек, всерьез воспринимающий рыцарство, верящий в необходимость защиты Добра и Справедливости. Он искренен, доверчив, трогателен в своей беззащитности перед злыми шутками окружающих. Когда герой посвящен в рыцари, он по праву может совершать подвиги. Что же он предпринимает дон Кихот?
Если Вы являетесь автором этой работы и хотите отредактировать, либо удалить ее с сайта — свяжитесь, пожалуйста, с нами.
Дон Кихот стоит 400 лет назад на
Барселона Письмо: Четыреста лет назад в этом месяце в Мадриде была впервые опубликована книга Мигеля де Сервантеса «Искушение идальго Дон Кихот де ла Манча»; поспешное, дрянное издание, в котором пропущенные отрывки стали причиной исчезновения и повторного появления очень важного осла среди других несоответствий.
Это было шаткое начало для книги, признанной Нобелевским институтом лучшей за все время в 2002 году.
Где-то в середине этих двух исторических моментов времени «совершенно безумный» странствующий рыцарь Дон Кихот и его оруженосец Санчо, которому не хватало соли в мозгу «Панса», сумели повлиять абсолютно на все в массовой культуре. от искусства (Сальвадор Дали был особенно одержим их воссозданием), до фильмов (с Джоном Литгоу и Бобом Хоскинсом в главных ролях в роли Дон Кихота и Санчо Пансы соответственно), до мюзиклов (Человек из Ла-Манчи — он получил пять премий Тони), до книг ( одна из которых, автор-феминистка Кэти Акер, воссоздает Дон Кихота в образе женщины) к возвышенному введению этого писателя к рыцарскому безумцу: поп-певцу Нику Кершоу «Дон Кихот» в 1984 году.
Даже некоторые из наших утомительных клише когда-то были новыми драгоценностями в устах странствующего рыцаря: сквозь толстый и тонкий; между нами нет любви потерянной; голод — лучший соус; имущие и неимущие; думай прежде чем говорить; все выйдет в стирке; горшок, называющий чайник черным; Мне нужно жарить другую рыбу; каждый сам за себя; из огня да в полымя; в двух шагах от него; родился с серебряной ложкой во рту; бешеный, как мартовский заяц.
Если вы никогда не читали восхитительный 1000-страничный фолиант, возможно, это богатое наследие даст вам представление о том, почему в 2002 году, когда 100 авторов со всего мира попросили выбрать «лучшее и самое центральное произведение в мировой литературе» «Дон Кихот» занял первое место, набрав на 50% больше голосов, чем за любую другую книгу.
Это была поразительная победа безоговорочно, если учесть, что 99 других книг в списке возможных вариантов включали произведения Толстого, Достоевского и Шекспира. Среди проголосовавших авторов были Джон Ле Карре, Джон Ирвинг, Салман Рушди, Норман Мейлер и Милан Кундера.
Последний не скрывает своего восхищения Дон Кихотом, называя его автора «основателем современной эпохи … Писателю не нужно отвечать никому, кроме Сервантеса».
Владимир Набоков был столь же щедр в своих похвалах, утверждая, что «сегодня Дон Кихот больше, чем он был во чреве Сервантеса.[Он] так чудесно возвышается над литературным горизонтом, изможденный гигант на тощей кляче, что книга живет и будет жить благодаря [его] чистой жизненной силе … Он стоит за все ».
Почему вся эта похвала главному герою, который сводит себя с ума, читая рыцарские романы, что он нападает на ветряные мельницы, овец и многих невинных прохожих в стремлении завоевать расположение своей воображаемой леди?
«Диалоги между Дон Кихотом и Санчо Панса были такого рода, какого никогда раньше не видели», — объясняет доктор Грейс Манье, преподаватель Тринити-колледжа в Дублине.«Мириады повествовательных голосов и мириады жанров взаимодействуют впервые в« Дон Кихоте »… Книга — это как заглянуть в общество и ценности того времени. И, конечно, это очень забавно. Это было не так». Это была просто пародия на книги о романтическом рыцарстве; Сервантес тоже наносил удары по обществу. Он изобразил Дон Кихота страдающим гением — культурным безумцем — и читатели могли идентифицировать себя с его высокими идеалами, несмотря на его безумие ».
Еще на рубеже 17-го века в Испании мало кто мог предположить, что «Дон Кихот» однажды станет первым современным романом. Меньше всего автор, придумавший персонажей, томясь в севильской тюрьме. Это было его третье тюремное заключение за несоответствия в его налоговой отчетности.
Но если Шекспиру можно простить за то, что он, возможно, провел время за решеткой (в Брюсселе, за «непристойность в таверне»), то можно сказать и о человеке, которого называют Шекспиром в испаноязычном мире.
«Дон Кихот» начинался как пародия на рыцарские романы, столь популярные в XVI веке, что молодых женщин, в частности, предостерегали от их чтения.
Когда такие книги выходили из моды, Сервантес создал непоседливого старого Дон Кихота, который размышлял над ними «до тех пор, пока недосыпание и чрезмерное чтение не истощили его мозг, и он сошел с ума».
Считая себя странствующим рыцарем, он надел самодельные головные доспехи и поехал на полуголодном коне по имени Росинанте (rocín в переводе с испанского означает кляча), чтобы бороться с несправедливостью мира в честь своей несуществующей любви Дульсинеи .
Его оруженосец Санчо Панса, толстый и коренастый сосед, был больше заинтересован в том, чтобы заполучить свои мясистые лапы на трофеи победы, когда он вскочил на осла, чтобы сопровождать своего хозяина в их приключениях по испанской сельской местности.
Между прочим, исчезновение осла в оригинальном издании произошло, когда страницы были случайно пропущены либо издателями, либо самим Сервантесом; предположительно ни один не признался.
Иллюстрация на передней обложке тома 400-летней давности так же сюрреалистична, как и некоторые из приключений в ней. Сокол в капюшоне лежит на руке человека в перчатке, который скрыт от глаз. Вокруг руки и птицы обвивается латинская надпись Post Tenebras Spero Lucem — после темноты я надеюсь на свет.
Хотя сам Дон Кихот произносит эти слова, когда он и Санчо Панса обнаруживают, что однажды ночью им приходится выспаться на открытом воздухе, они, возможно, также нашли отклик у их автора.
На момент публикации книги Сервантес в возрасте 58 лет считался стариком и видел свою долю тьмы. Через четыре года после того, как он потерял использование левой руки, сражаясь с турками во время битвы при Лепанто в 1571 году, он был схвачен берберскими пиратами и продан в рабство в Алжире, где четыре раза пытался — и безуспешно — сбежать.
Его семья с помощью тринитарных монахов наконец заплатила выкуп в размере 500 дукатов, чтобы освободить его, но в 1592 году он снова оказался за решеткой, обвиненный в мошенничестве, и снова в 1597 году, когда идея Дон Кихота впервые вошла в его жизнь. глава.
Книга началась как cuenta или рассказ, а затем перерос в роман, который стал известен как Часть первая. Часть вторая была опубликована в 1614 году, всего за несколько месяцев до смерти Сервантеса.
Во второй части, третьей главе, его знаменитый персонаж лучше всего резюмировал рыхлую структуру романа: «Теперь я должен сказать, — сказал Дон Кихот, — что автором моей истории был не мудрец, а какой-то невежественный болтун, который начал писать. это было бы случайным и незапланированным образом, и пусть это получится, как бы то ни было, как Орбанежа, знаменитый художник Убеды, который, когда его спросили, что он рисует, ответил: «Все, что всплывет.'»
Как же замечательно, что то, что появилось для Сервантеса, было величайшей книгой всех времен.
Дон Кихот Книга I Краткое содержание
Алонсо Кихана — пожилой джентльмен, который живет в Ла-Манче, в сельской местности Испании. Он прочитал много рыцарских книг и в результате потерял рассудок и решает бродить по стране как странствующий рыцарь по имени Дон Кихот де Ла Манча.Ни его племянница, ни домработница не могут помешать ему выехать за город на своей старой лошади Росинанте. Первая вылазка Кихота заканчивается быстро. Он настаивает на том, чтобы трактирщик принял его в рыцарский орден. Дон Кихот считает, что гостиница — это замок. Вернувшись домой за одеждой и деньгами, Кихота избивают и бросают умирать. Простолюдин спасает Кихота и приносит его домой.
Племянница и домработница обсуждают с двумя друзьями Дон Кихота, священником и цирюльником, и они решают разрушить библиотеку Дон Кихота, сожгив многие из рыцарских книг.Эти книги виноваты. Когда Кихот выздоравливает, он просит свои книги, и его племянница говорит ему, что их забрал мудрец Мунятон. Дон Кихот считает, что это был мудрец Фристон, его смертельный противник. Найдя оруженосца, простого крестьянина по имени Санчо Панса, Кихот снова уезжает. В этой второй вылазке рассказывается остальная часть Книги I. Панза быстро понимает, что его хозяин сошел с ума, но оруженосец надеется, что Кихот выполнит свое обещание назначить Санчо губернатором острова. Дон Кихот атакует ветряную мельницу, полагая, что это гигант, в процессе уничтожая свое копье.Действительно, Кихот участвует в нескольких ссорах и ожесточенных спорах, путешествуя по дороге.
Есть мирная и пасторальная пауза, когда Дон Кихот присоединяется к козопасам, оплакивающим смерть своего друга Златоуста, поэта, умершего от разбитого сердца. Продолжая путь с Санчо, Кихот сталкивается с коневодами, и его так сильно избивают, что Санчо приходится быстро отвести рыцаря в гостиницу. Дон Кихот снова воспринимает трактир как замок. Дон Кихот считает, что дочь трактирщика — прекрасная принцесса, которая пообещала прийти к нему в постель во время рыцаря.Позже той же ночью Кихот ласкает Мариторна: полуслепую горбатую служанку. Ее возлюбленный, перевозчик мулов, приходит в ярость, и перевозчик побеждает Дон Кихота, когда понимает, что его возлюбленный Мариторн изо всех сил пытается сбежать от Кихота. В темноте начинается драка, в которой участвуют Санчо, Мариторнес, трактирщик, перевозчик мулов и Дон Кихот, который быстро теряет сознание. Офицер Святого Братства входит в комнату, услышав волнение, и опасается, что Дон Кихот мертв.
Дон Кихот не умер.Когда он оживает, он просит ингредиенты, чтобы приготовить для себя «настоящий бальзам Фиерабрас». Он готовит бальзам, его рвет, он теряет сознание и просыпается, чувствуя себя лучше. Санчо выпивает бальзам и чуть не умирает. На следующий день рыцарь и оруженосец покидают постоялый двор, не заплатив. Дон Кихот считает, что это заколдованный замок, и его оскорбляет предложение заплатить. Санчо не так легко сбежать, как Дон Кихот. Действительно, оруженосца бросают в одеяло, а его сумки крадут.В дуге насилия Дон Кихот убивает нескольких овец, теряет несколько зубов, крадет таз парикмахера (полагая, что это шлем Мамбрино) и освобождает цепь рабов на галерах, которые платят за доброту рыцаря синяками.
Кихот дружит с Карденио, Рваным рыцарем Печального Лица, который оплакивает тот факт, что его настоящая любовь Люсинда вышла замуж за другого человека: Дона Фернандо. Карденио сошел с ума от горя, бегая полуголым по холмам Сьерра-Морены. Кихот подражает Карденио, тоскующему по своей возлюбленной Дульсинеи дель Тобосо.Дон Кихот отправляет Санчо письмо для доставки Дульсинеи, но вместо этого Санчо находит парикмахера и священника и ведет их к Дон Кихоту.
С помощью Доротеи, женщины, обманутой Доном Фернандо, священник и парикмахер строят планы обманом заставить Дон Кихота вернуться домой. Доротея притворяется принцессой Микомиконой, отчаянно нуждающейся в помощи Кихота. В заключительных главах романа романтическая интрига сочетается с комедией ошибок Дон Кихота. Доротея воссоединяется с Доном Фернандо, а Карденио воссоединяется с Люсиндой.Это происходит в той же таверне, которую Кихот посетил ранее (где был заключен в коробку любовник Мариторна). Многочисленные гости прибывают в гостиницу, так как давно потерянные братья воссоединяются, две другие пары влюбленных получают благословение, а Дон Кихот почти арестован. Святое Братство арестовано за арест Кихота за то, что он «выпустил на свободу» «группу галерных рабов». Священник умоляет офицера пощадить Дон Кихота, потому что рыцарь безумен. Офицер соглашается; Дон Кихота запирают в клетке и увозят домой.Дон Кихот считает клетку заклинанием, но когда становится ясно, что он идет домой, он не сопротивляется. Конечно, в Книге II Дон Кихот совершает свою третью и последнюю вылазку, поэтому Книга I не решена.
Глава XXV
В котором рассказывается о странных вещах, произошедших с Крепким рыцарем О Ла-Манче в Сьерра-Морене и о его имитации покаяния Белтенеброса
Дон Кихот простился с пастухом и снова поднялся наверх. Росинанте велел Санчо следовать за ним, что, будучи лишенным задницы, очень недовольно.Они пошли медленно, пробираясь в самая суровая часть горы, Санчо все время жаждал поговорить со своим хозяином, и желая, чтобы он начал, чтобы там не должно быть нарушением предписания, наложенного на него; но не может молчать так долго, он сказал ему:
«Сеньор Дон Кихот, дайте мне благословение вашего поклонения и увольнение, потому что я бы хотел сразу поехать домой к жене и детям, с которыми я во всяком случае могу говорить и разговаривать сколько угодно; чтобы я хотел пройти через эти уединения днем и ночью и не разговаривать с тобой, когда я разум хоронит меня заживо.Если повезет, что животные говорили, как они говорили во времена Гизопете, это было бы не так уж плохо, потому что я мог говорить с Росинантом обо всем, что приходило мне в голову, и так смириться с моим несчастьем; но это тяжелый случай, и не терпеть, всю жизнь искать приключений и не получить ничего, кроме ударов ногами и одеялами, каменными битами и кулаками, и с все это для того, чтобы зашить рот, не решаясь сказать, что в сердце, как если бы он был нем. «
» Я понимаю тебя, Санчо, — ответил Дон Кихот. Удалите запрет, который Я наложил на язык твой; считать это удалены, и говори, что хочешь, пока мы блуждаем в этих горы.
«Да будет так, — сказал Санчо. произойдет постепенно; и сразу воспользоваться разрешением, Я спрашиваю, что заставило ваше поклонение встать на защиту этой королевы Маджимасы, или как там ее зовут, или какое это имело значение, настоятель был ее другом или нет? потому что если бы ваше поклонение пропустило это -и вы не были судьей в этом вопросе- я считаю сумасшедшим продолжил бы свой рассказ, и удар камня, и удары ногами, и больше полдюжины наручников избежали бы.»
» С верой, Санчо, — ответил Дон Кихот, — если бы ты знал, как я. какой благородной и прославленной леди была королева Мадасима, я знаю ты бы сказал, что у меня было большое терпение, что я не ломался на куски уста, произнесшие такие богохульства, за великое богохульство означает сказать или вообразить, что королева освободилась с помощью хирурга. В правда в том, что тот мастер Элисабад, которого сумасшедший Упомянутый был человеком великого благоразумия и здравого смысла, и служил как губернатор и врач королевы, но предположить, что она его любовница — чушь, заслуживающая очень сурового наказания; и как доказательство того, что Карденио не знал, что он говорил, вспомните, когда он сказал, что он сошел с ума.»
» Это то, что я говорю, «сказал Санчо.» Не было повода для помня слова сумасшедшего; если бы удача не помогла вашему поклонение, и он послал этот камень в вашу голову, а не в вашу грудь, мы должны были быть готовы заступиться за мою леди вон там, черт ее бог! И тогда, разве у Карденио не было вышел на свободу как сумасшедший? »
« Против людей в их чувствах или против безумцев, — сказал Дон Кихот, «каждый странствующий рыцарь обязан встать на защиту женской чести, кем бы они ни были, гораздо больше для королев такой высокой степени и достоинства королевы Мадасимы, к которой я особенно отношусь учет ее любезных качеств; ведь помимо того, что красивая, она была очень мудрой и очень терпеливой под ее руководством несчастья, которых у нее было много; и совет и общество Мастер Элисабад оказал ей большую помощь и поддержку в ее выживании. скорби с мудростью и смирением; следовательно, невежественные и недоброжелательный пошляк воспользовался случаем, чтобы сказать и подумать, что она его госпожа; и они лгут, я говорю это еще раз, и будут лежать двести раз больше, всех кто так думает и говорит.«
» Я так не говорю и не думаю, — сказал Санчо, — пусть смотрят на это; пусть едят с хлебом своим; они дали отчет Богу вели себя плохо или нет; Я родом со своего виноградника, я знаю ничего такого; Я не люблю вмешиваться в чужие жизни; тот, кто покупает и ложь чувствует это в сумочке; кроме того, голым родился я, голым я найду себя, ни теряю, ни приобретаю; но если они это сделали, то что это меня? многие думают, что там, где нет крючков, есть флюгеры; но кто может поставить ворота на открытую равнину? кроме того, они сказали о Боге: «
» Да благословит меня Бог, — сказал Дон Кихот, — что за набор нелепостей ты искусство, соединяющее вместе! Что нужно делать, о чем мы говорим Пословицами одну за другой переписываешь? для Бога ради молчите, Санчо, и впредь продолжайте подталкивать осел и не лезь в то, что тебя не касается; и понять всеми своими пятью чувствами, что все, что я сделал, делаю или должен делать, обоснованно и в соответствии с правилами рыцарства, потому что я понимаю их лучше, чем весь мир, который исповедовать их.«
», сеньор, — ответил Санчо, — «это хорошее рыцарское правило, что мы должен блуждать по этим горам без тропы и дороги, глядя для сумасшедшего, который, когда его найдут, возможно, увлечется закончить то, что он начал, не свой рассказ, а голову твоего поклонения и мою ребра, и в конце концов сломать их для нас? »
« Мир, я повторяю еще раз, Санчо, — сказал Дон Кихот, — потому что позвольте мне сказать ты не столько желание найти того сумасшедшего ведет меня в эти регионы, как то, что я выполняю среди них достижение, которым я завоюю вечное имя и славу во всем мире. известный мир; и он будет таким, что я поставлю печать на все, что может сделать странствующего рыцаря совершенным и знаменитым. «
« И это очень опасно, это достижение? »
« Нет, — ответил он из Печального Лица, — хотя это может быть в кости, чтобы мы могли бросить двойку-туз вместо шестерок; но все будет зависеть
«На мое усердие!» — сказал Санчо.
«Да, — сказал Дон Кихот, — если ты скоро вернешься из место, куда я хочу послать тебя, мое покаяние скоро закончится, и моя слава скоро начнется. Но как не следует оставлять тебя в ожидании, ожидая, что выйдет из моих слов, я бы Знай ли ты, Санчо, что знаменитый Амадис из Галлии был одним из самые совершенные странствующие рыцари — я ошибаюсь, чтобы сказать, что он был одним из них; он стоял один, первый, единственный, владыка всего, что было в мир в свое время.Фиг для Дона Белианиса, и для всех, кто говорит, что он сравнялись с ним во всех отношениях, ибо, клянусь им, они обманывают себя! Я также говорю, что когда художник желает прославился в своем искусстве, он старается копировать оригиналы редчайшие художники, которых он знает; и то же правило действует для всех важнейшие ремесла и призвания, служащие украшением государства; поэтому тот, кого сочтут благоразумным и терпеливым, должен подражать Улисс, в лице и трудах которого Гомер представляет нам живую картина рассудительности и терпения; как Вирджил тоже показывает нам в личность Энея добродетель благочестивого сына и прозорливость храброго и умелый капитан; не представляя и не описывая их такими, какие они есть, но такими, какими они должны быть, чтобы оставить пример своих добродетелей потомкам.Таким же образом Амадис был полярной звездой, дневной звездой, солнцем. доблестных и преданных рыцарей, с которыми все мы, сражающиеся под знаменем любви и рыцарства обязаны подражать. Итак, так как я подумай, друг Санчо, что странствующий рыцарь, который подражает он наиболее близко подойдет к достижению совершенства рыцарство. Теперь один из случаев, когда этот рыцарь больше всего заметно проявил рассудительность, ценность, доблесть, выдержку, сила духа и любовь были, когда он удалился, отвергнутый Леди Ориана, чтобы совершить покаяние над Пена Побре, изменив свое имя на это Белтенеброса, имя, несомненно значимое и подходящее для жизнь, которую он принял добровольно. Итак, как мне легче подражать ему в этом, чем в разделении гигантов на части, срезании змеиные головы, истребление драконов, бегство армий, уничтожение флотов, и разрушить чары, и поскольку это место так хорошо подходит для аналогичной цели, я не должен позволить возможности убежать, которая теперь так удобно предлагает мне свой чуб ».
« Что это на самом деле, — сказал Санчо, — что твое поклонение означает делать в таком глухом месте, как это? »
« Разве я не говорил тебе, — ответил Дон Кихот, — что я хочу подражать Амадису, играя жертву отчаяния, сумасшедшего, маньяка, чтобы в то же время подражать доблестному Дону Роланду, когда у фонтана у него было свидетельство того, что прекрасная Анжелика имела опозорилась с Медоро и от горя сошла с ума, и рвали деревья, возмущали воды чистых источников, убивали уничтожены отары, сожжены хижины, снесены дома, волочены кобылы после него и совершил сто тысяч других бесчинств, достойных вечная слава и рекорд? И хотя я не собираюсь подражая Роланду, Орландо или Ротоландо (ибо он прошел через все эти имена), шаг за шагом во всех безумных вещах, которые он делал, говорил и подумал, я сделаю черновик изо всех сил это кажется мне наиболее важным; но, возможно, я довольствуюсь собой с простой имитацией Амадиса, который, не уступая никаким озорное безумие, но только до слез и печали, столько же слава как самая известная.«
» Мне кажется, — сказал Санчо, — что рыцари, которые вели себя в этом путь имел провокацию и причину для тех безумств и покаяний; но что Потому что твое поклонение сходит с ума? Какая дама тебя отвергла, или какие доказательства вы нашли, чтобы доказать, что леди Дульсинея дель Тобосо шутит с мавром или христианином? »
« В этом суть, — ответил Дон Кихот, — и в этом вся прелесть. об этом моем бизнесе; нет, спасибо странствующему рыцарю за то, что он сошел с ума когда у него есть причина; дело в том, чтобы сойти с ума без всякой провокации, и дайте моей леди знать, если я сделаю это в сухую, что я буду делать в влажный; кроме того, у меня есть много причин в долгой разлуке. претерпел от моей госпожи до самой смерти, Дульсинея дель Тобосо; как ты слышал, как на днях пастух Амбросио сказал, что в отсутствие всех недуги ощущаются и боятся; Итак, друг Санчо, не теряйте времени зря. советовал мне против такой редкой, такой счастливой и такой неслыханной имитации; я сумасшедший, и я должен быть в ярости, пока ты не вернешься с ответом на письмо, которое я хочу послать через тебя миледи Дульсинеи; и если это будет чего заслуживает мое постоянство, мое безумие и покаяние придут в конец; а если будет наоборот, я сойду с ума в искренний, и поэтому я больше не буду страдать; таким образом каким-либо образом она может ответить, я сбегу от борьбы и страданий в Который ты оставишь меня, наслаждаясь в моих чувствах благом, которое ты носи меня, или как сумасшедшего, не чувствуя зла, которое ты приносишь мне.Но скажи мне, Санчо, у тебя есть шлем Мамбрино? потому что я видел ты поднимешь его с земли, когда этот неблагодарный негодяй пытался разбить его на куски, но не мог, из-за чего тонкость его характер можно увидеть ».
На что Санчо ответил:« Клянусь живым Богом, сэр Рыцарь Печальное лицо, я не могу терпеть или терпеть некоторые из то, что говорит ваше поклонение; и от них я начинаю подозревать что все, что вы мне рассказываете о рыцарстве и завоевании королевств и империй, и дарование островов, и дарование других наград и достоинств после обычай странствующих рыцарей должен быть создан из ветра и лжи, и все пигменты или вымыслы, или как бы мы их ни называли; для чего Кто-нибудь мог подумать, что слышал ваше поклонение, называющее таз цирюльника Шлем Мамбрино, за все это время ни разу не заметив ошибки, но тот, кто говорит и поддерживает такие вещи, должен иметь свои мозги запутался? У меня таз в моем мешке весь в пятнах, и я его беру домой, чтобы починить его, подстричь в нем бороду, если, по милости Божией, Когда-нибудь мне позволят увидеться с женой и детьми.»
» Послушай, Санчо, — сказал Дон Кихот, — им ты поклялся. только что клянусь, у тебя есть самое ограниченное понимание того, что оруженосец в мире имел или когда-либо имел. Возможно ли, что все это время ты ходил со мной ты никогда не узнал, что все, что принадлежит странствующим рыцарям, кажется иллюзией и ерунда и бред, а идти всегда наоборот? И нет потому что это действительно так, а потому что всегда есть рой окружающие нас чародеи, которые меняют и изменяют все с помощью нас, и поворачивайте вещи, как им заблагорассудится, и в соответствии с тем, как они расположены чтобы помочь или уничтожить нас; таким образом то, что тебе кажется тазом цирюльника, кажется мне шлем Мамбрино, а другому покажется другим; и редкое предвидение было в мудреце, который на моей стороне, чтобы сделать то, что действительно ли шлем Мамбрина всем кажется тазом, ибо при такой оценке весь мир преследовать меня, чтобы отнять у меня его; но когда они видят, это всего лишь парикмахерская таз они не утруждают себя его приобретением; как было ясно показано тем, кто пытался сломать его и оставил на земле не взяв его, потому что, по моей вере, если бы он знал это, он бы никогда не оставили это позади.Держи это в безопасности, мой друг, сейчас у меня нет необходимость в этом; действительно, мне придется снять всю эту броню и оставаться таким же голым, как я родился, если я захочу следовать за Роландом а не Амадис в моем покаянии ».
Так разговаривая, они достигли подножия высокой горы, которая стояла как изолированная вершина среди окружающих ее. Прошлое у подножия протекал пологий ручей, кругом раскинулся луг так зеленый и роскошный, что было приятно смотреть на него, и лесные деревья в изобилии, и кусты и цветы, добавленные к прелести места.На этом месте Рыцарь Скорбящих Лицо определило его выбор для совершения аскезы, и как он увидел, воскликнул громким голосом, как если бы он был вне своего senses:
«Это место, о, небеса, я выбираю и выбираю для оплакивая несчастье, в которое вы сами ввергли меня: это то место, где из-под моих глаз набухнет воды маленького ручья, и мои глубокие и бесконечные вздохи будут шевелиться непрестанно листья этих горных деревьев, в свидетельство и знак боли мое гонимое сердце страдает. О сельские божества, кем бы вы ни были, что преследуют это уединенное место, прислушайтесь к жалобе несчастного любовника, которого долгое отсутствие и задумчивая ревность вынужден оплакивать свою судьбу среди этих дебрей и жаловаться на тяжелые сердце того прекрасного и неблагодарного, конец и предел всего человеческая красота! О лесные нимфы и дриады, обитающие в чащи леса, так пусть проворные развратные сатиры, которыми вы являетесь тщетно ухаживать никогда не нарушать твой сладкий покой, помоги мне оплакивать мой тяжелая судьба или хотя бы утомляет не слушать ее! О, Дульсинея дель Тобосо, день моей ночи, слава моей боли, путеводитель моего пути, звезда моя удача, пусть небо дарует тебе в полной мере все, что ты ищешь, Вспомни тебе место и состояние, в котором тебя не было принесла мне, и верну добротой, что из-за моей верность! О, одинокие деревья, которые с этого дня будут нести меня компании в моем одиночестве, подайте мне знак нежным движением ваши сучья, что мое присутствие вам не противно! О ты мой оруженосец, приятный товарищ в моем благополучном и неблагоприятном состоянии, хорошо запомни в своей памяти то, что ты увидишь, как я здесь делаю, чтобы ты может относиться и сообщать об этом к единственной причине всех «, и, таким образом, говоря он спешился с Росинанта и в одно мгновение освободил его от седла. и обуздал, и хлопнув его по крупу, сказал: «Он дает тебе свобода, кто лишен ее сам, о конь превосходен на деле как ты несчастлив в судьбе твоей; иди, куда хочешь, ибо ты у тебя на лбу написано, что ни гиппогриф Астольфо, ни знаменитый Frontino, который так дорого обошелся Брадаманте, мог бы сравниться с тобой в скорость.
Увидев это, Санчо сказал: «Удачи тому, кто спас нас Проблема с снятием вьючного седла с Dapple! По моей вере он не обошлось бы без пощечины по крупу и что-то сказало в его похвале; хотя если бы он был здесь, я бы никому не позволил раздеться ему, потому что не было бы повода, потому что у него не было ничего от любовника или жертвой отчаяния из-за него, поскольку его хозяин, которым я был в то время это было угодно Богу, ничего подобного; и действительно, сэр рыцарь Печального Лика, если мой уход и ваше поклонение безумие должно закончиться всерьез, это будет хорошо оседлать Снова Росинанте, чтобы восполнить нужду в Дапле, потому что это сэкономит мне время в пути и возвращении: потому что если я пойду дальше нога Я не знаю, когда я доберусь туда или когда вернусь, как я, по правде говоря, плохой ходок. «
, — заявляю я, Санчо, — ответил Дон Кихот, — все будет так, как ты». Уилт, ибо твой план не кажется мне плохим, и через три дня ты уйдешь, потому что я хочу, чтобы ты тем временем наблюдал за тем, что я делаю и скажи ради нее, чтобы ты мог рассказать это ».
« Но что еще я могу увидеть, кроме того, что я видел? »- сказал Санчо.
« Ты много знаешь об этом! »- сказал Дон Кихот. «Теперь я должен разорвать мою одежду, разлететься по моей броне, удариться головой о эти камни и многое другое, что ты должен свидетель.»
» Ради любви к Богу, — сказал Санчо, — будьте осторожны, ваше поклонение, как вы наносите себе удары по голове, потому что вы можете натолкнуться на такой камень, и таким образом, что самый первый может положить конец ко всей хитрости этого покаяния; и я должен подумать, если действительно, удары по голове кажутся вам необходимыми, и это дело невозможно обойтись без них, вы можете быть довольны — так как все вещь притворная, и подделка, и в шутку — вы могли быть довольствоваться, говорю я, отдавая их себе в воде, или против чего-то мягкого, например хлопка; и оставь все мне; для Я скажу миледи, что ваше поклонение ударило вас головой о острие скалы тверже алмаза.»
» Благодарю тебя за добрые намерения, друг Санчо «, — ответил Дон Кихот «, но я бы хотел, чтобы ты знал, что все эти вещи я не в шутку, а очень серьезно, для чего-то еще было бы нарушением рыцарских постановлений, запрещающих мы говорим любую ложь под наказанием за отступничество; а также делать одно вместо другого — все равно что лгать; Так что мой удары по голове должны быть реальными, твердыми и действительными, без чего-либо сложные или причудливые о них, и будет необходимо оставьте мне немного ворса, чтобы перевязать мои раны, так как фортуна заставила нам обойтись без бальзама, который мы потеряли.«
» Было хуже терять задницу, — ответил Санчо, — потому что с ним ворс и все погибли; но я прошу вашего поклонения больше не напоминать мне о этот проклятый спиртной напиток для моей души, не говоря уже о моем желудке, превращается в слыша само его название; и я тоже прошу вас считаться Прошло три дня, когда ты позволил мне увидеть твои безумные поступки, потому что я принимаю их такими, какие уже были видны и высказаны, и я скажу чудесные истории миледи; так что напишите письмо и отправьте меня по адресу однажды, потому что я очень хочу вернуться и забрать ваше поклонение из этого чистилища где я оставляю тебя. «
« Ты называешь это чистилищем, Санчо? »- спросил Дон Кихот. назовите это адом, или еще хуже, если есть что-нибудь похуже ».
« Для того, кто находится в аду, — сказал Санчо, — nulla est retentio, как я «
» Я не понимаю, что означает retentio «, — сказал Дон Кихот.
» Retentio «, — ответил Санчо, -» означает, что тот, кто находится в аду, никогда не приходит и не может выйти из него, что будет противоположным случаем с ваше поклонение или мои ноги будут бездельничать, то есть если у меня есть шпоры оживить Росинанте: позвольте мне однажды попасть в Эль-Тобосо и в миледи Дульсинеи, и я расскажу ей такие вещи безумие и безумие (ибо все это одно), что творило твое поклонение и все еще делаю, что мне удастся сделать ее мягче перчатки хотя я считаю ее тверже пробкового дерева; и с ней сладкий и сладкий ответ, я вернусь по воздуху, как ведьма, и возьму ваше поклонение из этого чистилища, которое кажется адом, но на самом деле это не так, поскольку есть надежда выбраться из этого; которые, как я уже сказал, черт возьми, и я верю, что твое поклонение ничего не скажет наоборот.«
» Это правда, — сказал он о Скорбном Лике, — но как нам удалось написать письмо? «
» И приказ осла тоже, — добавил Санчо.
«Все должно быть включено», — сказал Дон Кихот. бумаге, хорошо бы написать это на листьях деревьев, как древние делали, или на восковых дощечках; хотя это было бы так же сложно найти только сейчас как бумагу. Но мне только что пришло в голову, как это может быть написанным удобно и даже более чем удобно, и это в записной книжке, принадлежавшей Карденио, и позаботься о том, чтобы переписать это на бумагу в хорошие руки в первой деревне ты прийти туда, где есть учитель, а если нет, то любой ризничий скопируйте его; но смотри, ты не отдаешь это нотариусу для копирования, потому что они напишите руку закона, которую сатана не мог разобрать.«
« Но что делать с подписью? »- сказал Санчо.
« Письма Амадиса никогда не подписывались », — сказал Дон Кихот.
« Это все очень хорошо, — сказал Санчо, — но порядок должен быть подписано, и если это будет скопировано, они скажут, что подпись фальшивая, и я останусь без ослов ».
« Приказ будет подписан в той же книге, — сказал Дон Кихот, — и увидев это, моя племянница без труда подчинится ему; в виде к любовному письму, которое ты можешь поставить своей подписью: «Твое до смерть, Рыцарь Скорбного Лика.’И не будет большое дело, если он находится в руках другого человека, потому что так же, как и я вспомнить, что Дульсинея не умеет ни читать, ни писать, ни на протяжении всего курса из своей жизни она видела мой почерк или письмо, для моей любви и ее всегда были платоническими, не выходя за рамки скромного взгляда, и даже это так редко, что я могу спокойно поклясться, что не видел ее четыре раза за все эти двенадцать лет я любил ее больше чем свет этих очей, который земля однажды пожрет; а также возможно, даже из этих четырех раз она ни разу не заметила, что я был глядя на нее: такова уединенность и уединение, в которых она отец Лоренцо Корчуэло и ее мать Альдонза Ногалес привезли ее вверх.«
« Итак, так! »- сказал Санчо. -« Дочь Лоренцо Корчуэло — дама. Дульсинея дель Тобосо, иначе называемая Альдонза Лоренцо? »
« Она такая, — сказал Дон Кихот, — и она достойна того, чтобы быть леди всей вселенной. «
» Я хорошо ее знаю, «сказал Санчо,» и позвольте мне сказать вам, что она может бросить ломом, а также самым похотливым парнем во всем городе. Податель всего хорошо! но она храбрая девушка, правильная и крепкая, и годная для быть помощницей любому странствующему рыцарю, который есть или будет, кто может заставить ее его госпожа: девка-шлюха, какое у нее жало и какой голос! я могу сказать вам, что однажды она разместилась на вершине колокольни деревню, чтобы позвать своих рабочих, которые пахали поля ее отца, и хотя они были лучше, чем пол лигу, они слышали ее так же хорошо, как если бы они были у подножия башня; и самое лучшее в ней то, что она нисколько не ханжа, потому что она у него много приветливости, и он со всеми шутит, и у него есть улыбка и шутка для всего. Итак, сэр рыцарь скорбного лица, я говорю вы не только можете и должны делать сумасшедшие уроды ради нее, но у вас есть хорошее право поддаться отчаянию и повеситься; и никто кто знает об этом, но скажет, что ты хорошо справился, хотя дьявол должен взять вас; и я бы хотел, чтобы я уже был в пути, просто чтобы увидеть ее, потому что прошло много дней с тех пор, как я ее видел, и, должно быть, это изменило ее время, чтобы гулять всегда по полям, а солнце и воздух портятся женский выглядит отлично.Но я должен признать правду вашему поклонению, сеньор Дон Кихот; до сих пор я совершал большую ошибку, потому что я искренне и искренне верила, что леди Дульсинея, должно быть, принцессу, в которую вы любили, или кого-то достаточно великого, чтобы заслужили богатые подарки, которые вы ей послали, например, Бискайский и рабы на галерах, и многие другие, несомненно, для вашего поклонения должны одержал много побед в то время, когда я еще не был вашим оруженосцем. Но учитывая все обстоятельства, что хорошего в этом может сделать леди Альдонза? Лоренцо, я имею в виду даму Дульсинею дель Тобосо, чтобы побежденные Ваше поклонение посылает или пошлет приходить к ней и спускаться дальше их колени перед ней? Потому что может быть, когда они придут, она будет льняной льняной или молотильный на гумне, и они будут стыдно ее видеть, и она смеется или возмущается подарком.«
» Я уже много раз говорил тебе, Санчо, — сказал Дон. Дон Кихот, «что ты могучий и великий болтун, и что с тупой ум, ты всегда стремишься к остроте; но чтобы показать тебе что ты дурак, и насколько я рассудочен, я бы попросил тебя послушать короткий рассказ. Ты должен знать, что одна вдова, прекрасная, молодая, независимый и богатый, а главное свободный и легкий, влюбился с крепким крепким молодым братом-мирянином; его начальник узнал об этом, и однажды сказал достойной вдове через братский возражение: «Я удивлен, сеньора, и не без уважительной причины, что женщина такого высокого положения, такая красивая и такая богатая, как вы, должен был влюбиться в такого подлого, низкого, глупого парня, как Такой-то, когда в этом доме столько магистров, выпускников, и ученики богословия, из которых вы могли бы выбрать, как если бы они были много груш, говоря, что я возьму, что не возьму; но она ответил ему с большой живостью и откровенностью: «Мой дорогой сэр, вы сильно ошибаются, и ваши идеи очень старомодны, если ты думаешь, что я сделал плохой выбор в таком-то, дурак, как он кажется; потому что все, что я хочу, с ним он знает столько же и больше философия, чем Аристотель. ‘Точно так же, Санчо, все, что я хочу с Дульсинеей дель Тобосо она так же хороша, как и самый возвышенный принцесса на земле. Не следует думать, что все поэты, которые воспевала дамам под причудливыми именами, которые они им давали, никаких таких любовниц. Ты думаешь, что Амариллисы, Филисы, Сильвии, Дианы, Галатеи, Филиды и все остальные. остальное, что книги, баллады, парикмахерские, театры полны, были настоящими дамами из плоти и крови, и любовницы прославляющих и прославивших их? Ничего подобного; они изобретают их по большей части только для того, чтобы подготовить сюжет для их стихов, чтобы они слыли влюбленными, или для людей, достаточно храбрых, чтобы быть таковыми; и поэтому мне достаточно подумать и верят, что добрый Альдонза Лоренцо справедлив и добродетелен; и, как для ее родословной это не имеет большого значения, потому что никто не станет исследовать это для того, чтобы дать ей какой-либо приказ, а я, для моего часть, считают ее самой возвышенной принцессой в мире.Для тебя должен знать, Санчо, если ты не знаешь, что только две вещи побуждения к любви выше всех остальных, и это великая красота и доброе имя, и эти две вещи можно найти в Дульсинеи в высшая степень, ибо в красоте ей нет равных и в добром имени немногие к ней подходят; и, говоря вкратце, я убеждаю сам, что все, что я говорю, это то, что я говорю, ни больше ни меньше, и я представьте ее в моем воображении такой, какой я бы ее хотел, а также в красота как в состоянии; Хелен не подходит к ней, и Лукреция не подходит. подходить к ней, ни к какой другой из знаменитых женщин былых времен, Греческий, варварский или латинский; и пусть каждый говорит, что он хочет, потому что если в невежественные люди ставят меня в заблуждение, я не буду осужден критическое.»
» Я говорю, что ваше поклонение совершенно верно, «сказал Санчо,» и что я осел. Но я не знаю, как имя осла вошло в мою рот, потому что веревка не должна упоминаться в доме того, кто был повешен; но теперь для письма, а потом, Бог с тобой, я выкл. »
Дон Кихот достал записную книжку и, отступив в сторону, очень сознательно начал писать письмо, а когда Закончив, он позвал Санчо и сказал, что хочет прочитать ему. чтобы он мог сохранить это в памяти, в случае потери на Дорога; ибо с таким злом, как его, все могло быть схвачено.К на что Санчо ответил: «Напиши это два или три раза в книге. и отдай мне, и я понесу его очень осторожно, потому что ожидать, что я сохраню это в памяти, — это все чепуха, потому что у меня такая плохой, что я часто забываю собственное имя; но, несмотря на это, повторить это до мне, как я хотел бы это услышать, потому что он наверняка будет работать, как если бы он был в печать.
«Послушайте, — сказал Дон Кихот, — вот что там написано:
\ «Письмо Дон Кихота Дульсинеи Дель Тобосо
» Суверенная и возвышенная Госпожа, — пронзенная точкой отсутствия, раненого до глубины души посылает тебе, сладчайшая Дульсинея дель Тобосо, здоровья, которым он сам не пользуется.Если твоя красота презирает меня, если твоя ценность не для меня, если твое презрение — мое страдания, хотя я достаточно долготерпелив, вряд ли я терпите это беспокойство, которое не только угнетает, но и носит длительный характер. Мой добрый оруженосец Санчо будет относиться к тебе полностью, благородно неблагодарно, дорогой враг, состояние, в которое я опустился из-за тебя: если Тебе будет угодно облегчить меня, я твой; если нет, делайте что может быть угодный тебе; ибо, покончив с жизнью, я удовлетворю твою жестокость и мое желание.
«Твоя до смерти,
\ «Рыцарь скорбного лица \».
— Клянусь жизнью моего отца, — сказал Санчо, услышав письмо, «Это самая возвышенная вещь, которую я когда-либо слышал. Тело меня! Как твое поклонение в нем все сказано как хочешь! И как хорошо ты вписываешься в рыцаря скорбного лица »в подпись. Объявляю ваш поклонение действительно является самим дьяволом, и нет ничего, что вы не делали бы знаю ».
« Все, что нужно для моего призвания, — сказал Дон Кихот.
«Итак, — сказал Санчо, — пусть ваше поклонение установит порядок для три осла с другой стороны и очень ясно подписывают, что они может узнать его с первого взгляда ».
« От всего сердца », — сказал Дон Кихот и, как он написал, прочтите об этом:
«Госпожа Племянница, — К этому первому из задниц, пожалуйста, заплатите Санчо. Панза, мой оруженосец, трое из пяти, что я оставил дома на ваше попечение: сказал, что три задницы должны быть заплачены и доставлены за то же количество полученный здесь в руки, который после этого и после его получения должен быть должным образом оплачено.Совершено в самом сердце Сьерра-Морена, двадцать седьмого августа этого года.
«Достаточно, — сказал Санчо, — а теперь пусть ваше поклонение подпишет это».
«Нет необходимости подписывать это, — сказал Дон Кихот, — но просто к поставил мой росчерк, что то же самое, что и подпись, и достаточно для три осла или даже триста ».
« Я могу доверять твоему поклонению », — ответил Санчо. Росинанте, и будьте готовы дать мне свое благословение, потому что я собираюсь уйти сразу, не видя глупостей, которые твое поклонение собирается творить; Больной скажи, я видел, как ты сделал так много, что она больше не захочет.«
» Во всяком случае, Санчо, — сказал Дон Кихот, — я бы хотел … я бы хотел, чтобы ты увидел меня раздетым до скин и совершить дюжину или два безумия, с которыми я могу справиться менее чем за полчаса; за то, что видел их собственными глазами, тогда ты можешь спокойно поклясться остальным, что добавишь; а также Я обещаю тебе, что ты не скажешь столько, сколько я собираюсь исполнить.
«Ради Бога, владей моим, — сказал Санчо, — позволь мне не видеть ваше поклонение лишено, потому что это меня очень огорчит, и я не буду уметь удержаться от слез, и у меня болит голова, поэтому я пролил прошлой ночью для Дапла, что я не годен для того, чтобы снова плакать; но если вам угодно, чтобы я увидел безумие, сделайте их в своей одежде, коротких и подобных самый готовый к употреблению; я сам не хочу ничего подобного, и, как я сказал, что это будет экономия времени на мое возвращение, которое будет с новостями, которых желает и заслуживает ваше поклонение.Если нет, пусть леди Дульсинея взглянет на него; если она не ответит разумно, клянусь так серьезно, как я могу, я добьюсь от нее справедливого ответа живот при ударах ногами и наручниками; почему должно быть так, что странствующий рыцарь, столь же известный, как ваше поклонение, должен сойти с ума без рифмы или причина для -? Ее светлость лучше не заставляло меня говорить это, потому что Боже, я выскажусь и отпущу все дешево, даже если это не продает: у меня это неплохо получается! она меня мало знает; вера, если она знала меня, она будет трепетать передо мной.»
» В вере, Санчо, — сказал Дон Кихот, — по всей видимости, ты не разумнее меня, чем я.
«Я не так зол, — ответил Санчо, — но я более резкий; но Помимо всего этого, что есть у вашего поклонения, пока я не вернусь? Вы выйдете на дорогу, как Карденио, чтобы выбить его из пастухов? »
« Пусть тебя не беспокоит эта тревога, — ответил Дон Кихот, — ибо даже если бы он у меня был, я бы не ел ничего, кроме трав и плоды, которые могут принести мне этот луг и эти деревья; красота это мое дело заключается в том, чтобы не есть и выполнять другие умерщвления.«
« Вы знаете, чего я боюсь? »- сказал Санчо по этому поводу. не смогу найти дорогу обратно в то место, где я нахожусь оставляя вас, это такое глухое место ».
« Внимательно осмотрите ориентиры, — сказал Дон Кихот, — потому что я постараюсь не уходить далеко от этого района, и я даже позабочусь о том, чтобы Поднимись на самую высокую из этих скал, чтобы увидеть, смогу ли я обнаружить тебя возвращение; Однако, чтобы не скучать по мне и не потерять себя, лучший план будет срезать ветки метлы, которой так много здесь, и когда ты собираешься класть их через промежутки времени, пока ты не будешь выйти на равнину; они будут служить тебе по образцу ключ в лабиринте Тесея, как отметки и знаки для поиска мне по возвращении.«
« Так и сделаю », — сказал Санчо Панса и, нарезав немного, спросил у своего благословение господина, и не без многих слез с обеих сторон, взял его прощание с ним и восхождение на Росинанта, в котором Дон Кихот всерьез поручил ему заботиться не меньше, чем о собственной персоне, он отправился на равнину, посыпая через промежутки ветки метлы как рекомендовал его хозяин; и так он пошел своей дорогой, хотя Дон Кихот все еще умолял его посмотреть, как он это делает, хотя бы пару раз безумные поступки.Однако он не прошел и ста шагов, когда вернулся. и сказал:
«Я должен сказать, сеньор, ваше поклонение совершенно верно сказал, что для того, чтобы иметь возможность без груза ругаться на совесть, что у меня видел, как ты творишь безумные поступки, мне было бы хорошо, если бы это было всего лишь один; хотя в том, что вы остаетесь здесь, я видел очень великий «.
» Разве я не говорил тебе об этом? «сказал Дон Кихот.» Подожди, Санчо, и я сделает их, сказав свое кредо «и, сняв штаны он поспешно разделся до кожи и рубашки, и затем, без лишних слов, он разрезал в воздухе пару гамбадо и пару сальто, кувыркаясь над головой, сделав такой показ что, чтобы не увидеть его во второй раз, Санчо развернул Росинанта и чувствовал себя легко, и довольствовался тем, что мог поклясться, что ушел его хозяин сошел с ума; и поэтому мы оставим его идти своей дорогой до тех пор, пока его возвращение, которое было быстрым.
— —oOo— —
Краткое содержание книги Дон Кихота, Мигель де Сервантес
Скачать «Краткое содержание книги Дон Кихота, Мигель де Сервантес» в формате PDF
Хотите понять основные положения Дон Кихота за 20 минут или менее? Прочтите здесь краткое изложение книги Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот» №1 в мире.
Прочтите краткую одностраничную сводку, полную сводку или просмотрите видео-сводки, подготовленные нашей командой экспертов.
Содержание
- Видеообзоры Дон Кихота
- Одностраничное резюме Дон Кихота
- Полное резюме Дон Кихота
- Обзор
- Книга I, главы 1-6
- Книга I, главы 7-10
- Книга I, главы 11-15
- Книга I, главы 16-22
- Книга I, главы 23-26
- Книга I, главы 27-29
- Книга I, главы 30-32
- Книга I, Главы 33-35
- Книга I, главы 36-41
- Книга I, главы 42-46
- Книга I, главы 47-52
Мы поискали в Интернете самые лучшие видео о Дон Кихоте , от качественных обзоров видео до интервью или комментариев Мигеля де Сервантеса.
Дон Кихот — мужчина средних лет из Ла-Манчи, Испания. Он прочитал книги о рыцарских рыцарях и сам решает им стать. Его оруженосец Санчо Панса идет с ним, потому что ему обещали стать губернатором острова, если он поможет Дон Кихоту в его приключениях. На своем пути они встречают множество людей, которых часто обижают злые персонажи, которых нужно наказать.
Во время своего второго приключения Дон Кихот становится больше бандитом, чем спасителем.Он крадет и причиняет боль невинным людям, которые пытаются помочь ему или дать отпор тому, что он считает угрозой своему рыцарству или миру. Например, он оставляет мальчика в руках злого фермера, потому что фермер дает клятву, что не причинит ему вреда. Дон Кихот также считает, что цирюльники на самом деле являются мифическими шлемами; поэтому, когда он находит один на чьей-то голове, он берет его и убегает с ним. В другой раз, после приема лекарства под названием Balsam of Fierbras (от которого он сильно заболел), он думает, что быть больным было лучше, чем принимать этот эликсир вообще, потому что теперь он чувствует себя исцеленным по сравнению с этим.Санчо поддерживает Дон Кихота во время этих безумных приключений и часто сам страдает из-за них, пытаясь держать ситуацию под контролем.
Дон Кихот — персонаж, который делает много вещей. Он видит похороны студента, освобождает раба и воссоединяет две пары. Любовь студентов превратилась в ненависть после того, как он был отвергнут женщиной, которую любил. Дон Кихот тоже мечтает сразиться с великанами во время сна в трактире.
Роман рассказывает о приключениях бредового старика по имени Дон Кихот.Его сопровождает его верный оруженосец Санчо Панса. Эти двое отправляются в приключение, в котором они сталкиваются с разными людьми и ситуациями, которые кажутся волшебными или сверхъестественными, но на самом деле являются просто ошибочными представлениями и совпадениями. В конце концов друзья Дон Кихота приходят за ним и забирают его домой.
Вторая часть романа начинается со страстной инвективы против фальшивого продолжения «Дон Кихота». Поддельная книга была опубликована, когда Сервантес работал над Частью 2, и в ней было много неточностей.Куда бы Дон Кихот ни пошел, его репутация, почерпнутая другими как из реальной, так и из ложной версии истории, опережает его. Когда Дон Кихот и Санчо собираются отправиться в путь, Санчо лжет Дон Кихоту, говоря ему, что злой чародей превратил Дульсинею в крестьянскую девушку. Невольное согласие помочь избавиться от этого чара, в которое даже Санчо некоторое время начинает верить, становится главной целью Дон Кихота на протяжении большей части части 2.
Санчо какое-то время находится с герцогом и становится губернатором острова.Он правит всего десять дней, прежде чем его рана заставит его понять, что лучше быть счастливым, чем быть у власти.
Молодая служанка влюбляется в Дон Кихота, но он остается верным Дульсинеи. У них забавные отношения, за которыми суд с удовольствием наблюдает. Наконец, Дон Кихот снова отправляется в путь, и вскоре после прибытия в Барселону его убивает друг, замаскированный под Рыцаря Белой Луны.
Сервантес написал книгу под названием «Дон Кихот» и сделал вид, что эту историю ему рассказал человек по имени Сиде Хамете Бененхели.Он даже делал вид, что Санчо Панса и Дон Кихот были реальными людьми, которые могут изменить историю своих собственных историй.
В конце концов, Дон Кихота избивают и избивают. Он больше не может следовать своим рыцарским идеалам. Он умирает от лихорадки. С его смертью странствующие рыцари вымерли. Автор говорит, что он написал эту книгу, чтобы показать падение рыцарства, потому что это был великий идеал в свое время, но не сейчас.
Обзор
Мужчина по имени Алонсо Кихана живет в Ла-Манче, Испания.Он прочитал много книг о рыцарстве и теперь заблуждается. Он считает себя странствующим рыцарем по имени Дон Кихот Ла Манча. Его племянница пытается помешать ему уехать в деревню, но она не может сделать ничего, чтобы удержать его от поездки на своей лошади Росинанте в деревню. Его первая вылазка заканчивается быстро, потому что он настаивает на том, чтобы трактирщик был посвящен в рыцари как часть рыцарского ордена. Однако оказывается, что это вовсе не замок; это была просто гостиница, где ему отказали подавать вино бесплатно! Когда Кихот возвращается домой за одеждой и деньгами, его избивают батраки, которые бросают его умирать в глуши.Простолюдин спасает его и благополучно возвращает домой.
Санчо Панса, крестьянин, который становится оруженосцем Дон Кихота, может убедить своего хозяина в том, что ему нужна помощь. Племянница и экономка Дон Кихота согласны с Санчо Панса, потому что они думают, что книги свели его с ума. Они решают сжечь многие рыцарские книги, чтобы избавиться от них. Тем самым они надеются, что это вылечит Дон Кихота. Когда он оправляется от этой атаки, он просит свои книги и узнает, что их забрал Мунятон.Он считает, что их взял Фристон, потому что эти двое — враги. С новым оруженосцем по имени Санчо Панса Кихот отправляется в новое приключение, обещая Санчо, что он станет губернатором, когда их путешествие закончится, если все будет хорошо в их поисках приключений.
Наступает мирная пауза, когда Дон Кихот присоединяется к козопасам, оплакивающим смерть своего друга Златоуста. Он умер от разбитого сердца после того, как любовь отвергла его. Продолжая разговор с Санчо, Кихот сталкивается с коневодами и сильно избивается.Санчо быстро отводит его в гостиницу, чтобы он мог там поправиться. Однако Кихот снова воспринимает трактир как замок и считает, что дочь хозяина собирается прийти к нему в постель, чтобы они вместе занялись любовью. Позже той же ночью Мариторнес входит в его комнату: она полуслепая и горбатая, но все же достаточно привлекательна, чтобы ее возлюбленный (перевозчик мулов) ревновал к ее прикосновениям к другому мужчине (Кихоту). Носитель избивает Кихота, когда он понимает, что происходит между Мариторном и Кихотом, потому что он не хочет, чтобы кто-то прикасался к «его» женщине; однако оказывается, что Мариторнес даже не интересует спать с этим парнем — она просто хотела, чтобы рядом был кто-то еще, пока она спала, потому что она боялась остаться одна ночью! Затем начинается ад, когда все начинают драться друг с другом, включая Санчо Панса, который отчаянно пытается развалить отношения, но терпит неудачу, пока, наконец, не появляется офицер и думает, что они убили бедного старого дона Кьото де ла Манча …
Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.
Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей. Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:
Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .
Дон Кихот жив. Когда он оживает, он просит ингредиенты, чтобы приготовить настоящий бальзам Фиерабрас. Он готовит его и теряет сознание.Санчо выпивает бальзам и чуть не умирает. На следующий день рыцарь и оруженосец уезжают, не заплатив за проживание в гостинице (которую они считали очарованной). Дон Кихот считает, что это заколдованный замок, и обижается, когда ему говорят, что он должен оплатить счет. Санчо тоже сбегает с трудом; на самом деле, оруженосца закидывают в одеяло, а его сумки крадут несколько мужчин, которые также избивают его, убегая от них. Дон Кихот убивает несколько овец, думая, что они были гигантами (потому что гиганты известны тем, что едят овец), теряет зубы из-за этого акта насилия над невинными животными, крадет таз парикмахера, полагая, что это шлем Мамбрино (знаменитый шлем, который сделает его непобедимым), но вместо этого становится уязвимым из-за этого действия, предпринятого импульсивно, без какой-либо предусмотрительности или причины, за исключением чистого заблуждения относительно того, что может случиться, если кто-то будет действовать опрометчиво без надлежащего планирования или продуманных действий, прежде чем их предпринять; наконец, освобождает нескольких рабов на галерах, которые затем в ответ на его доброту жестоко избивают его, узнав в нем Дон Кихота де ла Манча — человека, чья репутация опережает его, куда бы он ни пошел, благодаря книгам, написанным о его подвигах много лет назад в разные времена. в истории!
Дон Кихот подружился с Карденио, человеком, влюбленным в Люсинду.Она вышла замуж за другого человека по имени Дон Фернандо. Он бегает по холмам Сьерра-Морены, полуголый и сумасшедший, потому что ему это очень грустно. Кихот делает то же самое со своей дамой Дульсинеей дель Тобосо, но Санчо ошибочно принимает его за сумасшедшего и возвращает парикмахера, чтобы побрить его, и священника, чтобы он исповедался.
Священник и цирюльник помогают Доротее обманом заставить Дон Кихота вернуться домой, притворившись принцессой Микомиконой. Они убеждают его, что она в опасности, поэтому он возвращается с ними.Во время его пребывания в гостинице, где они остановились, также прибывают еще несколько человек, в том числе Карденио и Люсинда (которых мы встретили ранее). В конце концов все воссоединяются и счастливы, за исключением Дон Кихота, который считает клетку очарованием.
Книга I, Главы 1-6
Книга I: Предисловие — Резюме главы 6
Дон Кихот начинается с предисловия Сервантеса. Вначале он решил, что в его книге не будет много намеков на классические или средневековые рассказы, как это было принято в то время.Однако его друг убедил его, что эти намеки сделают книгу больше и убедят читателей в том, что Сервантес — образованный человек.
Есть старик по имени Кихана, который живет в деревне под названием Ла-Манча. Он потерял разум и воображение себя странствующим рыцарем из-за рассказов, которые он читал о рыцарях, рыцарстве и битвах. Его племянница или домработница не могут убедить его переодеть свою старую лошадь и отправиться на битву с великанами.
Глава 2 Первое приключение Дон Кихота произошло, когда он столкнулся с ветряными мельницами, которые в его сознании были гигантами, но на самом деле оказались ветряными мельницами.Как только он увидел их, он бросился на них изо всех сил с криком «Сантьяго! И тогда Санчо Панса крикнул в ответ: «Ааааа!» а это означало, что это все-таки не гигант, а обычная ветряная мельница ».‘
Chapter Two
Во время путешествия Дон Кихот наткнулся на крестьянку. Он видел в ней красивую женщину и поклялся бороться за ее честь.
Chapter 1-5
Давным-давно там была гостиница. Когда Дон Кихот прибыл в гостиницу, он подумал, что это на самом деле замок, а проститутки — прекрасные девушки.Карлик открыл ему подъемный мост, чтобы войти в его воображаемый мир. Все в гостинице смеялись над ним из-за его нелепых мыслей и поступков, кроме одного человека, который решил подыграть воображению Кихота и посвятил его в рыцари, чтобы он мог немедленно уйти, не причинив никому вреда.
Трактирщик сообщает Дон Кихоту, что рыцарям нужно нести дополнительную одежду и деньги. На обратном пути в Ла-Манча он слышит, как кто-то плачет из куста. Он обнаруживает Андреса, который говорит, что Джон Халдудо Богатый бьет его без всякой уважительной причины.Хозяин утверждает, что Андрес задолжал ему зарплату, но Андрес настаивает, что хозяин лжет по этому поводу. Дон Кихот на стороне мальчика против своего хозяина и считает, что справедливость восторжествовала, когда хозяин соглашается немедленно заплатить ему. Однако, как только Дон Кихот уходит, становится ясно, что справедливость на самом деле вовсе не восторжествовала, потому что Халдудо продолжает избивать бедного Андреса.
Глава IV
Дон Кихот почти убит, когда он сражается с группой из 13 человек. Он в синяках, но ему не грозит смерть.Крестьянин из Ла-Манчи находит его и забирает к себе домой, где его ждут племянница и домработница.
Глава шестая
Пока Дон Кихот спит, племянница и экономка сговариваются с двумя его друзьями (священником и цирюльником), чтобы сжечь все его книги. Те, что не сгорели в огне, убираются из дома.
Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.
Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей.Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:
Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .
Книга во многом связана с авторством. Автор утверждает, что идея рассказа ему пришла от мавра, но на самом деле это было его собственное творение. Он также пишет о том, как самозванец опубликовал другую версию части I и как эта фальшивая версия стала популярной, несмотря на то, что ее осудил сам Сервантес.
Во второй книге Сервантес отвечает на продолжение, написанное самозванцем. Он более серьезно относится к собственному письму в Книге II и, кажется, озабочен авторством. Например, он утверждает, что написал «Дон Кихота», чтобы перестали публиковаться другие книги о рыцарстве. Однако в первой книге «Дон Кихот» рассказывается много небольших историй, а вопросы авторства становятся одной из любимых игр Сервантеса.
В романе «Дон Кихот» главный герой — это пародия на то, каким должен быть герой.Он носит мусор и старый хлам в качестве доспехов для своего коня Росинанта, старого коня. Его имя не понятно даже тем, кто его знает; это может быть Кихана, Кесада или Куниана. Книга начинается с того, что Дон Кихот размышляет о том, как он войдет в историю как великий странствующий рыцарь, хотя на самом деле он всего лишь обычный парень с большими мечтами, но не способными их осуществить.
«Гениальный джентльмен, Дон Кихот из Ла-Манчи» — это роман о взаимосвязи реальности и заблуждения. Также парадоксально, что Дон Кихот верит в эти заблуждения, потому что он читал рыцарские романы до того, как началось его безумие.Эта история — одно из многих приключений этого человека, который думает, что он странствующий рыцарь. Эта тема кажется актуальной для нашего общества, потому что люди часто идеализируют других без особых оправданий или провокаций, например, когда они выставляют кого-то большим, чем они есть.
Дон Кихот — персонаж, который преследует идеалы, но он также жесток и нетерпелив. Он причиняет Андресу больше вреда, чем пользы. Дон Кихот в этом смысле необычный герой.
Трактирщик велит другим гостям оставить Дон Кихота в покое, потому что он уже сказал им, что он сумасшедший.Этот отрывок показывает нам, как люди в этот период времени реагируют на тех, кто отличается от других, и предвещает, что произойдет позже в этой истории, когда Дон Кихот совершит преступления.
В «Дон Кихоте» обман — это параллель с заблуждением. Главный герой, Дон Кихот, страдает иллюзиями о том, что он странствующий рыцарь. Его семья и друзья часто обманывают его, чтобы защитить от книг, которые опустошили его чувства. Они пытаются спасти его от самого себя, обманывая, чтобы он не заблуждался.
Помимо священника и парикмахера, есть еще один персонаж, который, кажется, знает о книге Сервантеса: Дон Кихот. Главный герой романа — вымышленная версия его автора. В шестой главе он просит своих слуг пощадить горящие книги. Он особо упоминает Галатею (название предыдущей работы Сервантеса), а также другую книгу под названием «Вторая часть» (предположительно, имеющая отношение к Дон Кихоту). Это показывает, что даже несмотря на то, что он был опубликован в 1585 году, он все еще беспокоится о том, как люди будут судить его за то, что он написал такой нетрадиционный рассказ.
Это только начало долгого разговора о литературе. Основное внимание здесь уделяется эстетике, поэтике и критике. «Дон Кихот» — это книга о чтении, а также об авторах и рассказчиках.
Книга I, главы 7-10
Книга I
Резюме глав 7-10
Дон Кихот вернулся в свой дом в Ла-Манче, но все еще считает себя странствующим рыцарем. Его племянница и другие пытаются убедить его в обратном, но им это не удается.Они обсуждают, какие книги нужно сжечь, когда Дон Кихот их перебивает. В частности, Дон Кихот расстроен тем, что ему заблокировали вход в библиотеку. После того, как Дон Кихот укладывается спать, домработница сжигает книги.
Дон Кихот ищет свои книги, но их забрал дьявол. Его племянница и домработница объясняют, что их забрал не дьявол; это был соперник по имени Фристон. Он взял книги Дон Кихота из-за соперничества между ним и одним из могущественных рыцарей Фристона.
Племянница Дон Кихота понимает, что ее план оставить его дома провалился. Ее дядя твердо намерен уйти, и его не уговорить. Когда Дон Кихот едет в город, он встречает простолюдин по имени Санчо Панса и убеждает Санчо служить его оруженосцем (слугой). Поначалу Санчо Панса колеблется, потому что не хочет оставлять свою жену Терезу. Однако Дон Кихот убеждает его, что в этом мире их ждут сокровища, или, по крайней мере, возможность прославиться и удачи, когда они станут губернаторами островов.
Chapter 9
Во время своего второго путешествия Дон Кихота все еще преследуют абсурдные фантазии. Он путешествует по сельской местности и вскоре попадает в ужасное приключение с ветряными мельницами, которые он считает гигантами. Он готовится к войне против них, несмотря на предупреждения Санчо Пансы. Гигантские ветряные мельницы ранят Росинанта, но не самого Дон Кихота.
Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.
Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей.Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:
Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .
Когда Кихот понимает, что гиганты на самом деле являются ветряными мельницами, он утверждает, что злой колдун превратил их в ветряные мельницы, чтобы помешать ему победить.
Глава 9: Дон Кихот продолжает свои поиски, вооружившись веткой дерева, чтобы заменить сломанное копье.На боковой дороге он нападает на двух монахов, сопровождающих женщину. Его оруженосец пытается остановить его, но безуспешно и сам присоединяется к битве. Слуги монаха вмешиваются и жестоко избивают Санчо. Дон Кихот ранен в ухо, но чуть не убивает одного из служанок, отважного Бискайнера. Оставаясь верным рыцарству, Дон Кихот говорит, что пощадит Бискайнера, если тот согласится «предстать перед Дульсинеей, чтобы она могла распоряжаться им так, как она считает нужным». Компания леди, ее слуги, монахи и их слуги сбиты с толку этой просьбой, но соглашаются, потому что они видят, насколько опасен Дон Кихот на самом деле.
Санчо Панса просит стать губернатором его острова. Дон Кихот пока не может выполнить это обещание, но уверяет Санчо, что их награды и сокровища скоро появятся.
Глава 8, когда Кихот видит ветряные мельницы гигантами, является одной из самых известных сцен в «Дон Кихоте». Сервантес использует точку зрения Санчо, чтобы показать нам, что видит Дон Кихот. Это сопоставление помогает нам сочувствовать ему и понимать, почему Санчо так смущен своим иррациональным хозяином.
Санчо Панса — бедный, необразованный человек, который становится оруженосцем Дон Кихота. У него нет воображения и он слишком верит в своего хозяина. Поэтому он опасается Святого Братства, когда Дон Кихот совершает насилие над бенедиктинскими монахами. С другой стороны, Дон Кихот хорошо разбирается в рыцарстве и приключениях, но из-за этого не может понять реальность. Когда племянница неправильно называет Фристона одним из персонажей своего рассказа, Кихот поправляет ее, говоря «Фристон» вместо «Фризостомо.Это особенно иронично, потому что она лгала; она уже отрепетировала эту фразу перед тем, как сказать ему. Также грамотность кажется чем-то только для старших классов, поскольку Санчо вызывает беспокойство, но в конечном итоге его учитель заставляет замолчать, задавая вопросы о чтении рассказов или книг.
Главный герой, Дон Кихот, — человек, который хочет следовать правилам, которые он прочитал в книгах. Его не волнует, нарушает ли это законы его общества или противоречит его моральным кодексам; он просто хочет жить тем, чему научился из книг.Автор, кажется, критикует такое поведение и говорит, что этого делать нельзя, потому что люди должны думать самостоятельно, а не слепо следовать правилам, записанным в книгах.
Две темы в этом разделе — заблуждение и обман. Опыт Кихота с ветряными мельницами является символом заблуждения, которое будет повторяться на протяжении всего романа, в то время как обман его друзей станет важным позже.
Книга I, главы 11-15
Дон Кихот и Санчо Панса ищут место для сна.Они натыкаются на группу пастухов, которые приглашают их сесть у костра и поесть вместе с ними. Козопасы предлагают еду, но Санчо отказывается, потому что считает неуместным сидеть и есть рядом со своим хозяином. Дон Кихот настаивает на том, чтобы они присоединились к группе, поэтому Санчо соглашается, съев немного вина. Наслаждаясь вином, Дон Кихот начинает читать лекцию на «жаргоне оруженосцев и странствующих рыцарей». Козопасы не понимают, что он говорит, но все равно ценят его доброжелательность. Он заканчивает свою речь, называя их братьями по оружию или что-то в этом роде.
После речи некоторые пастухи предложили Дон Кихоту развлечься песнями. Одним из них был Антонио, который пел о любви и балладах. После песни Антонио другой пастух по имени Питер пришел с грустной новостью: пастух умер в отчаянии, потому что не смог ухаживать за Марселой, которая также является пастушкой из богатой семьи. Марсела отказалась, чтобы за ней ухаживали или выходили замуж, несмотря на ее красоту, из-за которой все мужчины злились на нее за то, что она отвергала их ухаживания.
Когда Дон Кихот слышит о смерти Златоуста, ему становится грустно и сочувственно.Козопасы приглашают его на отпевание. Он не спит всю ночь, думая о своей возлюбленной Дульсинеи.
На следующее утро Дон Кихот был полон энергии. Он не спал всю предыдущую ночь, но, похоже, был в хорошем настроении. По пути они встретили сеньора Вивальдо, который двигался в том же направлении, что и они. Когда он увидел Дон Кихота, одетого как странствующий рыцарь, Вивальдо спросил его, почему он носит доспехи, когда в их мирной стране нет необходимости. Дон Кихот рассказал о рыцарстве и рыцарей короля Артура из Англии.Похоже, что Вивальдо нашел кое-что из того, что сказал Дон Кихот, интересным, потому что он сравнил его с монахом со строгими правилами о том, как вести себя должным образом, живя среди людей, которые были менее дисциплинированы, чем он сам. Приближаясь к месту похорон, они продолжали говорить о религии и духовности; в частности, насколько странствующими рыцарями являются духовные воины, сражающиеся с силами зла своими мечами, точно так же, как священники молятся Богу, чтобы защитил нас от зла, используя молитву вместо физической силы или оружия, как это делают рыцари.Они также обсудили друга Златоуста Амбросио, который хотел сжечь все свои сочинения после смерти, потому что все равно их никто не читал, так как все считали его сумасшедшим. Однако сеньор Вивальдо умолял Амбросио не уничтожать эти книги, говоря, что, хотя многие люди не понимали, что написал Златоуст, были и другие, кто ценил его стихи. Услышав это, Амбросио согласился ничего не разрушать, но разрешил сеньору Вивальдо прочитать одно стихотворение, если ему нравится, что именно и произошло.Стихотворение, написанное Златоустом, выражает печаль по поводу того, что Марсела никогда не любила его, несмотря на все остальное, что она могла бы отдать бесплатно (то есть свою красоту), не будучи обязанной кем-либо еще, включая ее (поскольку она утверждала, что родилась свободной). Толпа одобрила стихотворение, в котором говорилось, что Марсела хладнокровно относилась к мужчинам, хотя многие ее любили, но опять же, может быть, этого следовало ожидать, поскольку в каждой истории есть свои героини и злодеи, плюс вы не можете ожидать кого-то, кого вы очень не знаете. ну или не потратили много времени, знакомясь с ним, мог бы полюбить тебя сразу же с места в карьер, особенно когда твое первое впечатление тоже не обязательно лестное … В любом случае … Что касается Марселы, появившейся вскоре после этого: она категорически отвергла все аргументы, говоря что Бог создал ее красоту, поэтому Он несет ответственность за то, чтобы подарить ей такой удивительный дар, в то же время следя за тем, чтобы никто не воспользовался им; во-вторых, хотя многие мужчины могли влюбиться в нее из-за ее внешности, опять же, это не означает, что она кому-то должна только потому, что кто-то по уши влюбился в нечто прекрасное, принадлежащее исключительно ей; в-третьих, в отличие от большинства женщин, главной целью которых всегда является замужество, материнство и т. д., Марсела предпочла уединение, чем попасть в ловушку домашнего хозяйства, лишив себя возможности заниматься другими делами вне дома, кроме воспитания детей и выполнения поручений и т. Д .; наконец, хотя многие парни могут обнаруживать, что их привлекают такие красивые девушки, как Марсела, исключительно из-за внешнего вида — то есть типа «она горячая» / «я хочу секса сейчас» — это автоматически НЕ делает этих парней достаточно достойными кандидатами, которых нужно учитывать. серьезно не говоря уже о том, чтобы поддаться искушению, поспав без дела! На самом деле, как я знаю..? Такое поведение заставляет вас выглядеть дешево и легко! Итак, в основном … Все, что я пытаюсь сказать здесь, ребята, это: Просто б
Глава 3
Рыцарь и оруженосец заканчивают обед. Лошадь, Росинант, видит стадо кобыл и бежит к ним. Однако селекционеры из Янгуэсии яростно преследуют Росинанта и нападают на Дон Кихота. Дон Кихот тяжело ранен; Санчо Панса несет его в близлежащий замок, где ему могут помочь вылечить его раны. Он разочаровывается, но Дон Кихот повторяет, что они скоро исполнят свои желания: завоевание островов в чужих землях вместе с великим богатством и славой для них обоих.Дон Кихот помнит предыдущие приключения, когда доблестные рыцари встречали препятствия, но успешно их преодолевали, опираясь на литературные примеры из книг о героях, которые прошли через подобные испытания, прежде чем наконец одержали победу. Это дает ему уверенность в том, что он может продолжать свой путь, несмотря на то, что он не может ходить или ездить верхом из-за травм, полученных во время драки с заводчиками ранее в тот же день (Росинанте пострадал от такого избиения; он еле волочится по дороге).Итак, теперь Дон Кихот сидит на осле Санчо, а Росинанте привязан за голову, чтобы он больше не убежал (раньше его уже прогнали). К счастью, поблизости есть гостиница, где они могут переночевать, так как оба мужчины слишком устали после того, как весь день гуляли под этим жарким солнцем без еды и воды, пока не достигли этой гостиницы, которая кажется им замком из-за их невежества, вызванного голодом / жаждой / тепловое истощение, заставляющее вещи казаться странными и т. д., как некоторые люди видят узоры в облаках или животных на Марсе и т., поэтому ослы иногда выглядят как замки и т. д.
Дон Кихот убежден, что гостиница, в которую он приезжает, — это замок. В каком-то смысле это похоже на то, как будто персонаж Дон Кихота вообще не развивается, потому что его заблуждения глубоко укоренились, и они не меняются до гораздо более поздних этапов романа. Есть много предвещающих инцидентов, когда Дон Кихот причиняет непреднамеренный ущерб, но эти итерации становятся все более и более веселыми по мере продвижения книги. Остальная часть романа состоит в основном из фарса (юмористической или инсценированной трагедии).
В отличие от рыцарских героических сказок, «Дон Кихот» — это роман о простых людях. Причина этого в том, что главный герой путешествует из города в город и встречает самых разных простолюдинов. С литературной точки зрения вклад Сервантеса в жанр романов помог выйти за рамки простого рассказа историй о дворянах и королевской семье. В этом разделе романа мы видим пасторальные элементы. Пасторальная литература посвящена пастухам, пастухам (пастухам) и их идеалистическому образу жизни вдали от общества («пастбище»).Верные своей форме, эти пастухи являются источником музыки и поэзии, а также любви.
Козопас по имени Златоуст назван в честь святого Римско-католической церкви. Святой Иоанн Златоуст был врачом, получившим прозвище «Христостом», что означает «златоуст», потому что он был красноречивым проповедником. Пораженный любовью поэт Дон Кихота Златоуст изо всех сил пытается выразить свою боль языком (как и все мы).
Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.
Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей. Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:
Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .
В «Дон Кихоте» длинная напыщенная речь рыцаря о докапсарском представлении об Эдеме. Это означает, что язык прекрасно функционировал до грехопадения (когда Адам и Ева поедали плоды Древа познания), которое было в Эдеме.После этого испортился и язык. С одной стороны, это показывает, насколько глубоко заблуждается Дон Кихот; однако на другом уровне это можно рассматривать как помощь в подтверждении его безумия.
Также важно отметить, что многие образцовые рыцари Дон Кихота были выходцами из Великобритании, Франции и Италии. King Artús — это просто испанский перевод короля Артура. Таким образом, мы видим, что Дон Кихот был альтернативой нереальной зарубежной литературе.
Дон Кихот и Санчо Панса постоянно противопоставляются.Дон Кихот всегда постится, а Санчо Панса любит есть и пить. Однако этот контраст создает иронию, потому что их поведенческие характеристики не соответствуют тому, что вы ожидаете от человека, который ест или пьет много алкоголя.
Когда Дон Кихот спит, он мечтает стать рыцарем. Он подражает своим предшественникам, действуя как один. Козопасы дают рыцарю больше примеров для подражания, потому что они сумасшедшие и глупые. Марсела — исключение в этой истории, потому что она очень рациональна и рассудительна.Она не позволяет своим чувствам взять верх над собой, в отличие от других женщин, которые делают то, что говорит им сердце, независимо от последствий (например, Дульсинея). Этот мотив был установлен многими писателями до того, как Сервантес написал «Дон Кихота». Однако он критикует этот мотив, когда пишет о реакции Марселы на влюбленных мужчин вокруг нее (она на это не влюбляется).
Еще один повторяющийся мотив — идея сжигания книг. Когда приходит время хоронить стихи мертвеца, некоторые предлагают сжечь и его книги.Однако в этом нет необходимости, потому что современные романы могут продолжаться с того места, где остановились старые книги.
Книга I, главы 16-22
Санчо видит, что Дон Кихот ранен. Он рассказывает об этом трактирщику и говорит, что думает, что у него сломаны ребра. За ним ухаживают жена и дочь трактирщика, а также слепая служанка по имени Мариторнес. Все они думают, что раны, должно быть, были результатом какого-то избиения, а не просто падения, потому что они никогда раньше не слышали о странствующих рыцарях.
Кредитный чек
Дон Кихот воображает, что дочь трактирщика зайдет в его комнату ночью. Он взволнован этим, но, конечно, не предаст Дульсинею. Дочь трактирщика никогда не входит в комнату Дон Кихота (он делит ее с Санчо и погонщиком мулов). Погонщик мулов — любовник Мариторнеса, но когда Мариторнес входит в комнату в поисках своего парня, Дон Кихот принимает ее за дочь трактирщика и пытается соблазнить. Она запуталась; ее парень злится, потому что она не хочет, чтобы он этого делал.Он нападает на Дон Кихота, который избивает их обоих. Затем они начинают драться друг с другом, а Дон Кихоэте беспомощно смотрит на них, потому что он не может помешать им избить друг друга, поскольку они все вместе в одной постели!
Офицер Святого Братства, который останавливался в гостинице, чтобы расследовать произошедшее там убийство, вошел в комнату. Схватка закончилась, и все ушли, кроме Кихота, который лежал без сознания на полу. Думая, что он мертв, офицер вышел за помощью.Он сказал всем в гостинице не уходить, пока они не узнают, что произошло, потому что сегодня ночью в этой комнате кто-то был убит.
Глава 18: Дон Кихот думает, что мавры сделали ему зло. Однако Санчо так не думает. Офицер возвращается и с удивлением видит, что он жив.
Глава 18: Дон Кихот рассказывает о своем тонике, от которого его рвет и он спит в течение трех часов. Затем он снова чувствует себя здоровым, когда просыпается от сна.
Когда Дон Кихот дает Санчо бальзам, он испытывает такую боль, что присутствующие опасаются за его жизнь.Через несколько часов он выздоровел, но Дон Кихот настаивает на том, чтобы уйти. Хозяин гостиницы хочет, чтобы он заплатил за проживание, и его оскорбляет отказ этого рыцаря платить. Они уходят, но трактирщик отправляет за ними банду негодяев, чтобы получить компенсацию от Дон Кихота. Он убегает, но они ловят Санчо под одеялом и несколько раз подбрасывают его в воздух, пока не украдут все его сумки (хотя он сначала не осознает этого).
Глава 19. Санчо сердится, потому что он пострадал, но Дон Кихот ничем не помог ему.Два путешественника продолжают свое путешествие и видят вдали стадо овец. Для Дон Кихота это выглядит как армия, готовящаяся к битве, поэтому он хочет атаковать ее своим копьем. Он думает, что они воины из истории, и называет их всех по очереди, прежде чем Санчо говорит ему, что это вовсе не люди — они просто овцы! После того, как пастухи атаковали семерых или восьми из них своим копьем, они начали бросать камни в Дон Кихота, пока тот не стал весь в синяках и истекал кровью.
Пастухи уходят со своими стадами, и Санчо бросается на сторону Дон Кихота.Дон Кихот говорит ему, что его враг превратил солдат в овец. Они продолжают кататься, хотя Дон Кихот довольно болит.
Позже той ночью двое путешественников видят группу людей, направляющихся к ним. Более 20 человек в белых одеждах и еще несколько человек в черных траурных одеждах. Они тоже в погребальных масках и напевают грустную песню. Путешественник по имени Алонсо Лопес объясняет, что группа путешествует, чтобы похоронить кости человека, умершего от эпидемической болезни. Он продолжает свой путь после того, как Кихот позволяет ему сделать это без дальнейшего вреда.
Рыцарь и его оруженосец беспокоятся о святом человеке, которого они ранили, но они все еще наслаждаются едой, которую украли у него. Они решают ночевать на улице в поле, потому что поблизости нет гостиницы. Ночь нарушает громкий шум, похожий на шум воды, но Санчо призывает Кихота подождать до утра, прежде чем исследовать его. Он предлагает рассказать Кихоту историю, которую он рассказывает дважды по обычаю своего города. Однако Дон Кихот вместо того, чтобы слушать, прерывает его вопросами, поэтому Санчо полностью отказывается рассказывать истории.
Утром Дон Кихот преследует свое новое приключение, подбираясь все ближе и ближе к источнику шума. Он обнаруживает, что это вызвано молотком для валяния (большие мельницы, используемые для измельчения шерсти в изысканный материал). Санчо не может сдержать смеха, но он дорого платит, когда Кихот наносит ему два удара копьем.
Начинается дождь, поэтому Дон Кихот и Санчо пытаются двигаться быстрее. Однако они не знают, куда идут. Кихот видит впереди человека в золотом шлеме — знаменитом шлеме Мамбрино.«Шлем» на самом деле всего лишь латунный таз — мужчина идет работать парикмахером. Цирюльник не ожидает продвижения Кихота и падает с осла, когда Кихот приближается к нему; однако вскоре он возвращается к нему и убегает без таза, упавшего с его головы в замешательстве.
Глава двадцать вторая
Дон Кихот встречает цепочку преступников, которых ведут к наказанию. Он им сочувствует, считая их жертвами любви. Дон Кихот нападает на мужчин, и в возникшем хаосе преступники убегают.Санчо Панса обеспокоен тем, что Дон Кихот наверняка будет задержан офицерами Святого Братства и арестован за свои действия. Тем не менее, он просит освобожденных людей явиться Дульсинеи и отдать дань уважения, но они снова отказываются, опасаясь захвата. Они бросают в него камни, слегка ранив его, прежде чем скрыться.
В этих главах Дон Кихот становится более сложным. Он не совсем преданный и верный. Сцена в главе 22, когда он освобождает рабов, выглядит странно, потому что кажется, что он просто причиняет вред обществу, не защищая по-настоящему свои собственные ценности.При оценке ущерба, который наносит «Дон Кихот», виновато «воображение».
Санчо хочет сокровище, но не верит в насилие. Он думает, что гостиница — это на самом деле замок и что преступники такие, какими они кажутся, но он все еще верит, что Кихот сделает его губернатором. Дон Кихот обладает бесстрашным сердцем и родился под Марсом, который назван в честь Ареса, греческого бога войны. Панза от природы боязлив и покорен; он родился, чтобы спать (а не иметь приключений). Санчо не такой герой, как его хозяин, но и проблем с ним не доставляет.Если вы посмотрите на то, что происходит вокруг вас — на проблемы, вызванные вашими собственными действиями — вы увидите, что все это исходит от вас самих, а не от какой-то внешней силы, действующей на вас.
Тема заблуждения раскрывается в рассказе, когда Кихот принимает девушку за принцессу. Точно так же, как гостиница приравнивается к замку, а таз — к шлему, чувства Кихота подавлены его заблуждениями. Ему должно быть противно Мариторнес, но вместо этого он обнимает ее — не потому, что она красива, а потому, что видит в ней прекрасную принцессу.
Дон Кихот не законопослушный гражданин, но когда ему нужна помощь, появляется Святое Братство. Фонарь символизирует справедливость и свет, которые важны для общества. Когда Дон Кихот видит людей, бегущих от «беззакония», мы видим, как человеческая природа может вести нас в одном направлении, даже если другое более разумно. Позже Дон Кихот говорит, что месть — его закон — он думает, что это нормально, потому что с ним так обидели. Однако такое мышление нельзя применять повсеместно; некоторые правила должны соблюдаться для всеобщей безопасности и комфорта (например, законы против убийства).Но Дон Кихот делает то, что хочет, независимо от того, причиняет ли он боль другим людям или нет. Он игнорирует закон, если он приближает его к достижению славы (что оправдывает его действия). Однако в конце концов ему нужна защита от других, которые хотят причинить ему вред за такие вещи, как нападение на похоронные процессии с копьем и убийство овец, которые выглядят так, как будто они верхом на лошади (символизируя языческих воинов).
Трудно посочувствовать Дон Кихоту, когда он совершает вопиющие проступки, а затем остается непреклонным.В сюжете есть закономерность: он убивает овцу, потому что следует своему заблуждению, но Санчо Панса видит реальность. Дон Кихот игнорирует совет Санчо Пансы, что приводит его к катастрофе. Этот цикл продолжается на протяжении всей истории, где кажется, что оба персонажа виноваты в своих действиях и отсутствии сочувствия друг к другу.
Рыцарь и оруженосец много спорят. Рыцарь всегда придумывает что-то новое, а оруженосец использует науку как способ познания мира.Путешествуя, они используют разные способы, чтобы добраться туда, куда они собираются. К сожалению для обоих персонажей, ни один из них не знает, что делает, и из-за этого часто попадают в неприятности.
Книга I, главы 23–26
Дон Кихот и Санчо Панса покидают этот район, но вскоре сталкиваются с группой людей. Лидер этой группы — один из бывших заключенных. Он крадет лошадь Дон Кихота и оставляет их обоих в глуши без всякого транспорта.Им приходится идти пешком, пока они не найдут место, где можно переночевать. По пути Дон Кихот находит вещи, которые принадлежали другому путешественнику, который недавно покинул свой лагерь; Сюда входят деньги и записные книжки со стихами о безответной любви.
Прочитав письмо, Дон Кихот видит вдалеке бегущего человека. Он считает, что должен преследовать этого человека, потому что его долг как рыцаря — исправлять ошибки и защищать людей от зла. Однако Санчо Панса считает этот план нелепым и пытается отговорить его от этого.Причина беспокойства Санчо заключается в том, что он подозревает, что этот человек оставил свою сумку на обочине дороги; поэтому он беспокоится о том, что ему придется вернуть деньги, если они его найдут.
Козопас объяснил Дон Кихоту и его оруженосцу Санчо Пансе, что бедному полуобнаженному мужчине негде жить. Однажды он появился в этом районе, спрашивая дорогу, потому что планировал жить в очень гористой местности. покрытые острыми шипами. Козопасы Сьерра-Морены забеспокоились о нем, потому что они все время теряли овец из своих стад.Чтобы попытаться умиротворить этого незнакомца, который насильно забирал еду у сельских жителей, козопасы сказали, что будут оставлять для него еду время от времени, чтобы он мог иметь что-то отдаленно напоминающее дом, и больше не охотиться на них.
К Дон Кихоту подходит человек по имени Рваный Рыцарь Печального Лица. Двое обнимаются, как будто они старые друзья. Однако это не так, и Дон Кихот просит его рассказать свою историю.
В главе 24 Рваный рыцарь Печального Лица начинает рассказывать историю, но затем его прерывает Дон Кихот, и они вступают в спор.Предметом их аргументов является рыцарство, которое заставляет Карденио атаковать и Дон Кихота, и Санчо Пансу.
Дон Кихот решает сойти с ума, потому что считает, что Дульсинея изменила ему. Санчо Панса указывает, что Дон Кихот не знает, что это правда, а Дон Кихот утверждает, что то, что он воображает, важнее того, что произошло на самом деле. Затем он дает Санчо Пансе письмо, чтобы он доставил его Дульсинеи, и Санчо понимает, что она всего лишь обычная женщина, что вызывает у него отвращение.
Дон Кихот хочет, чтобы Санчо пошел домой и сказал Дульсинеи, что он сошел с ума из-за своей любви к ней. «Я сумасшедший и, должно быть, сумасшедший», — говорит Дон Кихот, добавляя, что это связано с его страстью к Дульсинеи. Он доказывает это, снимая большую часть своей одежды, катаясь по земле, прыгая вверх и вниз, пытаясь сделать довольно слабую стойку на голове, произнося молитвы, а также вырезая песни о Дульсинеи на стволах деревьев.
Санчо встречает священника и парикмахера. Они спрашивают о Дон Кихоте, поэтому Санчо объясняет его состояние, но все еще верит, что он станет губернатором острова.Священник и парикмахер понимают, что Санчо преследует Дон Кихота, но не видят, насколько он легковерен. Вместо этого они думают, что Санчо сумасшедший!
Священник и цирюльник беспокоятся о Дон Кихоте, но не воспринимают Санчо Пансу всерьез. Они рассказывают анекдоты, чтобы заставить его думать, что его остров в опасности, но у священника и парикмахера есть план, как обманом заставить Дон Кихота вернуться домой.
Когда Дон Кихот и Рваный рыцарь встречаются в первый раз, они старые друзья, потому что оба являются частью иллюзии.Они верят в рыцарство, поэтому им легко узнать друг друга как собратьев-рыцарей. Это предвещает некоторые встречи Кихота с различными «рыцарями», которые отличаются дружелюбием и приверженностью рыцарским идеалам.
В этой книге автор говорит о том, что бедные люди часто бывают разумными. Высшие классы более склонны к безумию. Сумасшедший горный человек был дворянином до того, как впал в немилость. Дульсинея — крестьянин, и Санчо Панса знает ее историю, но она противоречит истории Дон Кихота.Линия необходима для того, чтобы различать персонажей романа (в основном Дон Кихот и Санчо Панса). Тем не менее, Дон Кихот наделяет Дульсинею благородством без родословной.
В главе 26 Дон Кихот дает Санчо два варианта: быть его слугой или вернуться домой и управлять своим домом. Никому из них и в голову не приходит, что они равны. Когда Дон Кихот снимает одежду, это намек на опьянение Ноя в библейской книге Бытие. Санчо Панса запрещает себе смотреть на своего господина и испытывает к нему сострадание.Он также подозревает, что он тоже может быть сумасшедшим, как и многие другие (цирюльник и священник).
Роман рассказан в уникальной манере. Автор рассказывает это глазами разных персонажей, и в книге много прерываний. Например, в главе 20 Дон Кихот прерывает рассказ Санчо Пансы, чтобы обсудить рыцарство.
В романе «Дон Кихот» Яплёнок, мул Санчо Пансы, был украден вором в главе 23. Однако в главе 25 мы видим, что Яплёнок был возвращён Санчо Пансе без объяснения причин.На это несоответствие впервые указали современные читатели и заставили некоторых ученых поверить в то, что текст был составлен из отдельных эпизодов или глав до того, как был опубликован целиком. Однако большинство ученых согласны с тем, что это просто ошибка Сервантеса. Тем не менее, эта ошибка еще больше подтверждает идею о том, что текст Дон Кихота ненадежен, поскольку он содержит ошибки и неточности. Более того, многие критики утверждали, что Дон Кихот параллелен Гамлету, потому что оба текста имеют дело с безумием.В частности, они спорят о том, притворяются ли их главные герои сумасшедшими для драматического эффекта. С одной стороны, мы можем сказать, что план Санчо Пансы отражает план Кихота: он хочет, чтобы люди думали, что он сумасшедший, чтобы они оставили его в покое. С другой стороны, есть те, кто утверждает, что его действия кажутся слишком преднамеренными — что он точно знает, что делает, когда решает, насколько идиотом вести себя как с другими. Например: «Я сумасшедший, и я, должно быть, сумасшедший», — говорит Дон Кихот в какой-то момент в начале Книги II, говоря о своих планах симулировать безумие.Эти слова звучат так, как будто сказал бы только сумасшедший; поэтому кажется, что сумасшествие было каким-то его призванием сейчас — но опять же, эти слова не имеют смысла ни для одного здравомыслящего человека! Так что, возможно, обе стороны правы; возможно, все это время Санчо Панса просто играл роль, чтобы избежать работы и ответственности…
Книга I, главы 27-29
Священник и парикмахер путешествуют с Санчо, чтобы вернуть Дон Кихота домой. Они надеются, что им не придется прибегать к хитрости, чтобы вернуть его, но если они это сделают, то Санчо должен солгать и сказать Кихоту, что он доставил письмо от Дульсинеи.Если Кихот услышит эту новость, он сразу же захочет пойти к ней. В результате этого обмана Санчо идет впереди двух мужчин, в то время как Карденио встречает их на пути вниз по Сьерра-Морена и поет песню о том, какую боль он чувствует из-за отказа Люсинды.
История продолжается, потому что Дон Кихота нет. Карденио был слугой герцога и дружил с его сыном доном Фернандо. Однажды, когда дон Фернандо посетил дом Карденио, он обнаружил письмо, которое Люсинда отправила Карденио, в старинной рыцарской книге под названием «Амадис де Галль» (классический рассказ о рыцарстве).В письме так красноречиво выражалась ее любовь к нему, что оно вдохновило Дона Фернандо полюбить и ее. Затем он заставил ее за руку, женившись на ней против ее воли. Это привело к тому, что Карденио сошел с ума, потому что он чувствовал себя преданным обоими близкими ему людьми.
Глава 4
В следующей части истории Карденио присоединяется к парикмахеру и священнику. Некоторое время они идут пешком, а затем встречают Доротею, женщину, одетую в мужскую одежду. Трое из них спрашивают ее, что она там делает, и она говорит им, что когда-то была помолвлена с мужчиной постарше, который обещал позаботиться о долгах ее отца, но вместо этого сбежал с другой женщиной.После того, как это случилось, Доротея была выгнана из города людьми, которые не верили ее утверждениям об изнасиловании женатым мужчиной, потому что они думали, что такие вещи не могут случиться с кем-то вроде нее.
Карденио и Доротея шокированы, узнав, что Дон Фернандо обманул их. Карденио узнает, что Люсинда все еще любит его и хочет выйти за него замуж, в то время как Доротея просто хочет отомстить Дону Фернандо за то, что он обманул ее.
Санчо Панса возвращается к месту происшествия, сообщая гораздо большей группе, что Дон Кихот чувствует себя опозоренным.Ему нужно искупить себя и вернуть себе честь. В конце концов, он отказывается предстать перед Дульсинеей, пока не исправит эту ситуацию. Группа решает, как вернуть его домой, чтобы он не почувствовал, что они обманом заставляют его поверить в ложь о том, что Доротея — это «принцесса Микомикона». Они убеждают Санчо Пансу (которая никогда не предаст Дон Кихота), что она на самом деле «могущественная принцесса Микомикона» из Эфиопии, которую называют «королевой великого королевства Микомикон в Эфиопии».
Так совпало, что принцесса нуждается в услугах именно такого рыцаря, как Дон Кихот. Ее прогнал великан, и ей нужно, чтобы он убил его за нее. Она обещает, что, если он ей поможет, она сделает его губернатором всего Микомикона (вымышленное место). Санчо Панса беспокоится о том, чтобы стать губернатором, потому что его подданными будут чернокожие африканцы. После того, как принцесса заручилась согласием Дон Кихота, священник подходит к Дон Кихоту, но, похоже, не узнает своего прежнего хорошего друга.Священник жалуется, что его ограбил сбежавший каторжник, и это беспокоит Санчо Пансу, потому что он знает, что Дон Кихот был виновен в этом деле ранее.
В этом разделе мы видим, что женщины не идеализируются, как в прошлом. Напротив, они практичные и независимые люди, которых не нужно спасать мужчинам. Одним из примеров является Люсинда, которая отвергает ухаживания своего жениха, потому что она не хочет играть роль персонажа Джульетты; вместо этого она хочет, чтобы он уважал ее независимость.Другой пример — Доротея: в какой-то момент истории Дон Кихот думает, что ему нужно спасти Доротею от воров, но оказывается, что она действительно спасала его.
Как и в «Кентерберийских рассказах» Чосера, персонажи рассказывают истории, которые становятся частью повествовательной структуры. В этой книге Карденио рассказывает историю своих отношений с Люсиндой. Сюжет прерывается рассказом Карденио о его отношениях с Люсиндой. Некоторые аспекты внутренней (Карденио) и внешней (Дон Кихот) историй схожи.Например, оба они время от времени отказываются возвращаться домой, но у них есть и другие сходства.
В этом романе есть история внутри истории и даже другая внутри нее. Главный сюжет повествует о Дон Кихоте и Санчо Панса и о том, как они пытаются возродить рыцарство в эпоху разума. Однако в этой книге много совпадений, из-за которых создается впечатление, что Сервантес насмехается над условностями повествования. Например, два персонажа рассказывают друг другу истории о жизни друг друга.Вдобавок, как будто совпадений было недостаточно, Сервантес также иногда использует пародию для юмора или преувеличения (например, когда он дословно повторяет любовное письмо). Кажется правдоподобным, что эти события действительно могли произойти, но тогда мы должны задаться вопросом, можем ли мы доверять тому, что говорят эти вымышленные персонажи, поскольку они не совсем надежные источники. Даже нашему «автору» нельзя доверять, потому что он не существует — он просто персонаж, созданный Сервантесом для насмешек над собой (и его арабским переводчиком).
В «Дон Кихоте» главные герои — это люди, которые используют обман для достижения своих целей. Их можно разделить на две группы: обманщики и обманутые. Обманутая группа состоит из персонажей, которые совершают ошибки на протяжении всего романа; они развлекают читателей из-за этих ошибок. И в истории Карденио, и в приключениях Дон Кихота мы видим маски, щиты и трансвеститизм как способы обмана, которые достаточно надежны для стратегии, но достаточно ненадежны для комедии.
Критики говорили, что Сервантес уделял слишком много времени второстепенным персонажам и мало времени развитию главного героя. Однако они ошибаются, потому что Дон Кихот — единственный значимый персонаж, который должен быть развит в Книге I. Он не претерпевает значительных изменений на протяжении всей книги, поэтому он статичный персонаж.
В этих главах ностальгия рассматривается как уход от реальности. Воспоминания Карденио о своих прошлых трагедиях причиняют ему сильную боль. Дон Кихот, с другой стороны, не помнит настоящей любви; он помнит только книги, и это становится формой ностальгии по его временному периоду — Средневековью.Средние века относились к рыцарским идеалам более приветливо, чем когда-либо в действительности. В самом деле, воры-изгои бродили по Европе в то время, а не странствующие рыцари, как Дон Кихот до того, как сошёл с ума.
Книга I, главы 30-32
Во второй части «Дон Кихота» священник вместе с Доротеей и другими ведет Дон Кихота в царство под названием Микомикон. Они планируют забрать его домой, чтобы он мог быть со своей настоящей любовью Дульсинеей. Принцесса притворяется королевой Микомиконы, но на самом деле хочет выйти замуж за Дон Кихота.
Доротея вынуждена сочинять историю. Она говорит, что Дульсинея нанизывала Жемчуг для Дон Кихота. Но Санчо говорит правду, говоря, что она просто веяла пшеницу на своем заднем дворе. Дон Кихот все время спрашивает романтические подробности о том, что чувствовала Дульсинея и что она думала, но Санчо отрицает его. Он объясняет, что это слишком загруженное время дня, чтобы Дульсинея могла читать или думать о чем-то еще, кроме работы.
В главе 4 Халдудо Богатый избил Андреса и не заплатил ему.Дон Кихот угрожал убить Халдудо за то, что тот избил Андреса и не заплатил ему. Однако в главе 30 Андрес высмеивает Дон Кихота как некомпетентного рыцаря, когда они снова встречаются. Оказывается, Халдудо тоже не заплатил Андресу, потому что тот уволил его после того, как избил его еще сильнее, чем раньше. Дон Кихот клянется убить Халдудо, как только узнает, что случилось с деньгами. Но потом выясняется, что Андресу не нужна его помощь, потому что он пока избежал всего этого без каких-либо проблем.
В главе 32 группа из шести путешественников (Карденио, принцесса Микомикона, Санчо Панса, Дон Кихот, цирюльник и священник) прибывают в гостиницу. Они обсуждают безумие Дон Кихота, потому что он сбежал от них в начале дня. Люди также говорят о том, что его поведение вызвано чтением слишком большого количества книг. В дополнение к этому разговору они находят сундук, полный книг, оставленный гостем, который останавливался там до них.
Дон Кихот — герой в том смысле, что он делает что-то для других, не обращая внимания на их преступления.Однако Дон Кихот ошибается и не понимает, в чем его действия неправильные. Он не может правильно судить людей и соответственно наказывать их. В главе 32, когда все считают его сумасшедшим, Дон Кихот кажется спящим или с закрытыми глазами. Несмотря на то, что персонажи снимают маскировку прямо перед ним, он этого не замечает из-за своего невежества.
По жанру роман похож на цикл рассказов. Однако, в отличие от «Декамерона» или «Кентерберийских сказок», в этой работе нет персонажей, совершающих паломничество.В главе 32 гостиница представляет собой гостеприимство, а также служит микрокосмом для общества. Здесь вы можете найти людей с разными целями и целями, у которых есть своя уникальная история. Некоторые из этих людей — женщины, бедные люди и молодые путешественники, которые иначе не были бы услышаны в обществе.
Тема повествования связана с концепциями правды и обмана. Когда персонажи рассказывают истории, они говорят что-то вроде «Это моя история». Однако Доротея рассказывает ложную историю, в которой допускает фактические ошибки.Священник исправляет ее ошибки, когда она говорит. Это может сбивать с толку, когда вымышленный персонаж совершает настоящую ошибку, рассказывая неправдивую историю; оба одинаково верны или неверны, поэтому трудно понять, как можно допустить такую ошибку, говоря то, что он считает правдой.
Священническая критика романа более правильна в стилистическом смысле. Когда мы смотрим на эту книгу, мы видим, что она во многом похожа на «Дон Кихота». Например, когда Санчо говорит своему хозяину, что мудрец Мунятон забрал их библиотеку (глава 7), Дон Кихот отвечает, говоря, что книги украл не Мунятон, а Фристон.Кроме того, Дапл возвращается к Санчо после того, как оставил его (Книга II). Однако это ошибки, сделанные людьми, и не имеют ничего общего с какими-либо вымышленными существами в самой истории.
Эти детали важны из-за контекста романа. Работа Сервантеса, опубликованная в 1605 году, уже была чувствительна к ряду металитературных проблем. На начальном уровне мы можем сказать, что Книга I касается книг: Дон Кихот любит литературу; литература влияет на жизнь Дон Кихота. Но эти уровни усложняются: Дон Кихот хочет уподобиться литературным персонажам; литературные идеалы противоречат реальному миру; книги сжигаются.И Дон Кихот — не единственный персонаж, на котором мы должны сосредоточиться: Сид Хамет Бен Энгели перевел художественное произведение и высказал свое собственное мнение. Автор, Сервантес, изобрел Сида Хамета Бен Энгели, «соломенного человечка», с которым можно спорить. Сервантес говорит, что он хочет искоренить влияние антиреализма на рыцарские книги, создав оппонента, который возражает против него и его разлагающего влияния на общество через нереалистичные изображения в художественной литературе (например, рыцарей, спрыгивающих с лошадей, когда они испуганы) .Персонажи спорят о том, насколько реалистично должно быть изображено в романах, а также о том, что делает литературу хорошей или плохой (например, рыцари, прыгающие с лошадей, когда они испуганы). Многие персонажи рассказывают истории, пишут письма, сочиняют стихи и спорят, есть ли вообще какие-то достоинства для чтения художественной литературы.
Между публикацией Книг I и II самозванец опубликовал продолжение, которое, как он утверждал, было написано Сервантесом. Книга называлась «Авельянеда» (название неизвестно) и в ней было больше приключений Дон Кихота.Однако, когда вышла Книга II, люди поняли, что книга Авельянеды не настоящая. В ответ на этот инцидент Сервантес позаботился о том, чтобы его следующие книги были полностью аутентичными, чтобы избежать путаницы или подозрений в их подлинности в будущем.
В этой главе автор обсуждает, как можно критиковать роман как жанр. Он упоминает, что, когда люди впервые писали романы, не существовало установленного способа делать это. Важно отметить, что персонажи романа обсуждают, говорят ли они правду о себе и других.Роман позволяет голосам разных персонажей говорить вслух, а письма, ордера на арест и элегические стихи зачитывать вслух в протокол во время судебных процессов.
Книжный фетиш — простой мотив. Ствол подразумевает путешествия и иностранцев, а может быть, чужую землю. Путешествие предполагает страсть к путешествиям и воображение — открытую дверь. Опасность чужеродности возникает даже тогда, когда повествование предупреждает о литературном предательстве — закрытой двери. Нам остается задаться вопросом: является ли одна из этих книг «Дон Кихот»? В своем «Предисловии» Сервантес намеревался взорвать рыцарские книги, но теперь почти каждый изображаемый текст проявляет сочувствие.
Книга I, Главы 33-35
Книга II: Глава 36 — Резюме главы 37
Книга III: Глава 38 — Резюме главы 40
Главы 33, 34 и 35 содержат историю, которую священник читает группе. История происходит во Флоренции, Италия, и в ней участвуют два друга по имени Лотарио и Ансельмо. Ансельмо женат на Камилле, но он решает проверить ее верность, попросив друга соблазнить ее, чтобы он мог увидеть, изменит ли она ему. Лотарио неохотно соглашается с этим планом, потому что это «прямое безумие.Когда Лотарио говорит Ансельмо, что Камилла осталась верна, Ансельмо сердится на них обоих за то, что они пытались сделать что-то столь рискованное.
Лотарио — хороший друг Ансельмо. Однако он лгал о своих попытках соблазнить Камиллу. Ансельмо узнает, что Лотарио никогда не пытался соблазнить Камиллу, и заставляет его обещать сделать это в будущем. Он уезжает из города, чтобы Лотарио мог добиться большего с ней. Вскоре после этого Камилла пишет письма, в которых говорит ему, как сильно она скучает по нему, и призывает его вернуться домой.Она не понимает, что Ансельмо знает, что делает Лотарио, или что он уже пообещал соблазнить ее в конце концов.
Камила не знает, что Лотарио тоже влюбился в нее; она думает, что он все еще пытается соблазнить ее, но на этот раз искренне любит ее (как мы узнаем позже). Она предупреждает Ансельмо об этом, потому что думает, что ему будет больно, если он узнает об их отношениях, не зная о том, что они оба знают, что теперь влюблены друг в друга.
Ансельмо не возвращается, поэтому Камилла устает и влюбляется в Лотарио. Они продолжают свой роман, когда Ансельмо возвращается домой. Это проще, потому что Леонела хранит секрет Камиллы от Ансельмо.
У жены Ансельмо, Камиллы, новый любовник. Однажды Лотарио видит, как он выходит из ее дома, и приходит к выводу, что Камилла снова изменяет Ансельмо. Лотарио говорит Ансельмо прийти посмотреть, как он соблазняет Камиллу, чтобы он сам мог увидеть, что она делает со своими любовниками.
Позже в тот же день встречаются Лотарио и Камилла.Камилла рассказывает ему о любовнике Леонелы. Затем он понимает, что был неправ, ревновав к Ансельмо, и признается ей во всем. Они решают избавиться от Ансельмо раз и навсегда, делая вид, что не знают друг друга, когда они вместе. Когда приходит время целоваться, Камилла говорит, что она скорее умрет, чем совершит измену, хотя она любит Лотарио
Камилла недовольна поведением Лотарио. Она хочет, чтобы он ответил на ее любовь, но он отказался. Из-за этого она говорит, что, поскольку фортуна отрицает полное удовлетворение ее справедливых желаний, она не может полностью уничтожить это удовлетворение.Затем Камилла пытается удержать кинжал подальше от Лотарио и в конечном итоге наносит удар себе в грудь и падает на землю.
Лотарио потрясен, увидев, как Камилла нанесла себе удар, и сразу же начинает громко горевать. Леонела помогает ему унести тело Камиллы с места преступления. Ансельмо теперь считает, что Камилла говорила правду о своей верности, поэтому она возобновляет роман с Лотарио после выздоровления от незначительной раны.
Глава 35 прерывает рассказ, чтобы рассказать нам, что Дон Кихот убил гиганта.Однако на самом деле это Санчо Панса, который думает, что видел гиганта во сне, и мечется по полу. Это из-за того, что вы выпили слишком много вина из одной из бутылок трактирщика. Персонажи возвращаются в свои комнаты, где заканчивают «Роман любопытно дерзкого». В этом последнем разделе Ансельмо страдает из-за того, что ему слишком любопытна верность своей жены.
У жены Ансельмо, Леонелы, роман с Лотарио. Ансельмо обнаруживает это и спорит об этом с Леонелой.Она говорит ему, что у нее есть секрет, который она расскажет ему на следующий день, но он не знает, чего ожидать. Он идет домой и рассказывает Камилле (своей жене) о своей конфронтации с Леонелой, и она боится, что Леонела раскроет их собственный роман в своем признании. Они решают сбежать из города вместе, чтобы их никто не узнал. Однако уже на следующий день после того, как они уехали из города, Леонелла также убегает от своего мужа из-за стыда за то, что предала его таким образом. Ансельмо безуспешно ищет всех троих повсюду, пока наконец кто-то не скажет ему, где скрываются его неверная жена и любовник: они вообще уехали далеко в другую страну! Оставшись один, Ансельмо начинает записывать свою историю, но, прежде чем закончить ее писать, он фактически умирает из-за того, что потерял всех, кто был для него наиболее важен: Леонела тоже умерла раньше, чем ожидалось; Лотарио обманул их обоих, сбежав с Камиллой; теперь даже сам Ансельмо умер, не закончив рассказывать свою историю…
Священник очень хорошо начитан, и он самый знающий человек в этой дискуссии.Он анализирует историю Ансельмо, глупого персонажа. Священник понимает, что автор написал это великолепно, но считает, что Ансельмо слишком наивен, чтобы быть правдой.
Аргумент священника состоит в том, что стиль рассказа важнее того, произошло это на самом деле или нет. Это верно и для Дон Кихота, поскольку версия священника включает текст письма Ансельмо. Версия священника начинается с главы 33 и продолжается прямо до главы 34 без перерыва.В конечном итоге в его рассказе сочетаются обе истории: битва Дон Кихота и письмо Ансельмо.
Битва — критический момент, но не кульминация. Если персонажи отклонятся слишком далеко, они будут казаться более реалистичными по контрасту. Дон Кихот сражается во сне, а не в своем заблуждении. Похоже, Санчо Панса ошибочно принял несколько мехов за голову гиганта, но на самом деле Дон Кихот заразил его безумием. Тот факт, что безумие Кихота заразно, использовалось как предлог для сожжения книг в начале романа.
Дон Кихот демонстрирует патернализм в своей чрезмерной защите женщин и господстве над Санчо Панса. История священника называет Еву «несовершенным существом, поэтому не следует ставить перед ней камни преткновения». Это намекает на основы патернализма. По иронии судьбы, Дон Кихот не в состоянии действовать в патерналистском режиме, потому что он сам несовершенное существо и нуждается в защите теперь, когда его книги забрали и его окружили друзья.
Санчо Панса учится быть лордом у Дон Кихота, но он все еще не тот человек.Он не знает, продлится ли его графство надолго, и думает, что оно исчезнет, как соль в воде. Однако это неверно из-за того, что произошло с ошибкой Доротеи и исправлением Кихота: «Первый» означает «до»; «Соль» означает золото; а «вода» означает серебро.
История Лотарио похожа на предыдущие истории в рассказе «Дон Кихот». Тема обмана продолжает присутствовать, и мы видим, что и Ансельмо, и Дон Кихот искушают судьбу, ища неприятностей. Мы также можем видеть, что они очень похожи; оба мужчины хотят одного и того же, но делают это по-разному, что делает их параллельными персонажами, а не фольгой.Интересно, почему у этих двух персонажей такие разные идеи от своих друзей, но им все равно, что думают другие люди — они заботятся только о себе и своих идеологиях. Это делает их слишком упрямыми, чтобы наслаждаться позитивным социальным взаимодействием с другими.
Книга I, главы 36-41
Книга 1, главы 36-41
Поздняя ночь, когда гостиница все еще принимает гостей. В процессе воссоединяются старые друзья и возлюбленные. Есть люди в черных масках на лицах, из-за чего Доротея тоже закрывает лицо вуалью.Карденио и Люсинда воссоединяются, и дон Фернандо извиняется перед Доротеей за то, что покинул ее. Дон Фернандо обещает жениться на Доротее, которая удовлетворена своим обещанием. Санчо расстроен, потому что он только что понял, что Доротея не принцесса Микомикона ‹и поэтому он не станет теперь правителем ее территории ..
Глава 37: Санчо пробуждает Дон Кихота и говорит ему, что они идут домой, но он не верит в это. Он спорит с Санчо о том, правда ли то, что он говорит.
Глава 38: Доротея продолжает убеждать Дон Кихота в том, что она принцесса, и просит его вернуться с ней домой.Когда она подтверждает, что она действительно принцесса Микомикона, он сердится на Санчо за то, что он обманом заставил его поверить во что-то ложное.
В следующей главе Дон Кихот произносит речь о том, как здорово быть рыцарем. Затем пленник рассказывает свою историю. Он родился в Леоне и вырос с несколькими братьями, которые беспокоились, что их отец растратит все их деньги на наследство, прежде чем они смогут унаследовать их сами. Таким образом, он дал каждому совет о том, какую карьеру выбрать: «церковь, море или суд.«Пленный предпочел служить в царской армии.
Рассказчик был схвачен во время войны и увезен по разным местам. Он воевал в Генуе, Милане, Фландрии, Алжире, Мальте и Константинополе. В Константинополе у него был друг по имени Дон Педро де Агилар, сбежавший из тюрьмы. Возможно, что его брат является автором этой истории, потому что он говорит, что они братья.
Глава 40 — Не гордись
Пленник содержался в Алжире, и Лела Зорайда влюбилась в него.Она никогда не встречала этого человека, но однажды увидела его из окна и влюбилась в него. Однажды Зораида дает мужчине деньги на побег и письмо, в котором исповедует свою любовь к нему. Она также просит, чтобы он женился на ней, чтобы они оба могли сбежать в Испанию вместе как христиане.
Пленник сбегает из своей тюрьмы и освобождает некоторых из своих товарищей по плену. Он также похищает Лелу Зораиду, но ее отец просыпается посреди всего этого. Испанцы на борту корабля решают забрать их обратно в Испанию, а не убивать, потому что они христиане.Они кладут Зораиду на берег, когда их корабль находится на безопасном расстоянии от Алжира, чтобы он не мог покончить жизнь самоубийством.
Пленница находится в Испании и надеется жениться на Леле. Пленник также хочет, чтобы его отец был найден.
Повествовательная структура глав основана на «необычных происшествиях», очень похожих на те, которые происходят в историях, рассказываемых персонажами. Вероятность появления гигантов Дон Кихота, острова Санчо Пансы и многих других вещей также необычна. Это как если бы они были обычными событиями, потому что они так часто повторяются.Например, когда дон Педро де Агилар и дон Фернандо снова встречаются после долгой разлуки, кажется, что они видели друг друга только вчера. Таким образом, мотив воссоединения чрезмерно эксплуатируется — не только с любовниками, но и с друзьями, такими как эти двое мужчин, которые знают друг друга много лет. Их дружба была проверена, но так и не закончилась, хотя один считал своего друга мертвым (Дон Педро), а другой считал его сумасшедшим (Дон Фернандо). Несмотря на все их испытания и невзгоды вместе с детства до взрослой жизни, когда эти события происходят в Части I, их дружба сохраняется через разлуку друг с другом, а затем воссоединение, чтобы стать более прочным, чем когда-либо прежде.Роман «Стратегия» побеждает комедию «Ошибок» до тех пор, пока Дон Кихота держится в страхе; это означает, что нельзя вмешиваться и не вмешиваться в то, что делают другие без его присутствия. Когда Доротея говорит Дон Кихоту, что она «никогда бы не нашла этого счастья, кроме тебя», она больше относится к случайным событиям, чем к каким-либо рыцарским поступкам, совершенным им; следовательно, ему не нужно было ни от чего ее спасать или быть рядом с ней в трудные времена. Обычно главный герой участвует в большинстве основных сюжетных моментов повествования; однако здесь этого не происходит, потому что это служит целям, выходящим за рамки простого продвижения уже существующего романа между двумя людьми.
Дон Кихот заблуждается, но его заблуждения непротиворечивы. Он видит красивую женщину как благородную даму, а ИНН = ЗАМОК. Санчо Панса должен был признать параллель между Доротеей и Дульсинеей. Дон Кихот считает, что Дульсинея была благородной дамой, потому что он вообразил ее такой, точно так же, как и Доротея, которую он так хвалит за то, что она такова. Когда Санчо выступает против благородства Доротеи, Дон Кихот обвиняет Санчо Пансу в том, что он подлый лжец, который может рассказать все, чтобы хорошо выглядеть.Интересно, что только когда это исходит от кого-то другого, он понимает, что правда может навредить людям, и решает наказать того, кто ее сказал, вместо того, чтобы позволить ему продолжать причинять боль другим своей ложью.
Зораида — женщина, которая отвергла своего отца и религию. Еще ее считают идеальной женщиной, так как у нее есть поклонник. Зораида была похожа на Дульсинею (персонаж романа «Дон Кихот») в том, что между ними не было реального общения. Однако, в отличие от Дульсинеи, Зораида действительно сделала кое-что для пользы пленницы.В дополнение к этому отличию от Дульсинеи, пленник имел контакт со своей возлюбленной, когда он наслаждался сексом с Зораидой до того, как она попала в тюрьму. Крещение символизирует новую жизнь после обращения в религию, и оно аналогично собственному переименованию Дон Кихота, когда он надел таз и во время своих приключений преследовал новое призвание.
В главе 37 Дон Кихот начинает звучать как прежнее «я». Это долгожданное изменение от безумия последних нескольких глав. Автор напоминает нам, что когда-то Дон Кихот был философом и рационалистом, что позволяет ему спастись.В одном месте этой главы он говорит, что «то, что стоит дороже всего, заслуживает и заслуживает наибольшего уважения». К сожалению, на самом деле это не так. Его не вознаграждают за то, чего он так старается достичь в конце Книги I или даже в начале Книги II. Фактически, он, кажется, навязывает свое суждение, говоря такие вещи.
Сервантес затем утверждает, что воин лучше литератора. Он служил в армии, прежде чем стал писателем, и его заключение во время войны способствовало этому аргументу.Эти войны не настоящие; они не соответствуют историческому контексту романа.
Книга I, главы 42-46
В главе 42 пленник завершает свой рассказ рассказом о том, как другая группа людей прибывает в гостиницу. Это судья по имени Хуан Перес де Вьедма и его дочь Донья Клара. Священник разговаривает с Вьедмой о том, следует ли ему сказать ему, что они братья. Священник узнает, что отец Вьедмы жив, но очень стар; он молится, чтобы Бог позволил ему прожить достаточно долго, чтобы снова увидеть их воссоединение.Когда они встречаются, их воссоединение вызывает огромную радость, потому что они так сильно любят друг друга.
Среди ночи молодой человек подходит к гостинице Дон Кихота. Он поет песни о любви, и женщины просыпаются, чтобы их послушать. Один из них влюблен в него, но он никогда не разговаривал с ней, потому что они не встречались раньше. Две женщины решают, что сегодня вечером они помогут своей подруге познакомиться с этим мужчиной, который так ее любит.
В главе 44 запястье Дон Кихота привязано к дверному косяку только для того, чтобы он не доставлял неприятностей.Он все еще на «Росинанте», но из-за того, что его рука так высоко привязана к столбу, ему приходится вставать на стременах. Когда к таверне подходят четыре всадника и высмеивают его за то, как он выглядит нелепо, он становится еще более уязвимым, чем раньше: когда Росинант двигается, Кихот выскальзывает из его стремени и остается подвешенным за связанную руку. Его ноги почти касаются земли; однако, когда он тянется к земле, боль в его запястье только усиливается. Рыцарь издает ужасный рев, который пробуждает трактирщика, который расследует случившееся.
Chapter 1665
Молодой человек по имени Дон Луи влюблен в Донью Клару. Однако четыре всадника конюшни его отца приказали ему уйти и вернуться домой. Судья понимает, что они соседи, и принимает предложение руки и сердца от Дона Луи. Два человека пытаются убежать, не заплатив за еду в гостинице, но Кихот (рыцарь) не вмешивается, потому что он поклялся не участвовать в новых приключениях, пока принцесса Микомикона не будет спасена от заклинания дворянином, который ее нежно любит.Тем не менее, когда двое мужчин начинают избивать трактирщика, Кихоту удается остановить их и урезонить их.
Ближе к концу этих глав правосудие наконец настигает Дон Кихота. Сначала оскорбленный им цирюльник возвращается в трактир, где он останавливался. Он противостоит рыцарю и говорит ему, что украл его таз. Толпа гостей наслаждается этим противостоянием между ними, и они встают на сторону друг друга в поддержку своих утверждений о том, действительно ли это шлем Мамбрино.
Когда цирюльник и его друзья прибегают к насилию, и судья, и друг Дон Кихота, священник, призывают к миру. Толпу успокаивают несколько членов Святого Братства. Они арестовывают Кихота за то, что он освободил галерных рабов из плена.
Полицейский хочет арестовать Дон Кихота, но рыцарь дает ему отпор. Он утверждает, что странствующие рыцари освобождены от всякой судебной власти и что их меч — их закон. Священник соглашается с ним, потому что он думает, что Дон Кихот просто сумасшедший джентльмен, который не может нести ответственность за свои действия.
Санчо говорит Дон Кихоту, что принцесса Микомикона на самом деле не принцесса; он видел, как она целовала дона Фернандо. Но Дон Кихот ему не верит, хотя Доротея (которая на самом деле принцесса) говорит, что это правда. Она предполагает, что Санчо был очарован… что он думает, что она поцеловала дона Фернандо, но на самом деле это было всего лишь иллюзией. Цирюльник и священник решают отвезти Кихота домой в клетке на колесах, делая вид, что они делают это как часть какого-то магического заклинания или чар, а не потому, что он сумасшедший, и они хотят его запереть.
Повествование продолжается рассказом о прекрасной Кларе и ее возлюбленном певице. Ночь в гостинице была очень долгой, и они ждут, когда придет утро, чтобы он мог забрать ее из дома ее отца. В этой сцене есть параллель между Прекрасной Зораидой (из более раннего романа) и Кларой: обе женщины были обхажены мужчинами, которые хотели угодить своим отцам. Пленник ухаживал за Зораидой, потому что она не могла получить его согласия; теперь любовник Клары пытается склонить на свою сторону судью Педрилло, но ни одному из них не удастся угодить им.Есть также несколько вариантов исходов: мы видим, как примиряются счастливые семьи (в данном случае католическая Испания), но мы также видим постоянные разногласия между людьми («неверные» мусульмане).
Как и в предыдущих главах, Дон Кихот стоит вне ткани молодых любовников и рассказчиков. Когда он стоит на страже возле гостиницы, он становится объектом насмешек. Он физически неспособен защитить себя от воров. На протяжении всего романа Кихот играл роль рыцаря.Однако его игра была в лучшем случае неубедительной, потому что его действия всегда были немного нестандартными. Будучи скованным и обезоруженным советом здравого смысла Санчо Пансы оставаться внутри для защиты от воров, которые могут скрываться в поисках легкой добычи (которую они находят, когда врываются в комнату Карденио), Дон Кихот — это еще один уровень, который не идеализирован как странствующий рыцарь или даже его реалистичное изображение — он обеспечивает безопасность для других, держась на расстоянии от них, чтобы не пострадать; таким образом, делая его более не подверженным их влиянию или контролю (кроме того: «Дон» означает «Господь», но также означает «Сэр.«В испанском есть два слова для господина / сэра — дон‹ и сеньор).
Дон Кихот и Санчо Панса — преступники, о чем нам напоминает присутствие судьи. Дон Кихот не может навсегда уйти от закона. Когда Святое Братство появляется на сцене с ордером на арест Кихота в главе 45, их давно предвещают более ранние события, в которых религиозным властям приходилось посредничать между своими собственными убеждениями и верованиями Дон Кихота.
Дон Кихота привязали к столбу и посадили в клетку.Его тащат домой, как животное. Это все из-за его воображения, которое доставило ему неприятности. Образ огня показывает, как сжигают книги, как если бы они были заразными вещами, которые необходимо уничтожить, прежде чем они распространятся. Дон Кихот думает, что может делать все, что хочет; например, «он утверждает, что освобожден от всякой судебной власти». Он даже говорит, что его меч — это закон — но что тогда происходит? Его доспехи превращаются в клетку, в которой он вообще не может двигаться.
Священник утверждает, что в вопросах рыцарства Кихоту нужно дать возможность делать то, что он хочет.Однако он не утверждает, что Кихоту нужно позволять делать все, что он хочет. Напротив, люди могут определять свои действия так, как они хотят; просто для здравомыслящих и рациональных людей важно не разрушать эти определения. Его могут посадить в клетку, не называя это чарами.
Священник утверждает, что автор безумия прав в деталях, независимо от того, безумие это или нет (Фристон, а не Мунятон). Детали лжи могут быть правильными или неправильными, независимо от правды лжи (Доротея, возможно, забыла свое имя, но Жрец прав, напоминая ей, что ее зовут Принцесса Микомикона).
Ирония падения Кихота в том, что он был так близок к победе, но закон легко пережил его восстание. Кажется, что Дон Кихот создал для общества реальные опасности, но они были лишь мнимыми. С другой стороны, юмор его воображения не выживает в тюрьме. Когда цирюльник притворяется пророком и предсказывает, что будет дальше, он напрямую разговаривает с Дон Кихотом и говорит вещи, прямо противоположные действительности. Для него здесь нет ни славы, ни почести — только насмешки друзей, которые просто развлекаются за его счет.Некоторые утверждают, что эти люди на самом деле не смеются над ним, потому что они помогают ему вернуться домой без особых проблем с их стороны; однако это не дает Дон Кихоту никакого эмоционального комфорта, поскольку для него все еще унизительно находиться в клетке средь бела дня, а не ночью, когда никто не видит, как они это делают. Милосердие и работоспособность не всегда идут рука об руку, потому что, хотя эти люди не хотят причинять Кихоту больше боли, чем необходимо, неся его в город в дневное время (что унизило бы обе стороны), они также не заботятся о том, чтобы достаточно милосердны, чтобы дождаться ночи, прежде чем принимать меры друг против друга.Несмотря на то, что он не был знаком с самим Доном Кихоте, этот рабочий дожидается ночи, прежде чем унести джентльмена обратно в город после избиения друг друга ранее в тот же день на виду у всех, где каждый мог видеть, как они дерутся друг с другом, пытаясь понять как лучше всего реализовать свои собственные индивидуальные планы внутри себя, поскольку все они ищут своего рода личной славы или признания от других, которые могут найти заслуги в таких действиях, совершаемых друг над другом, а также в тех, которые наблюдаются из первых рук сторонними наблюдателями. тем не менее, у нас есть причина или возможность, как мы сами, «определить, действительно ли такие действия могут оказаться полезными для наших собственных интересов.
Клетка знаменует кульминацию Книги I, потому что Дон Кихот сейчас возвращается домой. Это сюжетный прием, чтобы прервать эту повествовательную нить и положить конец ее. Клетка закрывает любые дальнейшие осложнения, поэтому мы можем сказать, что это решение второй экспедиции Кихота.
Книга I, Главы 47-52
Главы 47-52 Резюме
Глава об успехе
Дон Кихот говорит, что он никогда не слышал о рыцарях, которых носят в клетке, так что это должно быть заклинание. Санчо спорит с рыцарем и пытается логично объяснить, что чар не бывает.Цирюльник угрожает бросить Санчо в тележку, и оруженосец молчит. Между тем священник проявляет интерес к чтению рукописи, сделанной перед их отъездом в путь. Путешествуя, они встречают человека, который работает в церкви, но не любит рыцарские книги или что-то подобное.
Позже группа обедает, и священник открывает клетку Дон Кихота. Они обсуждают рыцарство, и ему удается быть одновременно блестящим и смешным в своих аргументах. Он рассказывает о своих приключениях, а также рассказывает историю о Рыцаре Озера.Во время обеда к ним подходит козопас по имени Эухенио.
Глава 52: Козопас Эухенио сражается с Дон Кихотом. Это смешит группу. Дон Кихот нападает на группу святых паломников, которые везут в телеге икону Пресвятой Богородицы. Он думает, что они похитили и заключили в тюрьму эту святую женщину. Они защищаются, и Санчо Панса думает, что его хозяин получил последнее поражение из-за того, что он так сильно ранен. Но оказывается, что он еще не мертв, и после всех этих боев с ним охотно идет домой.
Санчо возвращается домой к своей жене Хуане. Она хочет знать, что он привез с собой в качестве оправдания столь долгого отсутствия дома. Он говорит ей, что получил пост губернатора и теперь является странствующим рыцарем. Автор говорит, что, хотя Дон Кихота спокойно приняли дома, экономка и племянница были правы, опасаясь, что вскоре он снова станет беспокойным.
Наконец, Сервантес рассказывает о рукописях о приключениях Дон Кихота. Он нашел еще сочинения, которые он переведет и опубликует для нас.У нас есть еще несколько историй о Дон Кихоте, которых мы с нетерпением ждем.
Другой религиозный деятель предлагает литературную критику в главе 48. Канон утверждает, что комедийные произведения обращаются к массам, но оскорбляют серьезных литературных критиков, тогда как серьезные произведения, отвлекающие массы, приветствуются критиками. Это забавно в свете собственных работ Сервантеса, которые были менее комичными и менее популярными, чем Дон Кихот, когда он их писал. Ссылки на государственную цензуру и литературный вкус напоминают предыдущие главы романа.
Рассказчик удивлен, что Дон Кихот использует в своих разговорах разум и глупость. Если он сошел с ума, это не совсем безумие. В романе представлены как правдоподобные, так и абсурдные аспекты жизни, не беспокоясь об их различиях.
Дон Кихот очарован тем, что с ним происходит. Однако это очарование не похоже на то, о чем он читал в своих книгах. Тем не менее, он решает, что это, должно быть, отсутствующий отрывок из одной из его книг.Это заклинание не может быть новым; Дон Кихот по-прежнему верит в то, что знает из своих книг.
Санчо Панса — единственный персонаж, который имеет смысл для Дон Кихота. Отчасти это потому, что Санчо знает, что он не получит свой остров, если Кихот вернется домой. В главе 49 Санчо расширяет тему заблуждений и правды, используя логику и доказательства. Он использует дедуктивное рассуждение, чтобы доказать, что Дон Кихот не очарован, потому что нет упоминания о том, что очарованные люди нуждаются в ванной.В рассказах о чарах вообще ничего подобного не говорится. Дон Кихот отвечает, что это не означает, что у них не было этих потребностей, поскольку авторы иногда опускают детали для простоты или удобства (например, не всегда упоминают деньги или чистые рубашки).
Более важный вопрос касается формы и функции современного романа. Критики утверждали, что Сервантес поставил вопрос, который остается спорным три века спустя. Вирджиния Вульф выступила против «Улисса» Джеймса Джойса, потому что в нем был отрывок о том, как пойти в туалет.
«Дон Кихот» — это история о страхе человека вернуться к своей животной стороне, когда он свободен от социальных ограничений. Дон Кихот нападает на козопаса и при этом разыгрывает свою собственную историю, в которой описывается, как рыцарь Галахад спас девушку в беде. Он также нападает на группу кающихся, которые идут поклониться иконе Девы Марии — он думает, что на самом деле они держат в плену царицу.
Санчо возвращается домой и продолжает верить, что станет губернатором острова.Дон Кихот не принимал решения по поводу Дульсинеи, не было ни экзорцизма, ни обращения. Дон Кихот мало что сказал, чтобы предположить, что он собирается изменить свои планы на будущее.
SPAN 300 — Лекция 11 — Дон Кихот, Часть I: Главы XXXVI-LII (продолжение)
SPAN 300 — Лекция 11 — Дон Кихот, Часть I: Главы XXXVI-LII (продолжение)
Глава 1. Завершение мета-новеллы [00:00:00]
Профессор Роберто Гонсалес Эчеваррия : В последних лекциях я говорил о финале первой части « Дон Кихот », и сегодня мы наконец подошли к концу романа.Я еще раз напоминаю вам, что, хотя у вас есть обе части, связанные как одна книга — у всех она связана как одна книга — это конец романа Сервантеса, который намеревался написать, что у него не было конкретного плана написать вторую часть. , который в любом случае будет опубликован десятью годами позже, в 1615 году. Очень легко ошибиться в том, что то, к чему мы приближаемся сейчас, является предварительным окончанием, так что избегайте этой ошибки. Это очень легко сделать из-за того, что книга связана вместе, а также из-за самой природы финала Части I, которая так сложна.Также легко ошибиться, потому что вы знаете, что Часть II входит в ваш курс, и что вы собираетесь ее прочитать, но у читателей 1605 Дон Кихот в 1605 году не было второй части. что они знали, что собираются читать, поэтому я хочу развеять представление о том, что это предварительный финал. Это финал романа, как задумал Сервантес. Есть критики, которые, кажется, видят в финале намеки на то, что Сервантес планировал вторую часть, но в лучшем случае это намеки.Поскольку вторые части часто писались в XVI веке, вторые части рыцарских романсов состояли из многих частей. У Celestina было много вторых частей, у Lazarillo были вторые части, у Guzmán de Alfarache также была вторая часть, поэтому можно увидеть в некоторых из этих намеков возможность того, что Сервантес задумал написать вторую часть , но это не часть плана 1605, , Дон Кихот, , который стоит сам по себе или был разработан, чтобы стоять отдельно, как книга.Приобрести его по отдельности, конечно, сегодня практически невозможно.
Завершить Quixote сложно, потому что это необычная история с четким началом; то есть, например, рождение героя и линейный сюжет, в котором главный герой преследует цель, которую он либо достигает, либо не может достичь; следовательно, он терпит поражение или умирает. Это не история любви, как те второстепенные истории, которые, как мы только что видели, разрешаются в конце, в которых влюбленные женятся и, по-видимому, живут долго и счастливо. «Дон Кихот» , как мы видели с самого начала, а точнее из пролога, является мета-романом; роман о написании романа среди прочего, например; это своего рода мета-рыцарский роман в том смысле, что это пародия на рыцарский роман. Мета-роман — это роман, который включает в себя роман о написании романа. Это довольно обычное явление в авангардной фантастике двадцатого века, но это первый случай, когда в литературе «Дон Кихот» было включено это измерение критики романа в сам роман.Так что доведение его до конца — сложный процесс, который включает в себя закрытие нескольких повествовательных цепочек, плюс комментарий или мета-часть романа о композиции романа — вы не можете просто закончить и сказать, что герой потерпел неудачу, умерла, вышла замуж. Нет, нет, нет, вам все равно придется иметь дело со всеми этими комментариями к написанию романа, который является его частью.
Как с этим покончить? Как это закрыть? — Я ожидаю, что вы уже прочитали этот финал, потому что единственное возможное окончание этого уровня повествования — это пролог со всеми его сомнениями по поводу того, как его написать, что означает, со всеми проблемами о том, как закрыть книгу. ; последний эпизод этого мета-вымышленного уровня — это пролог, потому что закрытие книги, которое мы буквально делаем, когда заканчиваем, имеет много последствий, наиболее важным из которых является то, что оно подразумевает или включает в себя утверждение, просто делая это, о структура, о форме книги — концовки, как я уже упоминал, очень важны, и я считаю, что я упомянул лучшую книгу по этой теме Фрэнка Кермоде, The Sense of an Ending .Это краткая, но очень, очень умная книга, которую я рекомендую, если вы занимаетесь литературой, когда-нибудь возьмете в руки и прочтите. Таким образом, закрытие книги — после того, как вы добрались до конца и закроете ее — имеет много значений — это утверждение о структуре книги, о самом факте, что у нее есть конец, о том, что вы можете закрыть ее.
Это причины, по которым у нас действительно есть несколько концовок или завершений и почему пролог должен быть последним или всеобъемлющим, что обязательно предполагает округлость и самозамкнутость — если вы вернетесь к началу и сделаете его концом — и эту цикличность и эта замкнутость, как мы видели, является одной из характерных черт романа Дон Кихот , который представляет собой вымысел, основанный на вымыслах, и там, где есть или, как кажется, нет выхода из вымысла, потому что даже сам автор, чье имя на обложке, содержится в этой художественной литературе.Мигель де Сервантес содержится в книгах тщательного изучения; помните, упоминается его роман La Galatea ; а затем в рассказе пленника упоминается Хуан де Сааведра; это одна из фамилий Сервантеса; так что это тоже намек на него самого; Rinconete and Cortadillo , рассказ, который вы читаете сегодня, является рассказом Сервантеса, поэтому даже автор, чье имя выбито на обложке, находится внутри художественной литературы.
Глава 2. Эпизоды, имеющие частичное окончание [00:07:17]
Итак, я расскажу о нескольких эпизодах, которые представляют собой частичные концовки, но напоминаю вам, что финал — это пролог.Первый из этих эпизодов имеет отношение к заключению, к заключению Дон Кихота — я играю со словом «ограждение», — под которым я подразумеваю его клетку. Заключение Дон Кихота в клетку — это буквальная форма закрытия, вы закрываете его. Это навсегда выводит его из строя, как персонажа, которым он себя придумал. Итак, я вижу, даже в акте заключения персонажа, форму, своего рода финал, формальное ограждение. Итак, Дон Кихот объявлен вне закона, как мы видели в ордере на арест, зачитанном солдатом Священного Братства — помните, тем, кто плохо читает — который задерживает его после скандала в гостинице.Будучи преступником, другие, особенно священник, вынуждены отстаивать дело Дон Кихота, чтобы не дать Святому Братству взять его в плен. Помните, это преступление совершено против Короны, потому что рабы на галерах находились в ведении Короны, поэтому Святое Братство схватило бы его, арестовало бы и, возможно, даже казнило бы. Помните, что Санчо в какой-то момент говорит, что он может слышать, как стрелы Святого Братства гудят вокруг его ушей, потому что, конечно, Санчо, будучи простолюдином, более подвержен аресту Святым Братством, в то время как Дон Кихот, будучи идальго , наверное, думал, что он выше закона.Но в любом случае другие, в особенности священник, должны возражать, чтобы Дон Кихот был выпущен под стражу, потому что священник очень убедительно, как адвокат, утверждает, что безумный Дон Кихот никогда не будет заключен в тюрьму; он никогда не будет осужден. Защита безумия существовала в испанском праве с тринадцатого века; так что сумасшедший будет освобожден.
Опять же, безумие Дон Кихота ставит его выше закона. Это его самая важная черта как литературного персонажа, и, будучи сумасшедшим, он не принимает никаких законов.Но почему он заключен в клетку, а не просто арестован и доставлен домой в кандалах, сидя на Росинанте? Почему, в конце концов, Дон Кихот лишен свободы таким зрелищным образом? И я имею в виду зрелищный, потому что эта клетка Дон Кихота и в данном случае его несут домой — это зрелище. Здесь закручиваются две сюжетные линии. Во-первых, поиски Дон Кихота, а во-вторых, поиски священника и самого цирюльника по возвращению его домой, возможно, для исцеления. Это то, что оправдывает шараду с масками.С прагматической точки зрения фарс поставлен потому, что, если Дон Кихот узнает цирюльника и священника, он поймет план вернуть его домой и может сопротивляться. Но это еще не все. На самом деле Дон Кихот, созданный им самим персонаж, может быть запечатлен только на уровне художественной литературы. Алонсо Кихано, идальго , скромный идальго из того места в Ла-Манче, могут быть арестованы или задержаны, но не Дон Кихот, который является выдуманным литературным персонажем, если только он не находится в мире его художественной литературы; отсюда и притворство.А это сцена заключения в клетку на странице 415 перевода Джарвиса:
.«Они сделали что-то вроде клетки с шестами, большие, достаточно большие, чтобы вмещать Дон Кихота с непринужденностью [это внизу страницы 415]: и немедленно Дон Кихот и его товарищи, со слугами Дона Луи, и Офицеры Святого Братства вместе с трактирщиком, все по замыслу и наставлению священника, закрывали свои лица и маскировались, то в одну сторону, то в другую, чтобы Дон Кихот мог показаться Дон Кихоту совсем другими людьми, как те, кого он видел в этом замке.Когда это было сделано, они в величайшей тишине вошли в комнату, где крепко спал Дон Кихот и не мечтал ни о каком подобном происшествии; и, крепко схватив его, они связали его по рукам и ногам, так что, когда он проснулся от вздрагивания, он не мог ни шевелиться, ни делать что-либо, кроме как оглядываться вокруг и удивляться, видя такие странные лица вокруг него. И вскоре он впал в обычное самомнение, что его беспорядочное воображение постоянно представляло его, полагая, что все эти формы были гоблинами этого заколдованного замка, и что, без всяких сомнений, он должен быть очарован, так как он не может ни шевелиться, ни защищаться. : все в точности так, как воображал священник, воплощающий эту хитрость, что она выпадет.Только Санчо из всех присутствовавших был в идеальном состоянии и в своей фигуре; и хотя он очень мало хотел заразиться болезнью своего хозяина, все же он не затруднялся узнать, кем были все эти поддельные гоблины; но он не раскрывает губ, пока не увидит, что означало это удивление и заточение его хозяина [мы говорим о Санчо] ».
Ирония здесь, в этом эпизоде, заключается в том, что Дон Кихот сообщил другим свободу разыгрывать любые их фантазии.Разве это не противоречие? Он в клетке. Простите их, предоставив им свободу держать его в клетке. Он заразил их воображаемой свободой, которую он практикует. Эта тема началась с истории о том, как Доротея стала принцессой Микомиконой, и она разыграла рыцарский роман, изобретенный на месте священником и исполненный ею, когда священник изобретает всю эту шараду. Вся эта шарада, подобная короткой театральной пьесе или интермедии, происходящей в темноте гостиницы, подобна эпизоду кошмара.Дон Кихот просыпается и обнаруживает, что он связан и окружен чем-то похожим на гоблинов, которые посадили его в клетку.
Но это мечта или это реальность? Здесь он — Сервантес — имеет дело с темой, которая была очень распространена в шестнадцатом и семнадцатом веках и прославилась в пьесе под названием Жизнь — это мечта драматурга по имени Кальдерон де ла Барка — вы, возможно, слышали о ней . Это пьеса 1630-х годов, но вы можете видеть, что здесь тема — настоящая ли это жизнь или это сон.Он прошел путь от сна до того, что обнаружил себя окруженным этими странными фигурами в темноте гостиницы, так что же это могло быть, если не какой-то кошмар? Итак, он считает, что он очарован. В клетке Дон Кихот подобен узнику, которым он является, в том смысле, что заключенных проводили по улицам в качестве урока другим. Заключенных регулярно — я думаю, даже в девятнадцатом веке — водили по улицам города в телегах, ходили, пороли и т. Д. В качестве урока для других.Частью их наказания было то, что их наказание было обнародовано, поэтому для них не было ничего необычного в том, что они, вероятно, в основном ездили на ослах и тому подобное, их гнали через города, но также и в телегах. Он также похож на цирковое шоу уродов, вот что это показывает, и вы увидите одну или две во второй части Quixote , который путешествовал на телегах, и, фактически, спектакли ставились на телегах на городских площадях по всей Испании. То есть компания прибыла на телегах, и тележки открылись и стали сценой; так что телега здесь — важное и важное средство общения с Дон Кихотом в качестве пленника, а также в качестве своего рода шоу уродов, продолжение театрализованного эпизода шарады, в которой его запирают.Это подчеркивает то театральное качество, о котором я говорил.
Важная часть шарады — это пророчество, придуманное и произнесенное цирюльником в драматических тонах, которое предсказывает будущее Дон Кихота как рыцаря, проецируя потенциальный конец истории на том вымышленном уровне, который удовлетворяет Дон Кихота. Как и священник, цирюльник — автор, но при этом еще и актер. Я не могу отдать должное своим выступлениям, особенно на английском языке Джарвиса восемнадцатого века и с моим кубинским акцентом, но это пророчество парикмахера:
«О рыцарь печальной фигуры! пусть ваше заключение не сокрушит вас; ибо это целесообразно, так и должно быть, для более быстрого завершения приключения, в которое вас вовлекла ваша великая доблесть; которое завершится, когда разъяренный манчеганский лев будет соединен с белым тобосанским голубем после того, как подчинил свои величественные шеи мягкому супружескому игу: из которого неслыханное соединение выльется в свет храбрых детенышей мира, которые будут подражать рвущие когти доблестного отца.И это произойдет до того, как преследователь беглой нимфы совершит два обхода, чтобы посетить яркие созвездия своим быстрым и естественным курсом. И ты, о самый благородный и послушный оруженосец, у которого когда-либо был меч на поясе, борода на лице и запах в ноздрях, не смущайся и не огорчайся, увидев, как цветок странствующего рыцаря уносится таким образом от твоих глаз! ибо очень скоро [вскоре], если это так понравится создателю мира, ты увидишь себя настолько возвышенным и возвышенным, что не познаешь себя и не будешь обманутыми обещаниями, данными тебе твоим благородным господином.И я заверяю вас, от имени Мудреца Ментирониана [Ментирониана, от испанского слова « mentira» для лжи, это Мудрец], что твоя заработная плата будет выплачиваться тебе вовремя, как ты увидишь это действие: поэтому шаги доблестного и очарованного рыцаря, ибо вам лучше идти туда, где вы оба можете отдохнуть; и поскольку мне разрешено ничего больше не говорить, Бог с вами; ибо я возвращаюсь, я хорошо знаю, куда «.
Итак, это пророчество, придуманное на месте и озвученное цирюльником, который, как мы видим, сам настоящий окорок, а также вполне способен имитировать речь рыцарских романов.Это пик игры в Quixote . Кстати, вы можете увидеть пророчество о том, что это предполагаемый финал романа; то есть Дон Кихот и Дульсинея женятся и заводят детей и так далее. Итак, видите ли, это предполагаемый финал в выдумках или даже за пределами выдумок, придуманных Дон Кихотом. Итак, это еще один уровень, те уровни, которые повсюду показаны в романе, созданные персонажами. Это пик игры в Quixote , кульминационный момент, который, среди прочего, демонстрирует таланты Сервантеса как драматурга, особенно драматурга интермедий, entremeses , забавных пародий, которые он написал.Гостиница Хуана Паломеке, которая использовалась как суд и как зал для дискуссий, где они обсуждали, что такое бассейн, и так далее, теперь превращена в театр, поскольку Дон Кихот окончательно уволен из него. Это тоже одна из концовок 1605 Дон Кихот , и в романе их несколько, как я уже упоминал, и как мы видели в последнем уроке, когда я обсуждал произведенные реституции — Извините, у нас есть посетитель в классе , насекомое, которое ползает посреди комнаты… Это бесплатное шоу, добавленное этим багом.Елена, может, тебе удастся это запечатлеть. Убить его или нет? Нет, что это? Он достался из сумки Тоби. Мне жаль. Что ж, если можно, обратите внимание на мою лекцию. Так что, пожалуйста, позвольте нам сделать паузу, сделать паузу, пока Тоби, доблестный рыцарь, спасет нас от этого чудовища, которое, кажется, очень неуловимо.
Так что это тоже одна из концовок 1605 Дон Кихот , и в романе их несколько, как я уже упоминал, и как мы видели в предыдущем уроке, и мы обсуждали различные реституции тем, кто понес ущерб.Этот финал наиболее последовательный; пророчество о вымышленном мире, созданном Дон Кихотом и теперь населенным всеми персонажами вокруг него, за исключением Санчо, который знает, что происходит, но благоразумно предпочитает не вмешиваться. Итак, теперь мы отправляемся в путь и встречаем одного из самых запоминающихся персонажей в Части I, Канона Толедо, который путешествует со свитой и встречает этот очень странный караван с Дон Кихотом и останавливается, чтобы узнать, что это такое. все о канонике, Дон Кихоте и священнике, а после него обсуждают общие места литературной теории о рыцарских романах и в основном о «Поэтике » Аристотеля.
Глава 3. Соответствующие справочные тексты [00:24:54]
Теперь релевантными фоновыми текстами здесь являются Filosofía antigua poética Алонсо Лопеса Пинчиано, известная как «el Pinciano», 1596 г. — по-испански сегодня мы пишем « filosofía » с буквой «f», это просто старомодно. орфография — и Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo , 1609 Лопе де Вега, который, конечно же, опубликован после Quixote , но в котором рассматриваются темы, которые очень актуальны для этого эпизода. Filosofía antigua poética — это книга, в которой Эль Пинчиано излагает литературную теорию, в основном заимствованную из книги Аристотеля Poetics . Ирония всей истории литературы заключается в том, что Сервантес был необычайно новаторски настроен в повествовательной литературе, но чрезвычайно консервативен в театральной сфере, за исключением того, что писал свои короткие комиксы с интермедиями. Мне не нужно сейчас подчеркивать, насколько он был необычайно новаторским в повествовательной литературе. Что касается театра, этот эпизод представляет собой злобную критику Лопе де Вега, его врага Лопе де Вега, потому что Лопе де Вега писал пьесы, которые не следовали Аристотелю Поэтика , правилам единства действий, пьес и времени. ; все должно было произойти в один день, в одном месте, и был только один сюжет и так далее.Лопе нарушал все эти правила, и его пьесы были историческими пьесами, которые сомнительно соответствовали истории. Он просто придумал, как Шекспир.
Он был великим новатором, написавшим тысячи пьес и совершенно не заботящимся о правилах. Он изобрел Испанский национальный театр, не следуя правилам. Но были и такие, как сам Сервантес, которые критиковали его за это; и он ответил в 1609 году в этом очень веселом стихотворении под названием Новое искусство о том, как делать пьесы в это время — название очень полемическое, как вы можете видеть.« Arte », искусство, должно быть вечным, и в нем говорится «новое искусство», новое искусство — это оксюморон, искусство не может быть новым или старым; якобы всегда одно и то же, если следовать Поэтике ; писать комедии «в это время», сейчас, а не в прошлом: сейчас. Итак, Лопе был необычайно изобретателен. И он, как я уже упоминал ранее, только что захватил испанский театр, и Сервантес с его тяжелыми пьесами, которые следовали за Poetics , не имел большого успеха. Он действительно писал, было несколько постановок, а затем у него были также постановки интермедий, и появилась книга об этом, и я буду говорить об этом, когда буду говорить о переходе между первой и второй частью.Но это ирония судьбы, что Сервантес, который был таким новаторским в прозе, был таким консервативным; поэтому он, конечно же, использует канона и священника, чтобы критиковать Лопе де Вега за все эти нарушения в его пьесах. Питер Рассел, который был очень уважаемым английским cervantista , ученым Сервантеса, пишет [цитата]:
«Дискуссия между тремя персонажами [о теории] мало влияет на те открытия о художественной литературе, которые Сервантес делал эмпирически в своей книге.В нем почти ничего не сказано, например, о комиксе ».
Это правда. Я думаю, что Рассел прав, что Сервантес рассмотрел все теоретические вопросы, которые ставит канон, но на практике он не придерживался ни одного из них, кроме правдоподобия, что роман не отклоняется от подражания природе. что его персонажи никогда не совершают сверхъестественных действий и что нет действий, выходящих за рамки правдоподобия; это правдоподобие. Самая интересная часть обсуждения — это когда каноник и Дон Кихот исследуют возможности рыцарских романов, которые, в конце концов, заканчиваются восхвалением канона, потому что они дают возможность внести разнообразие, что является одним из принципов эпохи Возрождения, который Сервантес действительно последовал.Кроме того, сам каноник признается, что написал первую сотню страниц рыцарского романа. Это весело; он критик рыцарских романов, и это типичный сервантский поворот. Мы видели, что именно священник прочитал вслух Роман о любопытном дерзком, , и здесь канон говорит:
«Я сам, — ответил каноник, — однажды испытал искушение написать книгу странствующих рыцарей, в которой я намеревался соблюдать все ограничения, которые я упомянул; и, чтобы признаться в правде, я просмотрел более ста листов этого текста и, чтобы проверить, отвечают ли они моему собственному мнению об этом, я передал его некоторым ученым и рассудительным людям, которые очень любили такое чтение. , и другим людям, которые были невежественны и считали только удовольствие от чтения экстравагантными; и я встретил доброжелательное одобрение со стороны всех из них; тем не менее я не собирался идти дальше, так как я смотрел на это как на вещь, чуждую моей профессии, поскольку число неразумных больше, чем число благоразумных. : и хотя лучше быть восхваляемым немногими мудрыми, чем высмеянным множеством глупцов, все же я не желаю подвергаться смутному суждению головокружительных вульгар, на долю которых по большей части приходится читать такие книги. падает.’»
Дон Кихот, со своей стороны, как ответ, составляет рыцарскую интерлюдию, основанную на довольно примечательной истории о Рыцаре Озера, с которой он в некотором смысле побеждает в споре. И каноник, и Дон Кихот являются авторами, как и цирюльник, и священник, и так далее.
В это обсуждение встроена очень элегантная шутка. Канон, как я утверждаю, — это «праздный читатель», « desocupado lector », к которому Сервантес обращается в прологе.Помните, что он действительно говорит « desocupado lector », праздный читатель. Шутка в том, что каноники должны были иметь удобную работу, которая давала им время читать и посвящать себя другим неторопливым занятиям. « Vida de canónigo » было и остается способом сказать «спокойная жизнь». Каноники отвечали за чтение канонического права. Они были в церквях, и им полагалось читать каноническое право и выносить приговоры. Каноническое право — это церковный закон. То есть, когда мы говорили об инцесте и о сексуальном узнике, который будет определять, что такое инцест, а что нет, на ком можно жениться, а на ком нельзя жениться, и что такое грех, а не грех, и т. Д. .Каноническое право очень и очень важно; это больше не для нас.
И разделение между преступлением и грехом начинается в семнадцатом веке, и это не совсем завершено до девятнадцатого века, если вы понимаете, о чем я. Но у каноников было все время, чтобы сидеть и читать, а значит, они должны были быть упитанными, толстыми, и у них было время читать рыцарские романы и выносить суждения. Все эти авторитетные фигуры Сервантеса всегда немного смешны.У них есть тот или иной недостаток, но вот еще один автор, другой внутренний автор. Мы видели многих в Quixote : самого Дон Кихота, священника, парикмахера, которого мы только что видели, Хинеса де Пасамонте, Сиде Хамете Бененжели, переводчика, у нас есть Гризостомо, Карденио и так далее. Дон Кихот — литература в литературе. Литература со своими внутренними правилами обсуждается не извне; вот что здесь важно, персонажи обсуждают характер произведения, в котором они появляются.То есть существует непрерывная преемственность между теорией и практикой на уровне дискурса, но не на уровне идеологии. Другими словами, роман не соответствует теории, изложенной в каноне Толедо, но вытекает из его собственной практики.
Обратите внимание, что каноник не закончил начатый им роман, и что он также признается, что так и не дочитал романы, которые начал читать; он никогда не доходит до конца. Я думаю, что Сервантес указывает здесь на сложность завершения романа, и особенно этого романа, и это более важно, чем все общие места в теории Аристотеля, которые обсуждают персонажи.Немного предыстории аристотелевской теории, хотя я думаю, что лучше всего подойти к этому отрывку из канона Толедо, который, конечно, вызвал много критики, потому что все, что вам нужно сделать, это дать ученому набор правил, которые были предложены и роман, и ученые думают, что искусство написано по правилам; это заблуждение ученых и критиков. Но ни одна из этих теорий не может содержать повествование, эксперименты с повествованием, которые мы наблюдали в Quixote , все эти различные уровни художественной литературы, все эти переплетенные истории, все эти очень дикие и в то же время дисциплинированные. эксперименты о природе художественной литературы, которые мы находим в Quixote .Все это превосходит любую теорию, которая была изложена в Золотом веке Испании в шестнадцатом веке или в Европе в шестнадцатом веке.
Таким образом, мы не можем быть ослеплены здесь Filosofía antigua poética , Аристотелем Поэтика , Платоном и всеми этими дискуссиями, потому что поэтика Дон Кихота содержится в его собственной практике, а его собственная практика включает в себя обсуждение собственной поэтики. Но он не берет теорию извне и применяет ее к «Дон Кихоту» ; это было бы глупо.То, что происходит в шестнадцатом веке в теории литературы, в шестнадцатом веке, — это давние дебаты между Платоном и Аристотелем. Платон был первым порочным спортом в истории критики, потому что он думал, что искусство оказывает негативное влияние на республику, и он хотел изгнать поэтов, потому что искусство апеллировало к эмоциям и потому что искусство основывалось на подражании; это не могло быть самим собой, это всегда была имитация чего-то. Хотя неоплатонизм важен в других сферах литературы шестнадцатого века, этому взгляду на искусство и поэзию противостояла критика Платона Аристотелем, от которой он отходит — его отправной точкой, его исходной точкой является то, что люди склонны подражать; подражание — это часть человеческого существования, и поэтому искусство присуще человеческому животному, потому что оно имитирует.То есть мы все «микомиконы», если вспомнить, что принцесса Микомикона была о подражании, о мимесисе, что мы все обезьяны, мы имитируем точно так же, как обезьяны, и это то, что на самом деле проповедует Аристотель, что подражание — это хорошо. и это подражание в искусстве ведет к приятному интеллектуальному процессу, которому он способствует; это лежит в основе теории Аристотеля.
Итак, Аристотель тогда в Поэтике дает ряд правил, которые он основывает на своей собственной практике чтения эпоса и театра, которые применялись, иногда рабски, в эпоху Возрождения со склонностью Возрождения к возрождению классики.В основном это то, что здесь поставлено на карту. Это аналогично тому, что я упоминал в последнем занятии о правилах управления, которые разрабатывались тогда, начиная с Макиавелли, и во многом это часть эпохи Возрождения, которые пытаются составить правила и правила поведения, которые содержались в Бальтазаре. Кастильоне Придворный . Все это параллельные движения. Но в случае с Дон Кихот ни одна из этих теорий не имеет окончательного значения, она содержится в ней, она обсуждается, но она не движет книгой, она не контролирует поэтику, поэтику Сервантеса в Дон Кихоте , что намного превосходит все это.Так что я не буду подробно излагать, кроме того, что присутствие Аристотеля Поэтика вызывает много критики, и одним из тех, кто красноречиво писал об этом, является Е.К. Райли, которого вы встретили в моей книге случаев , в очерк о жизни и искусстве и т. д. в Дон Дон Кихот . Он написал книгу, он умер не так давно, о теории романа Сервантеса. Сервантес Теория романа , которая является классикой критики Сервантеса, но я думаю, что в конечном итоге то, что я сказал здесь сегодня, решает ее.
Итак, Сервантес, конечно же, разъясняет литературу в других книгах, у него есть длинное стихотворение под названием Viaje del Parnaso , Путешествие к Парнасу , которое представляет собой книгу литературной критики о литературе своего времени и в он излагает прологи к своим различным книгам о критике и так далее. Но проблема в том, что, как и у всех писателей-беллетристов, эта теория Сервантеса всегда проявляется в диалогах, в диалогах между различными персонажами. Вы не можете точно определить его предпочтения в отношении Сервантеса во всем этом, но я думаю, что следует помнить, что канон — это немного нелепая фигура, что мы не можем принимать его как авторитетную фигуру, давшую нам поэтику. из Дон Кихота любыми средствами, что он сам пытался написать рыцарский романс.
Еще один элемент, присутствующий в этом эпизоде, — это критика или критика рыцарских романов. В шестнадцатом веке их резко критиковали такие важные фигуры, как Эразм Роттердамский, еще одна из тех фигур эпохи Возрождения, о которых я упоминал ранее; Вивес и другие критиковали рыцарские романы за то, что они потенциально плохо влияют на общество, в терминах, которые Сервантес насмешливо перекликается с Дон Кихот , когда он говорит, что написал книгу, чтобы покончить с рыцарскими романами.Так что в этом эпизоде тоже есть отголосок тех дебатов о рыцарских романах, потому что, как я уже упоминал, они были довольно популярны в какой-то момент, чему способствовало то, что они могли быть, они были напечатаны и распространены. в относительно большом количестве за этот период. Вот что поставлено на карту в этих эпизодах с каноном Толедо, которые, я думаю, также подготавливают нас к финалу книги, который, как я уже сказал, является прологом. Это один из наиболее устойчивых подходов к поэтике рыцарских романов, поэтике и теории литературы в « Дон Кихоте ».Итак, важно помнить о правдоподобии; Сервантес никогда не отклоняется от правдоподобия; то есть персонажи никогда не занимались чем-то сверхъестественным и не делали того, что выходит за рамки того, что позволил бы здравый смысл нормального читателя. Так много об этом эпизоде, который, как я уже сказал, вызвал много критики, как вы можете себе представить; и это мне очень интересно, потому что я думаю, что фигура канона действительно очень забавная.
Вы увидите, что религиозные деятели фигурируют в Quixote , ну, священник был примерно всю первую часть.Другие появятся в Части II, в частности, один, который, как вы увидите, изображен в очень негативных выражениях. Канона нет, канон очень ученый, очень начитанный и смешной в своих противоречиях. Обратите внимание, конечно, на то, что все дебаты происходят за обедом, на этом пикнике, который они организовали в этой красивой долине с едой, которую они получили из гостиницы, в этом locus amoenus , где мы найдем пасторальную интерлюдию, которая является еще одна из тех историй, которая почти повторяет предыдущие к концу Quixote .Это, опять же, способ наполнить книгу содержанием этими внутренними ссылками. Эпизод похож на новую версию серии Grisóstomo и Marcela, но он также напоминает части некоторых из взаимосвязанных любовных историй. Леандра — молодая красавица, находящаяся на попечении отца, которую желают многие мужчины; Эухенио, пастух, и Ансельмо, другой пастух, — главные поклонники Леандры. Они кажутся идеальными кандидатами для женитьбы на ней, как в более ранней истории Гризостомо и Марселы. Им обоим хорошо и так далее.
Затем появляется Висенте де ла Роса, который ухаживает за ней своими уловками и ложью, потому что Леандра не Марсела; она позволяет соблазнить себя Висенте де ла Роса, который является современным мужчиной, в том смысле, что он сделал себя почти буквально так, как он использует три комплекта одежды, у него есть три костюма, и он перетасовывает их таким образом способ, которым кажется, что у него много; и он — миль славы — это термин на латыни — самовосхваленный солдат, солдат, миль славы из классической комедии.Это солдат, который хвастается всеми своими великими боевыми подвигами и показывает шрамы, оставшиеся от сражений, как это делает здесь Висенте де ла Роса. Он играет на гитаре и так далее, и таким образом он ухаживает за ней. Они убегают в дикую природу, к той же местности, которую мы нашли в Сьерра-Морена, где ее ограбили, но, на удивление, не разорили сексуально, что является любопытной деталью, которую я никогда не мог понять.
Что это говорит о Висенте де ла Роса? Может быть так же плохо, что он был импотентом и что все эти приключения Дон Жуана, в которых он, кажется, участвовал, на самом деле являются прикрытием для этого, но я нахожу удивительным, что ее оставили нетронутой, и это удовлетворяет ее отца. очень.Но история осталась незаконченной; это еще не завершено. Никто не знает, что должно произойти, и я задавался вопросом, почему, и я думаю, что причина в том, что мы приближаемся к концу романа, и то, что рассказывается, является своего рода подарком, а у настоящего не может быть подарка. заключение, потому что текущие события актуальны, и дать им заключение — это искусственный способ их закончить. Я думаю, что это единственный способ объяснить эту незаконченную историю, которая так и осталась незаконченной.
Глава 4.Прибытие Дон Кихота в деревню [00:47:21]
Подходим к концу. Наконец, священник, парикмахер, Санчо и Дон Кихот возвращаются в деревню Дон Кихота в воскресенье. Это важно? Это день отдыха, досуга, пиршества, возможно, созвучный с появлением Дон Кихота в клетке, как если бы он был участником ярмарки. Но для меня самой трогательной и интересной деталью является то, что Дон Кихот не знает, где он. Если перейти на страницу 458, в самом конце:
«Вся эта беседа» — [вверху страницы 458] — «Вся эта беседа прошла между Санчо Панса и его женой Терезой Панса [вы увидите, что ее имя меняется на протяжении всей книги; это еще одна неосторожная ошибка Сервантеса, она идет Хуана Гутьеррес и т. д.], а экономка и племянница приняли Дон Кихота и, стянув с него одежду, уложили его в его собственную кровать.Он искоса посмотрел на них, не зная точно, где находится ».
После всех этих приключений дом Дон Кихоту уже не знаком. Это не обитель хитрых, а сверхъестественное. Мне кажется, вместо того, чтобы вылечить его, привезти домой он стал еще более безумным, чем когда-либо. Возможно, круговорот события, повторного возвращения, вызвал у него головокружение до такой степени, что он не мог узнать даже свою кровать. Это то, что меня очень тронуло. Он в своей постели и даже не узнает этого.Теперь он снова выберется из этого, хотя мы встретим его в этом в начале Части II, но не совсем скоро. В художественной литературе второй части он выберется из этого, но в реальной истории спустя долгое десятилетие.
Сегодня я собирался закончить разговор о Rinconete и Cortadillo , которые вы должны были прочитать сегодня, и я собираюсь сделать это очень кратко, но мы снова вернемся к The Exemplary Novels , чтобы обсудить Rinconete и Cortadillo , возможно, немного больше, а также потому, что мы будем читать некоторые из них.Шестнадцать тринадцать — это дата новелл ejemplares , названных здесь — я полагаю, это издание, которое вы используете, — Образцовые рассказы . Невозможно найти для него хорошее название, потому что новелл в то время означало короткие романы или длинные рассказы, но сегодня, если вы говорите об образцовых романах, вы думаете о более длинных романах. Короткие рассказы — этот термин действительно появился только в конце восемнадцатого века, начале девятнадцатого века, когда появились газеты и все такое; вот почему нет хорошего способа перевести его, и когда говорящий по-испански читает его сегодня, он вводит в заблуждение заголовок, Novelas ejemplares .Дело в том, что Сервантес стал хорошо известен благодаря тому, что Quixote преуспел, и издатели заинтересовались публикацией его работ для разнообразия. Они все были готовы обернуть его с помощью «Дон Кихот» , так что они были готовы сделать это снова с другими книгами.
Таким образом, он смог опубликовать свой сборник рассказов, в котором, как я уже говорил вам на предыдущем занятии, нет такой всеобъемлющей фантастики, как в Decameron и других подобных книгах; все персонажи покидают город из-за чумы, собираются где-то вместе, а затем каждый рассказывает историю в другой день.Это всеобъемлющая фантастика Decameron . Образцовые романы нет, это персональный спектакль, двенадцать рассказов с прологом Мигеля де Сервантеса. Сервантес, как я уже упоминал, предпочитал длинный рассказ, как и несколько рассказов, с которыми мы столкнулись, переплетенных в Дон Кихоте и индивидуально в Роман любопытного дерзкого , и, очевидно, у него было несколько в запасе, если мы помним статьи. что кто-то оставил в трактире, трактире Хуана Паломеке, включая по крайней мере пару рассказов Сервантеса.
Это были рассказы, которые циркулировали в рукописи. Помните, я говорил вам, что истории все еще циркулируют в рукописи, несмотря на развитие полиграфии. В книге он собирает рассказы на самые разные темы и стили; это похоже на серию повествовательных экспериментов. Некоторые, например, Rinconete , сродни пикантному, другие — византийскому роману; другие — любовные истории и так далее. Мы собираемся прочитать несколько здесь. Они великолепны. Я думаю, что даже Сервантес не опубликовал Дон Кихот , он все равно стал бы крупным автором именно этого сборника рассказов.Вы увидите Glass Graduate и все остальные, которые мы собираемся прочитать, и которые представляют собой действительно отличные истории.
Итак, Rinconete and Cortadillo , очевидно, имеет пикантную тематику и атмосферу, и он происходит в центре пикантной жизни, в Севилье, но он не следует автобиографической форме пикареска, над которым Сервантес высмеивал через Ginés de Pasamonte — Помните? Когда он говорит, как может закончиться книга, если моя жизнь еще не окончена? Он над этим смеется.Итак, вы увидите, что он использует это в Диалог собак в конце, но вы увидите, в какой экспериментальной манере. Для меня дело в том, что Ринкон и Кортадо, известные под миниатюрными Ринконете и Кортадильо, превратились в pícaros , потому что это уже литературный персонаж; таким образом, они становятся pícaros так же, как Дон Кихот становится рыцарем, и на это есть намеки в первой гостинице, когда мы узнаем, что трактирщиком той первой гостиницы был pícaro , и он рассказывает истории, а мы у меня возникло ощущение, что некоторые из этих pícaros , которые хозяин гостиницы собрал в тех торговых центрах пикантной жизни, о которых он упоминает, выбрали ту жизнь.Дело не в том, что они были просто бедными мальчиками, которые искали способ жизни, но они выбрали эту жизнь, поэтому они — как они говорили в шестидесятых годах в этой стране — бросили учебу, так сказать. , выпал из общества и стал pícaros . И это, я думаю, случай с Ринконом и Кортадо, которые в конце решают больше не быть pícaros , и на этом их приключения заканчиваются. Дело не в том, что они идут на галеры, или что их схватили, или они должны написать рассказ, потому что они женаты на любовнице протоиерея и так далее — я имею в виду Lazarillo de Tormes .
Я думаю, что другим очень важным элементом здесь является братство Мониподио. Мониподио — главный преступник здесь, который управляет всем братством очень хорошо организованным образом. Он, опять же, одна из этих авторитетных фигур, которая немного смешна, и он окружен толпой мелких преступников, проституток и сутенеров, у всех из которых есть свои особенности, физические особенности — помните, я говорю о физических особенностях некоторых из них. эти персонажи — и это не мрачная и грязная жизнь, которая изображается как жуткая жизнь.Напротив, это кажется очень забавным. Все веселятся, даже проститутка, которая приходит с жалобой на то, что сутенер избивает ее в конце, она на самом деле показывает, что на самом деле это была садомазохистская S&M, небольшая взаимная сексуальная игра, в которую они играли.
Итак, во всех этих pícaros нет ничего злого. Это очень похоже на Сервантеса. Как я уже говорил вам, даже у худших персонажей есть добро, и они никогда не бывают полностью злыми, и, конечно же, ни один из них не является полностью злым.Реполидо — имя ее сутенера, и это означает, что он лысый, вероятно, от какой-то венерической болезни. Я имею в виду, что Сервантес имеет дело с самыми грязными, но в манере, которая не воспринимается как грязная история, и я также думаю, что здесь интересно то, что братство Мониподио кажется образцом для общества. Что это ядро общества, в котором создаются правила, и где существует своего рода замкнутая атмосфера, созданная этими правилами, как если бы это было началом законов и началом определенного способа речи и так далее.Я думаю, что это то, что стоит за этим братством; это одна из тем эпохи Возрождения об утопии, это контрутопия — сейчас я имею в виду Томаса Мора, еще одного из тех деятелей эпохи Возрождения, которых я хочу, чтобы вы запомнили — но утопия, это означает, что это хорошо организованное общество, в котором все продумано и продвинуто, и есть правила, и это то, на что похоже братство Мониподио — контрутопия, организованная с хорошо продуманной полировкой художественного произведения.Итак, мы вернемся к этому на следующем уроке, который состоится после экзамена во вторник.
[конец стенограммы]
НаверхДон Кихот Книга I Образцы литературных эссе
Мигель де Сервантес был испанским писателем, родившимся в 1547 году. Наибольшую известность Сервантес получил как Дон Кихот; однако он также является автором многих других известных произведений литературы. Тем не менее, его лучшие романы были написаны после 65 лет, в том числе «Дон Кихот». Он также был солдатом, сражавшимся в битве при Лепанто, где был тяжело ранен.Мигель де Сервантес вырос в семье с финансовыми проблемами, и даже в зрелом возрасте он не мог зарабатывать достаточно денег, чтобы вести комфортную жизнь. Он умер в 1616 году, через 12 лет после написания «Дон Кихота», за которое так и не получил денежной компенсации (McCrory, 2014).
Теория развития, которая может хорошо описать развитие Сервантеса, — это социокультурная теория Выготского, которая утверждает, что культурные связи взаимодействия демонстрируют значительное влияние социальной среды как жизненно важной основы развития (Daneshfar & Moharami, 2018).
Пренатальное развитие в детстве
Мигель де Сервантес Сааведра был четвертым ребенком хирурга Родриго де Сервантеса и Леонор де Кортинас, о которых мало что известно. Его родители поженились в 1542 году, и вполне вероятно, что родители Леонор не одобряли этот союз. За несколько дней до рождения Сервантеса семья уже боролась с финансовыми трудностями из-за многочисленных долгов Родриго и отсутствия клиентов (McCrory, 2014). Вероятно, неспособность Родриго найти клиентов по его профессии хирурга или стабильному жилью вызвала у Леонор значительный стресс.Предполагается, что психологический стресс во время беременности является тератогеном (DiPietro, 2012). Например, исследователи обнаружили, что жизненный стресс во время беременности может привести к низкой массе тела при рождении (Su et al., 2015). Другие исследователи предположили, что пренатальное воздействие материнского стресса играет важную роль в развитии мозга плода. Симптомы, связанные со стрессом, часто встречаются во время беременности и представляют собой фактор риска нейроповеденческих расстройств. Эти младенцы с большей вероятностью родятся с такими расстройствами, как расстройство аутистического спектра, дефицит внимания с расстройством гиперактивности, большая депрессия и шизофрения (DiPietro, 2012).
Материнский пренатальный стресс, как известно, отрицательно сказывается на развитии ребенка после рождения, в частности на поведенческом результате. Исследования показали, что способность уделять внимание детям во время оценки развития связана со степенью стресса, который мать испытывает на протяжении всего периода беременности. Кроме того, матери, которые сообщили о значительном стрессе во время беременности, имеют тенденцию сообщать о том же уровне стресса после родов и склонны воспринимать родительские обязанности как стрессовые, в отличие от тех женщин, которые не сообщали о каком-либо стрессе во время беременности. беременность (ДиПьетро, Дж.А. (2012).
Сервантес родился в 1547 году в Алькала-де-Энарес, Испания. Во время его детства семья несколько раз переезжала, сначала в город Алькала, затем в Вальядолид, Кордову, Севилью и, наконец, в Мадрид, поскольку его отец искал более привлекательную клиентуру (McCrory, 2014). Несколько исследований показывают, что в детстве, обычно в первые пять лет жизни, есть деликатный этап, когда повышенная мобильность по месту жительства может иметь пагубные последствия для психического здоровья ребенка в дальнейшей жизни. Переезд из дома в другой можно считать стрессовым событием в жизни.Было высказано предположение, что нарушение семейного распорядка может нанести ущерб дальнейшему поведению ребенка, особенно если переезд не является добровольным. Кроме того, было обнаружено, что чрезмерная мобильность в первые годы жизни связана с усилением проблем экстернализации. Недавние исследования предполагают податливость интеллектуальных функций, связанных с неблагоприятными факторами окружающей среды в детстве и во взрослом возрасте. Стабильное жилье помогает ребенку развивать важные связи со сверстниками, соседями по общине и учителями, которые могут быть фактором хорошего социально-эмоционального развития ребенка.Постоянное движение могло нарушить эти защитные отношения и увеличить вероятность контакта с враждебной средой. Было показано, что частые переезды ограничивают способность семей накапливать и использовать соответствующие возрасту ресурсы улучшения, а лишение жилищных условий может ограничивать отведенное родителям пространство для вовлечения детей в обучение (Rumbold et al., 2012).
Семья Сервантеса также во многих случаях полагалась на щедрость семьи и друзей в отношении жилья. В 1551 году они сняли дом в Вальядолиде, который Родриго не мог себе позволить, и год спустя был вынужден запросить ссуду.Не имея возможности выплатить ссуду, Родриго был арестован, и семья потеряла все личные вещи (McCrory, 2014). Одним из серьезных препятствий на пути к здоровому развитию ребенка является неадекватное жилище. Кроме того, из-за экономического и эмоционального стресса родителей они становятся менее доступными для разговоров и могут быть вовлечены во взаимные обмены, необходимые для языкового развития. С другой стороны, поскольку дети продолжают заниматься пространственным взаимодействием, несмотря на волнения окружающей среды, невербальные задачи выполняются более стабильно (Fowler et al., 2015).
Известно, что Андрес, старший брат Сервантеса, умер в младенчестве (McCrory, 2014). Потеря ребенка в любом возрасте — тяжелый опыт. Исследования показали, что братья и сестры умерших детей подвержены риску экстернализации и интернализации проблем по сравнению с другими детьми. Качественные исследования показали, что горе братьев и сестер может иметь негативные последствия на всю жизнь, такие как чувство изоляции и социальной изоляции со сверстниками и дома. Например, в одном исследовании братья и сестры умерших детей сообщали, что чувствовали себя иначе, чем сверстники из-за своего жизненного опыта.Кроме того, интерес и деятельность сверстников могут стать для них менее значимыми после смерти брата или сестры. Они также сообщили о чувстве вины, депрессии и беспокойства. В тех же исследованиях родители сообщили, что у их детей более низкая социальная активность и более высокая степень абстиненции, чем у сверстников. Кроме того, родители сообщали о проблемах со сном и кошмарах (Field & Behrman, 2003).
Развитие подростков во взрослом возрасте
Из-за постоянных переездов семьи на дом мало что известно о детстве и юности Сервантеса.Некоторые считали, что он учился в иезуитской школе (McCrory, 2014). Ученые предполагают, что религиозное образование помогает детям развить нравственность на основе того, чему их учат, но некоторые другие предположили, что этот тип образования только способствует созданию условий для этого, обеспечивая квалифицированного учителя, который может способствовать такому развитию, но это развитие в равной степени может быть приобрести дома. Нравственное развитие может быть результатом интеграции на основе религиозного образования. Однако для того, чтобы это произошло, школа должна поддерживать взгляды школы на ценности, включая не только учеников, но также учителей и сотрудников (Thanissaro, 2010).Во время учебы в иезуитской школе он также познакомился с основами синтаксиса и словарного запаса и познакомился с театром в школьные годы, что способствовало росту в нем интереса к театру (McCrory, 2014). Исследования показывают, что искусство положительно влияет на подростков. Например, исследования показали более высокие результаты стандартизированных тестов у лиц, изучавших театр, чем у их сверстников, которые этого не сделали. Эти результаты предполагают, что исследования искусства приводят к положительному результату развития, выходящему за пределы подросткового возраста во взрослую жизнь (Foster & Jenkins, n.г).
В возрасте 19 лет Сервантес оставил семью. Некоторые утверждают, что он был вынужден бежать из Испании из-за юридических проблем после того, как был вовлечен в незаконную дуэль, в которой он ранил другого человека (McCrory, 2014). Важно помнить, что Сервантес сталкивался со многими невзгодами в детстве и подростковом возрасте из-за финансовых и жилищных проблем семьи. Исследования показали, что люди, которые сталкиваются с подобными неблагоприятными ситуациями, могут по-разному реагировать на возникающие в зрелом возрасте проблемы и могут подвергаться риску возникновения проблем, препятствующих их способностям и работоспособности во время перехода к взрослой жизни (Marcotte, 2008).Что касается правовой проблемы Сервантеса, теории развития предполагают, что развивающиеся взрослые обладают меньшим самоконтролем, что приводит к меньшей межличностной мотивации воздерживаться от рискованного поведения (Smith, Cleeland & Dennis, 2010).
Испанская империя росла за пределами своих территориальных границ в то время, когда Сервантес предположительно бежал от правосудия, что дало ему возможность познакомиться с другими культурами во время его пребывания за границей. Кроме того, в 23 года он записался в армию и участвовал в нескольких сражениях (McCrory, 2014).Все это путешествие позволило ему познакомиться с людьми, культурой и вещами, которые писатели считают важными для своего образования. Недавно нейробиологи и психологи начали исследовать, как путешествия могут потенциально повлиять на психические изменения. Результаты различных исследований показывают, что новые запахи, язык, звуки, образы и ощущения повышают когнитивные способности и способность создавать новые связи (Maddux, Adam, & Galinsky, 2010). Именно в зрелом возрасте Сервантес написал свои самые известные романы, стихи и пьесы, наполненные интеллектуальной сатирой и выражениями (McCrory, 2014).
За то время, что Сервантес служил солдатом, он получил несколько ранений, в том числе то, что оставило его лишь частично, когда он использовал одну руку. Впоследствии он участвовал в сражениях при Корфу, Наварино и Тунисе, в которых был схвачен, проведя пять лет в тюрьме (McCrory, 2014). Несмотря на многочисленную поддержку, которую военные предоставляют для успешного перехода к взрослой жизни, повышенный физический и психологический риск службы может уменьшить независимость и ухудшить межличностные отношения, ставя под угрозу переход к взрослой жизни.Военная служба во время войны подвергает человека психическому здоровью и физическим недостаткам, как это было у Сервантеса. Кроме того, переход к гражданской работе может быть затруднен из-за когнитивных травм, полученных во время службы (Kelty, Kleykamp & Segal, 2010). Многие утверждают, что вербовка и делинквентное поведение положительно связаны, поскольку служба является привлекательной альтернативой для правонарушителей, чтобы отметить их переход к взрослой жизни и дистанцироваться от делинквентного поведения (Teachman & Tedrow, 2014), что может объяснить, почему Сервантес поступил в армию в то время, когда он был очевидно убегает от правосудия (McCrory, 2014).
В 1580 году, в возрасте 33 лет, после окончания военной службы, в жизни Сервантеса произошел перелом. Он женился на Каталине де Паласиос в 1584 году в возрасте 37 лет, но детей не зачал. Известно, что Сервантес во время брака закрутил роман с женщиной, от которой он зачал ребенка (McCrory, 2014). Полезную основу для прогнозирования супружеской неверности можно найти в теории привязанности, которая утверждает, что влюбленные развивают психологические представления о доступности своих значимых других, что приводит к твердым поведенческим и когнитивным моделям реакции на них.Люди, у которых развивается небезопасный стиль привязанности, склонны полагать, что значимые другие менее доступны для них, и ведут себя соответствующим образом. В то время как те, у кого есть безопасные привязанности, считают, что другие значимые люди доступны, и реагируют с учетом этого. Те, у кого развивается повышенный уровень тревожности привязанности, не уверены в доступности своих близких и справляются с ними, цепляясь за партнеров и ища утешения. Те, у кого повышается уровень избегания привязанностей, не уверены в доступности своих значимых других и справляются с этим, уклоняясь от действий, поощряющих близость.Оба типа неуверенности могут быть связаны с изменой во время брака. Люди с повышенным уровнем тревожности привязанности часто чувствуют, что они не удовлетворили свои потребности в близости в своих отношениях, и ищут секса, чтобы удовлетворить эти потребности с другим любовником посредством неверности. Кроме того, они более снисходительны к сексу и менее преданы отношениям (Michelle, Levi & James, 2013).
Поздняя зрелость
Как и его отец до него, Сервантес имел проблемы с получением дохода от избранной им профессии и оставался крайне бедным до публикации «Дон Кихота» в 1605 году.Последние годы Сервантес прожил в бедности, ему приходилось полагаться на помощь единственной дочери, поскольку его книги продавались только после его смерти (McCrory, 2014). Потребность в физическом и активном уходе — это, возможно, самый крайний тип зависимости в позднем взрослом возрасте, но он возникает только в том случае, если пожилой человек слаб, болен или инвалид (Schröder-Butterfill & Fithry, 2014), как в случае Сервантеса.
Теория, имеющая отношение к развитию Сервантеса
Социокультурная теория Выготского может хорошо описать развитие Сервантеса.Теория утверждает, что культурные ассоциации доказывают, что социальная среда оказывает важное влияние на развитие детей. Культура, которая передается от родителей к детям, и социальные отношения очень важны для когнитивного развития. (Данешфар и Мохарами, 2018). Эта теория может также объяснить, как раннее образование Сервантеса в области искусства и театра, а также многочисленные поездки за границу позволили ему познакомиться с людьми, культурами и вещами, которые повлияли на его социокультурное развитие.
Скромное прочтение Дон Кихота
С тех пор, как шедевр Сервантеса был опубликован, было сказано так много всего, что нам, наверное, нечего сказать нового.Но академический «вербализм» заставляет перечитывать его снова и снова и комментировать. К счастью, так оно и есть. В этом эссе будет предложена попытка теологического чтения, которая уже предпринималась, аналогия, которая также уже была предложена, и скромное мнение, которое, надеюсь, еще не высказано.Какие виды показаний возможны?
«Дон Кихот» Сервантеса — просто сатира на вредное воздействие плохой литературы или это нечто большее? Хотя в прологе он изобразил свою цель как «нацеленную на разрушение этого необоснованного здания рыцарских книг», тем не менее, благодаря своему шедевру, Сервантес «смертельно» вышел за пределы своей цели.Несмотря на все различия между ними, все критики сходятся во мнении, что «Дон Кихот» — первый «современный» роман. Вот где начинают проявляться различия. Например, валлийцы упоминают литературный реализм: «Дон Кихот рассматривался как не просто сатира на рыцарский роман, но и как альтернативный рассказ о тех вещах, которые действительно могли бы произойти, если бы пожилой джентльмен объявил себя странствующим рыцарем в современном мире. . » Однако, по желанию, другой может прочитать его как фантастический роман.Он также предоставляет бесконечные возможности для размышлений всем критикам, которые хотят прочесть его своими собственными методами критики: например, марксистам «диалектика господина и слуги», феминисткам «невозможная женственность Дульсинеи» или «нелепый морализм Дон Кихота» и богословским критикам «почти святой».
Среди всех богословских комментариев, вероятно, самый крайний комментарий принадлежит Унамуно. Во введении переводчика к трактату Унамуно о любви к Богу Нельсон Р.Оррингер говорит, что «Унамуно считает, что Дон Кихот должен быть« национальной Библией патриотической религии Испании »». В связи с тем, что автор этого эссе не испанец, хотя он не может читать книгу как Библию, к счастью, в книге достаточно материалов для богословских чтений, в том числе и для читателей, не являющихся коренными жителями. Фактически, это эссе не будет пытаться комментировать какие-либо теологические утверждения или поведения, которые постоянно повторяются на протяжении всей книги, его методом будут сравнения, аналогии и примерно символические интерпретации.
Дон Кихот: образец христианской веры или подражание Христу?
Если Дон Кихота нужно описать с его уникальной чертой, его, безусловно, можно охарактеризовать его безумием. В соответствии с теологическим подходом, заявленным во введении, «разумное» описание его безумия можно найти в «Дон Кихоте в Англии» Полсона: «Сумасшедший может стать глупцом Бога и идеалом чести или простоты, с которым сравнивается реальный мир. нашел желающих.«Устанавливая корреляцию между Дон Кихотом и« Похвалой глупости »Эразма, Полсон говорит, что« от Эразма Сервантес берет идею о том, что безумие может быть высшей мудростью; он вслед за Эразмом противопоставляет простую христианскую «глупость» схоластическим рассуждениям, которые со стороны видят трансцендентность. «Донкихотское безумие происходит от предпочитаемой глупости, которая принадлежит только Богу:« Потому что глупость Бога мудрее людей; и немощь Бога сильнее людей »(Король Джеймс Версия Коринфянам 1:25).Хотя он, очевидно, сознает, что люди думают о нем и особенно о его безумии, тем не менее он не обращает внимания на эти оценки: «Ибо мудрость мира сего есть безумие перед Богом. лукавство »(Коринфянам 3:19). И последнее, но не менее важное: его безумие — это форма принятой глупости: «Мы безумны ради Христа, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы сильны; вы достойны уважения, а нас презирают» (Коринфянам 4 : 10).
Дело в том, что искренняя вера Дон Кихота в Бога подтверждается всеми читателями. Вопрос в том, будет ли он просто канонизирован как святой, благодаря его вере в Бога и тому, что он стал «глупцом Бога», или он Христос сам по себе? Хотя история литературы изобилует примерами аналогий между Дон Кихотом и Христом, наиболее очевидная и перечисленная версия из них — это Родо; если это процитировать вкратце: Христос приписал свою родословную добродетельному царю и был от крови Давида.Дон Кихот говорит Санчо, что «мудрец, который напишет мою историю, настолько прояснит мое происхождение и родословную, что я могу оказаться пятым или шестым по происхождению от короля». Христос родился в скромной деревне, которую его колыбель подняла из тьмы. Дон Кихот был также из деревни под названием Аргамасилла, которая живет в памяти мира только благодаря его имени. Самого Иисуса называли «Галилеем», и Рыцарь также добавил к своему имени «ла-манча» из-за названия их регионов. Прежде чем приступить к работе по искуплению человечества, Христос хотел быть освященным руками Иоанна Крестителя.Дон Кихот хотел, чтобы Кастелян назвал его рыцарем. Христос провел сорок дней и сорок ночей в уединении в пустыне. В своем аскезе Дон Кихот провел много дней в Сьерра-Морене. Рядом с Иисусом были блудницы, и они были очищены Его милосердием. Мягкость Дон Кихота преобразила Мариторн и тусовщиц. Иисус сказал: «Блаженны гонимые за справедливость». Дон Кихот проявлением неслыханного бесстрашия разорвал цепь рабов на галерах. Христос привлек и удержал свою когорту обещанием Царства Небесного.Дон Кихот привлек свою когорту (состоящую только из одного человека, представляющего гудящий человеческий хор) обещанием стать губернатором острова. Иисус исцелял больных. Дон Кихот помогал обиженным и бедным людям. Христос заклинал души проклятых. Дон Кихот был озабочен лечебными чарами. Иисус не был признан Мессией здравым смыслом, а Дон Кихот — странствующим рыцарем. Иисус подвергался насмешкам и насмешкам из-за его мессианизма; как рыцарство Дон Кихота.Мать и братья Иисуса пытались отговорить его, и ему пришлось сказать: «У меня нет матери или братьев». Дон Кихоту противодействовали и чинили препятствия его домработница и племянница в его собственном доме. Иисус опрокинул столы торговцев и стулья продавцов голубей. Дон Кихот испортил сцену кукольника. Иисус возмутил иерусалимских священников, потому что народ прославлял его как Христа. Дон Кихот возмутил высокомерного и глупого священника тем, что его чествовали в доме герцогов.Оба они подверглись преследованиям позже празднования; над ними обоими насмехались и принимали с позором. Петр отверг Иисуса. Дон Кихот был опровергнут Санчо. Иисус был разоблачен ярлыком «Это Царь Иудейский». Дон Кихота обнажил вышитый на спине пергамент «Это Дон Кихот из Ла-Манчи». Самсон Карраско был Иудой, данным Дон Кихоту. Сборщик налогов Святой Матфей написал Евангелие Христа, а другой сборщик налогов Мигель де Сервантес написал Евангелие Дон Кихота.
Добрый день! Почему Христос не умер?
Учитывая все обстоятельства, ясно видно, что на основе такой аналогии между Христом и Дон Кихотом возможны два различных толкования: наивное (романтическое) или циничное. На самом деле, хотя Унамуно заслуживает этого назначения, ради приведенной ниже цитаты я назначаю Хосе Ортегу-и-Гассета представителем романтиков: «Имена Дон Кихота можно было бы написать, потому что в определенном смысле: Дон Кихот — это печальная пародия на более божественного и безмятежного Христа: он — готический Христос, раздираемый современными страданиями; нелепый Христос нашего собственного соседства, созданный печальным воображением, утратившим свою невинность и волю и стремящимся к замените их.«Противоположным этому аспекту может быть поставлено еще одно, что Христос вел бессмысленную борьбу, основанную на его собственных личных заблуждениях, от которых он отказался на смертном одре. Несмотря на то, что он находился под принуждением, Дон Кихот принял мирскую реальность и отверг Библию и традиции: «Хорошие новости для вас, господа, что я больше не Дон Кихот из Ла-Манчи, а Алонсо Кихано, образ жизни которого снискал ему имя Добра. Теперь я враг Амадиса Галльского и всего бесчисленного отряда его потомков; Мне теперь отвратительны все профанные рассказы о странствующих рыцарях; теперь я осознаю свою глупость и опасность, в которую меня привело их чтение; теперь, по милости Божьей, я научился здравому смыслу, и я ненавижу их.»
На самом деле, есть и другое возможное прочтение, но оно весьма циничное. В то время как Церковь назначила меня адвокатом дьявола, позвольте мне заявить: человечество никогда не хотело того, что заставляет их помнить о небесных принципах на протяжении всех веков. . К тому времени они уже пережили это, убив посланника. Однако они больше не хотели приносить жертвы из-за них. Потому что они узнали, что любая жертва потребует компенсации в виде запоминания и благословения имени человека, который пожертвовал собой ради их.Они не хотели жертв, потому что не хотели общения: они не терпели ощущения вкуса его тела и крови. Дон Кихот, должно быть, обратился. Его, должно быть, отправили домой, чтобы он состарился и умер на своей кровати, как и они.
Следовательно, искупление не было оплачено: «вы все еще грешники!»